Current File : //proc/self/cwd/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ro_RO.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 05:15:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Verifică"
#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "Pentru a vedea această pagină, fie trebuie să fii %1$sautentificat%2$s, fie să confirmi adresa de email care este asociată cu comanda."
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "Nu am putut să verificăm adresa de email pe care ai furnizat-o. Te rog să încerci din nou."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:304
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "Pentru a vedea această comandă, te rog să te autentifici în contul tău."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini Cart Title block."
msgstr "Bloc care afișează partea „Coșul tău” din blocul Titlu mini-coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "Adaugă în coș cu opțiuni"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product toggle."
msgstr "Comutatorul pentru produs."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product toggle control"
msgstr "Comandă pentru comutatorul produsului"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "Afișează SKU, categoriile, etichetele și altele pentru un produs."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s description, attributes, and reviews."
msgstr "Afișează descrierea, atributele și recenziile pentru un produs."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title Label"
msgstr "Etichetă Titlu mini-coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the items counter part of the Mini Cart Title block."
msgstr "Bloc care afișează partea cu numărul de produse din blocul Titlu mini-coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title Items Counter"
msgstr "Număr de produse pentru Titlu mini-coș"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "cantitate"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product available quantity."
msgstr "Cantitatea disponibilă pentru produs."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product inventory quantity available"
msgstr "Cantitate disponibilă în inventarul produselor"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "descriere"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product sale price"
msgstr "Preț de vânzare produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "Preț obișnuit produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "Descrierea produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Descriere produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "category"
msgstr "categorie"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field to select product categories."
msgstr "Un câmp pentru selectarea categoriilor de produse."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie de produse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "atribute"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "Atributele produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Atribute produs"
#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:115
msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr "După aceea, pot fi reatribuite utilizatorului autentificat mergând la <a href=\"%1$s\">pagina setări cârlige web WooCommerce</a> și salvându-le din nou."
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Cârligele web WooCommerce afectate <b>nu</b> vor fi șterse și vor fi atribuite utilizatorului cu ID-ul 0.<br/>"
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:108
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Dacă este selectată opțiunea „Șterge tot conținutul”, cârligele web WooCommerce afectate <b>nu</b> vor fi șterse și vor fi atribuite utilizatorului cu ID-ul 0.<br/>"
#. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:74
msgctxt "user webhook count"
msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook."
msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks."
msgstr[0] "Utilizatorul #%1$s %2$s a creat %3$d cârlig web WooCommerce."
msgstr[1] "Utilizatorul #%1$s %2$s a creat %3$d cârlige web WooCommerce."
msgstr[2] "Utilizatorul #%1$s %2$s a creat %3$d de cârlige web WooCommerce."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:659
msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher."
msgstr "⚠ Această funcționalitate este compatibilă cu WordPress versiunea 6.2 sau cu una ulterioară."
#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:877
msgid "Order %s is locked."
msgstr "Comanda %s este blocată."
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:194
msgid "Take over"
msgstr "Preia controlul"
#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:189
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s editează acum această comandă. Vrei să preiei controlul?"
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:178
msgid "Go back"
msgstr "Du-te înapoi"
#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:117
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s a preluat controlul și editează în acest moment."
#. Translators: %s is the comma seperated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:352
msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s"
msgstr "Tipul de comandă dat nu se potrivește cu niciun tip de comandă înregistrat. Sunt înregistrate următoarele tipuri de comandă: %s"
#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of
#. said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:121
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s × %2$d"
msgstr "- %1$s × %2$d"
#. translators: %1$s: Attributes guide link opening tag. %2$s: Attributes guide
#. link closing tag.
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:346
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to filter and search for this product. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Adaugă mai multe informații descriptive pe care clienții le pot folosi ca să filtreze și să caute acest produs. %1$sAflă mai multe%2$s"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:329
msgid "Help customers find this product by assigning it to categories or featuring it across your sales channels."
msgstr "Îți ajuți clienții să găsească acest produs atribuindu-l unor categorii sau prezentându-l pe canalele de vânzări."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:328
msgid "Organization & visibility"
msgstr "Organizare și vizibilitate"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:291
msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks."
msgstr "De ce este acest produs unic? Care sunt cele mai importante funcționalități ale sale? Îmbogățește pagina produsului adăugând conținut bogat prin folosirea blocurilor."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:264
msgid "Manage more settings in <PricingTab>Pricing.</PricingTab>"
msgstr "Administrează mai multe setări în <PricingTab>Prețuri</PricingTab>."
#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:141
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- plus încă %d element."
msgstr[1] "- plus încă %d elemente."
msgstr[2] "- plus încă %d de elemente."
#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and
#. quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:149
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "Păstrarea stocului pentru %1$s minute s-a aplicat pentru: %2$s"
#: includes/wc-core-functions.php:1566
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1565
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: includes/wc-core-functions.php:1564
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/wc-core-functions.php:1563
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Log out"
msgstr "Dezautentificare"
#: includes/class-wc-product-variable.php:65
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "Acest produs are mai multe variații. Opțiunile pot fi alese în pagina produsului."
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "Am importat o variație"
msgstr[1] "Am importat %s variații"
msgstr[2] "Am importat %s de variații"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Adăugarea atributului nou a eșuat."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "%qty% variations added"
msgstr "Am adăugat %qty% variații"
#: includes/wc-core-functions.php:1568
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#: includes/wc-core-functions.php:1567
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-collections-featured-collection.php:16
msgid "This week's popular products"
msgstr "Produse populare în această săptămână"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/footer-with-3-menus.php:60
msgid "Powered by %s with %s"
msgstr "Propulsat de %s cu %s"
#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:7
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(o recenzie de la un client)"
msgstr[1] "(%s recenzii de la clienți)"
msgstr[2] "(%s de recenzii de la clienți)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:195
msgid "Not available when using WooCommerce Blocks Local Pickup"
msgstr "Nu este disponibilă dacă folosești Ridicare locală în Blocuri WooCommerce"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:78
msgid "Invalid product slug."
msgstr "Descriptorul produsului nu este valid."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:42
msgid "Slug of the resource."
msgstr "Descriptorul resursei."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu anumiți descriptori. Folosește virgule pentru a-i separa."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/hero-product-split.php:26
msgid "Woman in red, black, and white plaid hoodie."
msgstr "Femeie într-un hanorac cu carouri roșii, negre și albe."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/hero-product-split.php:13
msgid "Get cozy this fall with knit sweaters"
msgstr "Te îmbraci confortabil în această toamnă cu pulovere tricotate"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "Afișează un singur produs."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "Produs singular"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini Cart has products."
msgstr "Bloc care afișează butonul de finalizare a comenzii când Mini-coșul are produse."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "Mini-coș care conduce la butonul de finalizare a comenzii"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "Condițional"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "Container pentru a randa numai condiționat blocurile interioare."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product checkbox."
msgstr "Bifa produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "Comandă pentru bifa produsului"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "bifă"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "produse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "intrare"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "livrare"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "Câmpurile pentru dimensiuni la livrarea produselor."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "buton radio"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "Butonul radio al produselor."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "Comandă pentru butonul radio al produsului"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "minim"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "email"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "inventar"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "Cantități minime în Administrare stocuri."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "Prag pentru nivelurile stocului"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensiuni"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "Câmpuri dimensiuni la livrare produse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping class field."
msgstr "Câmpul pentru clasa de livrare a produselor."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping class field"
msgstr "Câmp clasă de livrare produse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "SKU-ul produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "Comandă pentru textul produsului"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "SKU"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "Imaginile produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Imagini produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "imagine"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "Container cu blocuri interioare pliabile."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "Pliabil"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Nume produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galerie"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "imagini"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "nume"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "Numele produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titlu"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Rezumat produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "Rezumatul produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "grup"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "secțiune"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Secțiune produse"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "Secțiunea pentru produse."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "Un bloc pentru prețul produsului cu afișarea monedei."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "preț"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Preț produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "Fila produsului."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Filă produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "rezumat"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "sumar"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Recenzii produs"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "filă"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "Un bloc care afișează recenziile pentru un produs."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Contur"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Completează"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini Cart has products."
msgstr "Bloc care afișează butonul coș când Mini-coșul are produse."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart View Cart Button"
msgstr "Mini-coș care arată butonul coș"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "Câmpuri pentru programarea vânzărilor de produse."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "Câmpuri programare vânzări de produse."
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "vânzare"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "programează"
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "clasă"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:814
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "Oferă-le clienților opțiunea de a plăti mai târziu, fără dobânzi, ca să îți crești vânzările."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:813
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co - cumpără acum, plătești mai târziu"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout face parte din următoarea generație de platforme pentru procesarea plăților. Le oferă comercianților din întreaga lume soluțiile și îndrumările de care au nevoie ca să aibă succes pe piața globală extrem de competitivă din zilele noastre."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:334
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"
#: packages/woocommerce-blocks/templates/notices/error.php:35
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Am găsit următoarele probleme:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:584
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "Este activată sincronizarea HPOS?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:572
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "Este activată HPOS?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS este activată:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:566
msgid "Is HPOS feature screen enabled?"
msgstr "Este activat ecranul cu funcționalitatea HPOS?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769
msgid "HPOS feature screen enabled:"
msgstr "Ecranul cu funcționalitatea HPOS este activat:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:153
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "Nu ai nicio variație până acum. Generează variații din toate atributele adăugate sau adaugă manual o variație nouă."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Generate variations"
msgstr "Generează variații"
#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:29
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Pentru a genera variații, adaugă câteva atribute în fila <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Atribute</a>. Asigură-te că bifezi caseta <b>Folosite pentru variații</b>. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Află mai multe</a>"
#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1229
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "Mergi la categoria de produse %1$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:578
msgid "Order datastore."
msgstr "Magazin de date pentru comenzi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:560
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "Impui directorii de descărcare aprobați?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:554
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Magazinul este conectat la WooCommerce.com?"
#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:649
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s."
msgstr "Configurează costurile de livrare și introdu dimensiunile pe care le folosești pentru a calcula precis tarifele. %1$sCum să începi?%2$s."
#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:308
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "Tragi imagini, încarci unele noi sau selectezi fișiere din biblioteca ta. Pentru rezultate foarte bune, folosește fișiere JPEG care au 1000 x 1000 pixeli sau sunt mai mari. %1$sCum să pregătesc imaginile?%2$s"
#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:376
msgid "Set a competitive price, put the product on sale, and manage tax calculations. %1$sHow to price your product?%2$s"
msgstr "Stabilești un preț competitiv, îți scoți produsul la vânzare și administrezi calculele impozitelor. %1$sCum să stabilesc prețul produselor?%2$s"
#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:458
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Aplici o cotă de impozitare dacă acest produs îndeplinește condițiile pentru reduceri sau scutiri de impozite. %1$sAflă mai multe%2$s."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:620
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "Dacă bifezi, clienții vor putea să cumpere numai un produs printr-o singură comandă. Acest lucru este util în special pentru produse care au cantități limitate, cum ar fi produse de artă sau produse confecționate manual."
#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:499
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "Configurezi și administrezi inventarul pentru acest produs, inclusiv stările și cantitatea disponibilă. %1$sAdministrează setările pentru inventarul magazinului%2$s"
#. Translators: %s location name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:140
msgid "Pickup from <strong>%s</strong>:"
msgstr "Ridicare din <strong>%s</strong>:"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "Listă cu ID-urile metodelor de plată care sunt disponibile și pot fi folosite la procesarea comenzilor."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:646
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Taxe și dimensiuni"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Download for support"
msgstr "Descarcă pentru suport"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Atribut nou"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "Dacă înlături acest atribut, clienții nu vor mai putea să cumpere unele variații disponibile pentru acest produs."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:67
msgid "Create value"
msgstr "Creează valoarea"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
msgid "Add existing"
msgstr "Adaugă unul existent"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Afișează produse similare."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Produse similare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Metadate produs"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Detalii produs"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr "Afișează un buton prin care clienții pot să adauge produse în coșul lor. Opțiunile vor fi afișate și în funcție de tipul de produs, de exemplu cantități, variații etc."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTemplatesController.php:624
msgid "Shop"
msgstr "Magazin"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-search-form.php:9
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Caută produse..."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "Tablou cu procesoarele pentru tranzacții și imaginile lor."
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "Descriptorul modulului folosit în https://wordpress.org/plugins/{slug}."
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "Returnează sugestiile implicite ale partenerilor de livrare când opțiunea woocommerce_show_marketplace_suggestions este setată la NU"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "Aranjamente disponibile - simple, duale sau ambele"
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "Legătură Învață mai multe."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:120
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "Optimizează pentru o finalizare mai rapidă a comenzilor"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:119
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Blocuri Coș și Finalizare comandă"
#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Am aplicat cuponul: „%s”."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "Economisești timp și bani dacă tipărești etichetele de livrare cu WooCommerce Shipping direct de pe computerul tău. Încearcă gratuit WooCommerce Shipping."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:233
msgid "Basic details"
msgstr "Detalii de bază"
#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1283
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Am înlăturat cuponul: „%s”."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Nu am găsit niciun produs care să se potrivească cu selecția ta."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:116
msgid "Stock management"
msgstr "Administrare stocuri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "Administrarea stocurilor este dezactivată în setările magazinului"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:42
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:514
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Urmărește cantitatea din stoc pentru acest produs"
#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:120
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "Este dezactivată în <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">setările magazinului</a>."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled."
msgstr "Setările de mai jos se aplică tuturor variațiilor care nu au activată administrarea manuală a stocurilor."
#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:82
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "Introdu opțiunile din care clienții pot să aleagă, de exemplu „Albastru” sau „Mare”. Folosește %s pentru a separa mai multe opțiuni."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "Asigură-te că introduci numele și valorile pentru fiecare atribut."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "f.e. size or color"
msgstr "de exemplu, mărimi sau culori"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Detectare automată"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "Codificarea caracterelor fișierului"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "Afișează notificările pentru cumpărători generate de WooCommerce sau de extensii."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "Notificări în magazin"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "Afișează numărul de produse în pagina arhivă sau în pagina cu rezultate de căutare."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "Număr de rezultate pentru produse"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "Permite clienților să schimbe ordinea de sortare a produselor."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "Sortare catalog"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "Permite clienților să țină evidența locației lor în magazin și să navigheze înapoi la paginile părinte."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Firimituri magazin"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "Afișează imaginile unui produs."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Galerie de imagini cu produse"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "Soluție puternică și ușor de folosit:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:82
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "30-days free trial"
msgstr "Încercare gratuită timp de 30 de zile"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:78
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Advance automated workflows"
msgstr "Fluxuri de lucru avansate și automatizate"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:74
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect selling channels easily"
msgstr "Conectezi cu ușurință canalele de vânzare"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:67
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shop for the best rates, in real-time"
msgstr "Cumperi cele mai bune tarife, în timp real"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:60
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Print labels from Royal Mail, Parcel Force, DPD, and many more"
msgstr "Tipărești etichete de la Royal Mail, Parcel Force, DPD și multe altele"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:166
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "Optimizezi complet procesul de livrare:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:201
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Free shipping platform"
msgstr "Platformă pentru livrări gratuite"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:197
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "Tipărești etichetele rapid și în masă"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:190
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "Ai acces la prețuri competitive de livrare"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:183
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "Ai acces direct la transportatori renumiți"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:176
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "Import comenzi automat și în timp real"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:123
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "Instrument de livrare complex:"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:153
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Start with a free plan"
msgstr "Începe cu un plan gratuit"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:149
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Self-service tracking & returns"
msgstr "Urmărire și returnări automate"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Process orders in just a few clicks"
msgstr "Procesezi comenzile cu numai câteva clicuri"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:133
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "Tipărești etichete de la peste 80 de transportatori"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "Îți informezi clienții folosind notificări pentru urmărirea comenzilor."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "Cumperi cele mai bune tarife de livrare și ai acces la tarife reduse și pre-negociate."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Save money"
msgstr "Economisești bani"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "Imporți automat informațiile despre comenzi ca să tipărești rapid etichetele."
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Save time"
msgstr "Economisești timp"
#: src/Internal/Admin/Settings.php:317 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "Câmpul dată din baza de date luat în considerare pentru rapoartele Venituri și Comenzi"
#: src/Internal/Admin/Settings.php:316
msgid "Date Type"
msgstr "Tip de dată"
#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "Lipsesc argumentele obligatorii din fila WooCommerce ProductForm: %1$s"
#: src/Admin/Features/NewProductManagementExperience.php:47
msgid "🌟 Thanks for the feedback. We’ll put it to good use!"
msgstr "🌟 Îți mulțumim pentru impresii. Le vom folosi!"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Customize checkout options"
msgstr "Personalizezi opțiunile pentru finalizarea comenzilor"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:104
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parametru nevalid (parametri nevalizi): %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:93
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametrul nu este valid."
#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1337
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1311
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Brand”."
msgstr "Adaugă informații descriptive pe care clienții pot să le folosească pentru a căuta acest produs în magazinul tău, cum ar fi „Material” sau „Firma producătoare”."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "Un bloc care le permite clienților să se autentifice și să se dezautentifice în și din conturile lor în magazinul tău."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Cont client"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "Afișează opțiunile de livrare și tarifele de livrare pentru magazinul tău."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "Alege între livrare sau ridicare locală."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodă de livrare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup options."
msgstr "Arată opțiunile pentru ridicare locală."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "Metodă de ridicare"
#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:64 templates/cart/mini-cart.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Înlătură %s din coș"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:438
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Don't charge tax"
msgstr "Nu percepe impozite"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:434
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Only shipping"
msgstr "Numai livrare"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:430
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Product and shipping"
msgstr "Produs și livrare"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:426
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "Percepe taxe pe vânzări"
#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:630
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t If you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr ""
"%1$s În curând, această navigare va fi indisponibilă deoarece îi vom aduce îmbunătățiri.\n"
"\t\t\t Dacă o dezactivezi acum, nu vei mai putea să o activezi ulterior."
#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:624
msgid "%1$s The development of this feature is currently on hold."
msgstr "%1$s Dezvoltarea acestei funcționalități este în prezent în așteptare."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:108
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "Încearcă noul editor de produse (Beta)"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:107
msgid "New product editor"
msgstr "Editor nou de produse"
#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "Nu pot să încarc produsul secundar %1$d în timpul ajustării permisiunilor de descărcare pentru produsul %2$d."
#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "Cheia pentru clauza meta_query nu este validă: %s."
#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "Ai încercat să înregistrezi un formular %1$s duplicat cu formularul WooCommerce: %2$s"
#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "Clasa %1$s nu există."
#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "Lipsesc argumente obligatorii ale câmpului formular de produs WooCommerce: %1$s"
#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "Canalul de marketing nu poate fi înregistrat deoarece există deja un canal înregistrat cu același descriptor!"
#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:104
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "Categoria specificată pentru recomandări nu este validă. Valori permise: „canale”, „extensii”."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "Numărul de probleme/erori ale canalului (de exemplu, erori legate de cont, probleme de sincronizare a produselor etc.)."
#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "Lipsesc argumentele obligatorii din secțiunea WooCommerce ProductForm: %1$s"
#. translators: %1$s the name of the class and method used.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:174
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:192
msgid "%1$s: The visibility of the custom orders table feature is now handled by the WooCommerce features engine. See the FeaturesController class, or go to WooCommerce - Settings - Advanced - Features."
msgstr "%1$s: vizibilitatea funcționalității tabele cu comenzi personalizate este gestionată acum de motorul WooCommerce pentru funcționalități. Vezi clasa FeaturesController sau accesează WooCommerce - Setări - Avansate - Funcționalități."
#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "Regret, nu poți să vezi canalele de marketing."
#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "Regret, nu ai voie să primești date din formularul pentru produse."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "Starea listelor de produse ale canalului de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "Dacă canalul de marketing este configurat sau nu."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "Descrierea canalului de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "Numele canalului de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "Șir de identificare unic pentru extensia canalului de marketing, cunoscut și ca descriptor pentru modul."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Numele canalului de marketing căruia îi aparține acest tip de campanie."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Identificatorul unic al canalului de marketing căruia îi aparține acest tip de campanie."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Canalul de marketing căruia îi aparține acest tip de campanie."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "Descrierea tipului de campanie de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "Numele tipului de campanie de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "Identificatorul unic pentru tipul de campanie de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:201
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "Costul campaniei de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:189
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "Titlul campaniei de marketing."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:183
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "Identificatorul unic pentru canalul de marketing căruia îi aparține această campanie."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:177
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "Identificatorul unic pentru campania de marketing."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:867
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "Livrare 1"
#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:864
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Livrare %d"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "ID-ul pentru tarif nu este valid."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "ID-ul pachetului care este expediat. Lasă necompletat pentru a aplica pentru toate pachetele."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:237
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "Cost opțional de taxat pentru ridicarea locală."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:232
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "Dacă este definit un cost, acesta controlează dacă taxele sunt aplicate costului respectiv."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:90
msgid "Pickup address"
msgstr "Adresă de ridicare"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Pickup location"
msgstr "Locație pentru ridicare"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Add review"
msgstr "Adaugă o recenzie"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Contul meu"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:958
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Nu pot elibera acțiunile din revendicarea cu ID-ul %d."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Valoare necunoscută pentru potrivirea argumentelor parțiale."
#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:450
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Tipul valorii pentru potrivirea parțială JSON nu este acceptat. Trebuie să fie număr întreg, valoare logică, număr cu virgulă sau șir de caractere alfanumerice. Tipul furnizat este %s."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:433
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "Potrivirea parțială JSON nu este acceptată în mediul tău. Te rog verifică versiunea MySQL/MariaDB."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471
msgid "async"
msgstr "asincron"
#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:37
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Acțiunea programată pentru %1$s nu va fi executată, deoarece nu sunt înregistrate apeluri-înapoi."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:96
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Această acțiune pare să eșueze în mod constant. O instanță nouă nu va fi programată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1430
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "Șablon legătură permanentă pentru produs."
#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "Nu pot crea sau scrie %s în timpul exportului CSV. Te rog verifică permisiunile pentru fișier."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:223
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "Dacă activezi, această metodă va apărea la finalizarea comenzilor bazată pe blocuri."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "Permite clienților să aleagă o locație locală de ridicare în timpul finalizării comenzilor."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "URL la pagina setări sau legătură pentru a finaliza inițializarea/procesul de îmbarcare dacă canalul nu a fost încă configurat."
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "Cale pentru iconul canalului."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "URL la o imagine/un icon pentru tipul de campanie."
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "URL la pagina pentru crearea campaniei pentru acest tip de campanie."
#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:195
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "URL la pagina de administrare a campaniei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1437
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "Descriptor generat automat din numele produsului."
#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>"
msgstr[0] "<strong>Programator de acțiuni:</strong> am găsit o <a href=\"%2$s\">acțiune restantă</a>; ceva poate fi în neregulă. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Citește documentația »</a>"
msgstr[1] "<strong>Programator de acțiuni:</strong> am găsit %1$d <a href=\"%2$s\">acțiuni restante</a>; ceva poate fi în neregulă. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Citește documentația »</a>"
msgstr[2] "<strong>Programator de acțiuni:</strong> am găsit %1$d de <a href=\"%2$s\">acțiuni restante</a>; ceva poate fi în neregulă. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Citește documentația »</a>"
#: includes/class-wc-countries.php:413
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "la"
#: includes/class-wc-countries.php:413
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "la "
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Comenzi Filtre active"
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Îți mulțumim pentru comandă. Ea va fi în așteptare până când primim confirmarea plății."
#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1193
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "Nu pot să încarc înregistrarea articolului pentru comanda %1$d"
#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:196
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "A fost apelată metoda %1$s, dar nu a fost înregistrat niciun tip de comandă: este posibil să fi fost apelată prea devreme."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:323
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produse după atribute"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:324
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "Afișează produsele filtrate după o atribut."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "Funcționalitatea de căutare în WooCommerce este ușor de folosit."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitatea de căutare îmi satisface nevoile."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:65
msgid "LEARN MORE"
msgstr "AFLĂ MAI MULTE"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "Ecranul pentru crearea produselor este ușor de folosit."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "Ecranul detalii comandă este ușor de folosit."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "Ecranul detalii categorii de produse este ușor de folosit."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "Ecranul detalii etichete produse este ușor de folosit."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "Procesul de import al produselor este ușor de finalizat."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "Procesul de import al produselor îmi satisface nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "Ecranul setări este ușor de folosit."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitățile din ecranul setări îmi satisfac nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitățile din ecranul pentru crearea produselor îmi satisfac nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "Procesul de actualizare a produselor este ușor de finalizat."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "Procesul de actualizare a produselor îmi satisface nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitățile din ecranul detalii comandă îmi satisfac nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitățile din ecranul detalii categorii de produse îmi satisfac nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitățile din ecranul detalii etichete produse îmi satisfac nevoile."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "Atributele pentru produse sunt ușor de folosit."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:269
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Tabelele cu comenzi personalizate vor fi șterse. Pentru a le crea din nou, activează funcționalitatea „Stocare de înaltă performanță pentru comenzi” (în Setări > Avansate > Funcționalități)."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" feature is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Tabelele cu comenzi personalizate vor fi șterse. Tabelele pot fi șterse numai dacă funcționalitatea „Stocare de înaltă performanță pentru comenzi” este dezactivată (în Setări > Avansate > Funcționalități)."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178
msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce."
msgstr "Vinzi pe Amazon, eBay, Walmart și altele direct din WooCommerce."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:168
msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce with %1$sCodisto%2$s"
msgstr "Cu %1$sCodisto%2$s, vinzi pe Amazon, eBay, Walmart și altele direct din WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:177
msgid "Codisto for WooCommerce"
msgstr "Codisto pentru WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "Îți aduci produsele în fața Pinners care caută idei și lucruri de cumpărat."
#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:376
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "Am încercat să determin URL-ul de editare pentru comanda %d, dar comanda nu există."
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67
msgid "Order type mismatch."
msgstr "Tipul de comandă nu se potrivește."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "Funcționalitățile pentru atribute produs îmi satisfac nevoile."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover where to find powerful store add-ons and integrations, with a WooCommerce Marketplace tour"
msgstr "Dacă faci un tur prin Piața de desfacere WooCommerce, vei descoperi unde găsești suplimentele și integrările pentru magazine."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:60
msgid "We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process and pricing."
msgstr "Suntem specializați în colecții de veselă lucrată manual și în ediție limitată. Colaborăm cu restaurante și cafenele pentru a crea articole unice care să completeze perfect meniurile. Te rog să ne contactezi dacă vrei să afli mai multe despre munca noastră și să vezi prețurile."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:56
msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery."
msgstr "Marl este un studio independent și o galerie pentru artizani."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:52
msgid "ABOUT US"
msgstr "Despre noi"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:43
msgid "Unique, one-of-a-kind pieces."
msgstr "Piese unice, excepționale."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:39
msgid "Enduring quality."
msgstr "Calitate și trăinicie."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:35
msgid "Earthy, organic feel."
msgstr "Atingere pământească, organică."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:31
msgid "Timeless style."
msgstr "Stil nemuritor."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:26
msgid "All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional techniques."
msgstr "Toate produsele sunt realizate 100% manual, folosind roata olarului sau tehnici tradiționale."
#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:422
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "Tipul de comandă nu este valid: %s."
#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Am publicat produsul. %1$sVezi produsul%2$s"
#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Am actualizat produsul. %1$sVezi produsul%2$s"
#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "Pentru rezultate foarte bune, încarcă fișiere JPEG sau PNG de 1000 x 1000 pixeli sau mai mari. Dimensiune maximă pentru fișierului încărcat: %1$s."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:10
msgid "Just arrived"
msgstr "Produse noi primite"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:14
msgid "Our early autumn collection is here."
msgstr "Colecția noastră de toamnă timpurie este aici."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:15
msgid "The Eden Jacket"
msgstr "Jacheta Eden"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:40
msgid "100% Woolen"
msgstr "100% lână"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:44
msgid "Reflect your fashionable style."
msgstr "Reflectă stilul tău modern."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:50
msgid "Fits your wardrobe"
msgstr "Potrivite pentru garderoba ta"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:62
msgid "Versatile"
msgstr "Versatile"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:22
msgid "Created with love and care in Australia."
msgstr "Create cu dragoste și multă grijă în Australia."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:18
msgid "THE GOODS"
msgstr "Mărfurile"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:76
msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose"
msgstr "42% fibre Cupro, 34% in și 24% viscoză"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:72
msgid "Normal Fit"
msgstr "Normal fit"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:66
msgid "Button-down front for any type of mood or look."
msgstr "Cu nasturi în față pentru orice fel de stare sufletească și fizionomie."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:54
msgid "Half tuck into your pants or layer over."
msgstr "Purtate pe jumătate în pantaloni sau pe deasupra."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:22
msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette."
msgstr "Perfecte și relaxante pentru toate persoanele cu o siluetă mijlocie."
#: i18n/states.php:1839
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Chernihivshchyna"
#: i18n/states.php:1838
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Cherkashchyna"
#: i18n/states.php:1837
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Khmelnychchyna"
#: i18n/states.php:1836
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Khersonshchyna"
#: i18n/states.php:1835
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Kharkivshchyna"
#: i18n/states.php:1834
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopilshchyna"
#: i18n/states.php:1833
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Sumshchyna"
#: i18n/states.php:1832
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rivnenshchyna"
#: i18n/states.php:1831
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavshchyna"
#: i18n/states.php:1830
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Odeshchyna"
#: i18n/states.php:1829
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mykolayivschyna"
#: i18n/states.php:1828
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Lvivshchyna"
#: i18n/states.php:1827
msgid "Crimea"
msgstr "Crimea"
#: i18n/states.php:1826
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopol"
#: i18n/states.php:1825
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradschyna"
#: i18n/states.php:1824
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kyivshchyna"
#: i18n/states.php:1823
msgid "Kyiv"
msgstr "Kiev"
#: i18n/states.php:1822
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Prykarpattia"
#: i18n/states.php:1821
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Zaporizhzhya"
#: i18n/states.php:1820
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Zakarpattia"
#: i18n/states.php:1819
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Zhytomyrshchyna"
#: i18n/states.php:1818
msgid "Donechchyna"
msgstr "Donechchyna"
#: i18n/states.php:1817
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnipropetrovshchyna"
#: i18n/states.php:1816
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanshchyna"
#: i18n/states.php:1815
msgid "Volyn"
msgstr "Volyn"
#: i18n/states.php:1814
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnychchyna"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "Comenzi Filtrează după evaluare"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:611
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricții"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:597
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Nu permite cumpărarea"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:590
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "Permite cumpărarea, dar notifică clienții"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:586
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Allow purchases"
msgstr "Permite cumpărarea"
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:582
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "When out of stock"
msgstr "Când stocul este epuizat"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:81
msgid "Learn more here"
msgstr "Află mai multe aici"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Payments made simple with WooCommerce Payments"
msgstr "Cu WooCommerce Payments, simplifici plățile"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:72
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooCommerce Payments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "Recent te-am întrebat dacă vrei mai multe informații despre WooCommerce Payments. Cu soluția concepută și sprijinită de WooCommerce, îți conduci afacerile și îți administrezi plățile dintr-un singur loc."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "Listă cu atributele (termenii taxonomiei) atribuite produsului. Pentru produse variabile, ele sunt mapate la variații (vezi câmpul „variații”)."
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:540
msgid "Add price"
msgstr "Adaugă preț"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "Este activată sincronizarea datelor pentru HPOS?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:784
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "Sincronizarea datelor pentru HPOS este activată:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "Magazin de date folosit în prezent pentru comenzi."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:779
msgid "Order datastore:"
msgstr "Magazin de date pentru comenzi:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:213
msgid "Add prices"
msgstr "Adaugă prețuri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:208
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Adaugă prețuri la toate variațiile care nu au un preț"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179
msgid " says"
msgstr " spune"
#: i18n/states.php:1561
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"
#: i18n/states.php:1560
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"
#: i18n/states.php:1559
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"
#: i18n/states.php:1558
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"
#: i18n/states.php:1557
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"
#: i18n/states.php:1556
msgid "Matam"
msgstr "Matam"
#: i18n/states.php:1555
msgid "Louga"
msgstr "Louga"
#: i18n/states.php:1554
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"
#: i18n/states.php:1553
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"
#: i18n/states.php:1552
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"
#: i18n/states.php:1551
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"
#: i18n/states.php:1550
msgid "Fatick"
msgstr "Fatick"
#: i18n/states.php:1549
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
#: i18n/states.php:1548
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "Comenzi Filtrează după stoc"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse după evaluare."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "Comenzi Filtrează după preț"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "Afișează produsele similare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "Coș produsele similare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "Afișează blocul Similare."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "Coș Similare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "Comenzi Filtrează după atribute"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "Filtrează după evaluare"
#: templates/global/quantity-input.php:44
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Product quantity"
msgstr "Cantitate de produse"
#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1073
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Nu este compatibil cu „%s”"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1071
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "Nu este compatibil cu funcționalitățile WooCommerce"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:971
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "Administrează funcționalitățile WooCommerce"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:964
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Acest modul nu este compatibil cu funcționalitățile WooCommerce „%1$s”, „%2$s” și alte %3$d care sunt activate, nu ar trebui să fie activat."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:957
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Acest modul nu este compatibil cu funcționalitățile WooCommerce „%1$s” și „%2$s” care sunt activate, nu ar trebui să fie activat."
#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:951
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Acest modul nu este compatibil cu funcționalitatea WooCommerce „%s” care este activată, nu ar trebui să fie activat."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:892
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>Vezi toate modulele</a> - <a href='%2$s'>Administrează funcționalitățile WooCommerce</a>"
#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:886
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "Vizualizează modulele active care nu sunt compatibile cu funcționalitatea „%s”."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:883
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "Vizualizează modulele active care nu sunt compatibile cu funcționalitățile WooCommerce activate în prezent."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:840
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "WooCommerce a detectat că unele dintre modulele tale active nu sunt compatibile cu funcționalitățile WooCommerce activate în prezent. Te rog să <a>vezi detaliile</a>."
#. translators: %s = URL of the plugins page
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:702
msgid " <a href='%s'>Manage incompatible plugins</a>"
msgstr " <a href='%s'>Administrează modulele incompatibile</a>"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:682
msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: %1$s, %2$s and %3$d more active plugin isn't compatible with it"
msgid_plural "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it. There are %3$d other incompatible plugins."
msgstr[0] "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s, %2$s și %3$d sunt active și nu sunt compatibile cu ea."
msgstr[1] "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s și %2$s sunt active și nu sunt compatibile cu ea. Sunt încă %3$d module incompatibile."
msgstr[2] "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s și %2$s sunt active și nu sunt compatibile cu ea. Sunt încă %3$d de module incompatibile."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:675
msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it."
msgstr "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s și %2$s sunt active și nu sunt compatibile cu ea."
#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:671
msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled, the %s plugin is active and isn't compatible with it."
msgstr "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulul %s este activ și nu este compatibil cu ea."
#. translators: %s = URL of the custom data stores settings page
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:571
msgid "<a href='%s'>Manage orders synchronization</a>"
msgstr "<a href='%s'>Administrează sincronizarea comenzilor</a>"
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:551
msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized."
msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized."
msgstr[0] "⚠ Există o comandă care așteaptă sincronizarea din tabelul articole la tabelul comenzi. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când această comandă nu este sincronizată."
msgstr[1] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul articole la tabelul comenzi. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate."
msgstr[2] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul articole la tabelul comenzi. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate."
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:541
msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized."
msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized."
msgstr[0] "⚠ Există o comandă care așteaptă sincronizarea din tabelul comenzi la tabelul articole. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când această comandă nu este sincronizată."
msgstr[1] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul comenzi la tabelul articole. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate."
msgstr[2] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul comenzi la tabelul articole. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:617
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "Administrarea WooCommerce a fost dezactivată"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:579
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "Aceste funcționalități sunt fie experimentale, fie incomplete, deci le activezi pe propriul risc!"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:577
msgid "Experimental features"
msgstr "Funcționalități experimentale"
#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:270
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s trebuie să fie apelată în cadrul acțiunii %2$s."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:114
msgid "Enable the high performance order storage feature."
msgstr "Activează funcționalitatea Stocare de înaltă performanță pentru comenzi."
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:113
msgid "High-Performance order storage (COT)"
msgstr "Stocare de înaltă performanță pentru comenzi (COT)"
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "Lipsesc informații despre tabel pentru argumentul de interogare."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:773
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "Cu %1$sTikTok pentru WooCommerce%2$s, creezi campanii publicitare și ajungi la un miliard de utilizatori la nivel mondial"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:270
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "Comanda Migrează este învechită. Te rog să folosești în locul ei Sincronizează."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:229
msgid "Sync completed."
msgstr "Am finalizat sincronizarea."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:226
msgid "No orders were synced."
msgstr "Nu ai sincronizat nicio comandă."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse după starea stocului."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "Bloc Filtru"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse alegând un interval de prețuri."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini Cart."
msgstr "Conține blocuri care afișează conținutul mini-coșului."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "Evidențiază un produs sau o variație."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse selectând unul sau mai multe atribute, de exemplu culoarea."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "Afișează filtrele active acum."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:263
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:399
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "List price"
msgstr "Preț recomandat (de bază)"
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "Procesezi comenzile din mers. %1$sDescarcă aplicația%2$s."
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sAdministrezi comanda%2$s prin aplicație."
#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "Cu aplicația noastră pentru mobil, %1$scolectezi ușor plățile%2$s făcute de clienți, oriunde ești."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2002
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "Ceva nu a mers bine la încercarea de restaurare a comenzii %d de la gunoi. Nu a putut fi restaurată."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1966
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "Starea anterioară a comenzii %1$d („%2$s”) nu este validă. Nu a putut fi restaurată."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1954
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "Starea anterioară a comenzii %1$d („%2$s”) nu este validă. Dar a fost restaurată la starea „în așteptare”."
#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1936
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "Comanda %1$d nu poate fi restaurată de la gunoi: a fost deja restaurată la starea „%2$s”."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Descarcă gratuit aplicația WooCommerce pentru mobil"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:447
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "Dacă această țară a magazinului a fost setată sau nu în timpul îmbarcării."
#: src/Admin/API/Notes.php:824
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Înregistrează indiferent dacă nota este citită sau nu"
#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack nu este conectat."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr "Emailurile pentru „Cont nou” sunt trimise clienților care s-au înregistrat folosind fluxul pentru finalizarea comenzilor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:165
msgid "The WooCommerce Blocks plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been deactivated. Please update to the latest version of WooCommerce."
msgstr "Modulul Blocuri WooCommerce are nevoie de o versiune mai recentă a WooCommerce și a fost dezactivat. Te rog să actualizezi la ultima versiune a WooCommerce."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:612
msgid "Empty Mini Cart Message"
msgstr "Mesaj pentru mini-coș gol"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2021
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2401
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "Asigură că meta_data exclude anumite chei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "Limitează meta_data la anumite chei."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "Ai furnizat un tip de argument neacceptat ca valoare."
#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "Parola nu este validă. Generează una nouă din %s."
#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "Parolă pentru conexiune:"
#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "Dacă nu ai o parolă pentru aplicație (nu este identică cu parola contului), generează o parolă din %s"
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Magazinul tău este deja conectat."
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "Sigur vrei să-ți deconectezi magazinul de la WooCommerce.com?"
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "Magazinul tău nu este conectat la WooCommerce.com. Rulează comanda „wp wc com connect”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "Clienții pot să salveze în continuare fișierul pe dispozitivul lor, dar, în mod implicit, fișierul va fi deschis în loc să fie descărcat (nu funcționează cu redirecționări)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "Deschide fișierele descărcabile în navigator, în loc să le salvezi pe dispozitiv."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427
msgid "Open in browser"
msgstr "Deschide în navigator"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "Descrie acest produs în una sau două propoziții scurte. Descrierea va fi afișată în partea de sus a paginii."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "Descrie acest produs. Ce îl face unic? Care sunt cele mai importante calități ale sale?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "Tipurile de produse definesc detaliile și atributele produselor disponibile, cum ar fi fișierele descărcabile și variațiile. Ele sunt folosite și pentru analize și gestionarea stocurilor."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Variabil -</b> un produs cu mai multe variații, fiecare variație poate să aibă un alt SKU, un alt preț, o altă opțiune în stoc etc. De exemplu, un tricou este disponibil în mai multe culori și/sau mărimi."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>Extern sau preluat -</b> un produs pe care îl arăți și îl descrii pe site-ul tău dar care este vândut și de alții."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>Grupate -</b> o colecție de produse similare care pot fi cumpărate și individual, fiind compusă din produse simple. De exemplu, un set de șase pahare."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>Simplu -</b> acoperă marea majoritate a produselor pe care le poți vinde. Produsele simple sunt livrate ca atare și nu au opțiuni. De exemplu, o carte."
#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia District"
msgstr "Districtul Sofia"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Afișează produsele din magazin într-un aranjament grilă."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Toate produsele"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Afișează o grilă de produse din categoriile selectate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produse după categorii"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Arată toate categoriile de produse ca o listă sau o listă derulantă."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Listă categorii de produse"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Afișează o grilă cu produsele cele mai bine vândute până acum."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produsele cele mai bine vândute"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Nu poți să editezi acest element deoarece este La gunoi. Te rog restaurează-l și încearcă din nou."
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:234
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "Aceste informații vor fi afișate în pagina produsului, în paginile pentru categorii de produse, pe media socială și în rezultatele de căutare."
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "Cumpără unul dintre aceste produse"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "Cod poștal/ZIP:"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "Oraș:"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "Țară/regiune:"
#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Imagine miniatură"
#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1187
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "ID-ul tabelului nu este valid: %s."
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:803
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "Nu pot să reutilizez tabelul cu numele „%s” în OrdersTableQuery."
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:789
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s nu poate fi folosit ca un nume de tabel în OrdersTableQuery"
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1013
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "ID-urile comenzilor nu sunt valide la apelarea read_multiple()"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:122
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "Listezi produse și creezi reclame pe Facebook și Instagram."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:114
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "Listezi produse și creezi reclame pe Facebook și Instagram cu <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook pentru WooCommerce</a>"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi o comandă nouă"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi această comandă"
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Ai încercat să editezi o comandă care nu există. Poate a fost ștearsă?"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:376
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:170
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adaugă câmp personalizat"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:157
msgid "Enter new"
msgstr "Introdu nou"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145
msgid "— Select —"
msgstr "- selectează -"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:136
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:386
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:131
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Adaugă câmp personalizat nou:"
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "Câmpurile personalizate pot fi folosite pentru a adăuga metadate suplimentare la o comandă dacă sunt %1$sutilizate în tema ta%2$s."
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:155
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri personalizate"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787
msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "Cu WooCommerce Payments, poți să accepți în siguranță plăți cu cele mai importante tipuri de carduri, cu Apple Pay și în peste 100 de monede - fără costuri pentru inițializare și fără taxe lunare - iar acum poți să accepți plăți cu carduri personale cu aplicația Woo pentru mobil."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:710
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752
msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "Cu WooCommerce Payments, poți să accepți în siguranță plăți cu cele mai importante tipuri de carduri, cu Apple Pay și în peste 100 de monede. Urmărești fluxul de numerar și îți administrezi veniturile recurente direct din panoul de control al magazinului tău - fără costuri pentru inițializare și fără taxe lunare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:328
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Afișează rezultatele de căutare pentru magazin."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:320
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Afișează produsele filtrate după o etichetă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:316
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "Afișează produsele filtrate după o categorie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:312
msgid "Displays your products."
msgstr "Afișează produsele tale."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:308
msgid "Displays a single product."
msgstr "Afișează un singur produs."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "Lista produselor cu vânzări încrucișate asociate cu produsele din coș."
#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:126
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc (lipsește câmpul „titlu”)"
#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:105
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%1$s” ca un model de bloc (descriptorul „%2$s” este invalid)"
#. translators: %s: file name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:90
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc (lipsește câmpul „descriptor”)"
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "Te întorci la sugestiile implicite pentru plăți când opțiunile woocommerce_show_marketplace_suggestions și woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden sunt setate la NU"
#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "Nu am putut să găsesc numele clasei pentru comanda cu ID-ul %d"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "Lipsesc data, ora, minutul și/sau secunda comenzii."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:589
msgid "Payment method is missing."
msgstr "Lipsește metoda de plată."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:585
msgid "Order status is missing."
msgstr "Lipsește starea comenzii."
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220
msgid "Add New (MVP)"
msgstr "Adaugă nou (MVP)"
#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s termeni"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "Un termen"
#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s... (încă %2$s)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:332
msgid "Template used to display the Mini Cart drawer."
msgstr "Șablonul este folosit pentru a afișa sertarul Mini-coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:331
msgctxt "Template name"
msgid "Mini Cart"
msgstr "Mini-coș"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:327
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Rezultate de căutare pentru produse"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:319
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produse după etichete"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:315
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produse după categorii"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:311
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catalog de produse"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:307
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Produs singular"
#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Uimește-ți cumpărătorii"
#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1638
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "Nu am putut să continui cu comanda în tabelul bazei de date „%s”."
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1614
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "Nu am putut să creez comanda în tabelul cu articole."
#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1389
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Am schimbat starea pentru o comandă."
msgstr[1] "Am schimbat stările pentru %s comenzi."
msgstr[2] "Am schimbat stările pentru %s de comenzi."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1318
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Starea comenzii a fost schimbată prin editarea în masă."
#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Internal/Admin/Loader.php:111
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "Modulul %1$s a fost dezactivat deoarece ultimele îmbunătățiri sunt acum incluse în modulul %2$s."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:69
msgid "By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and acknowledge that you have read our <a href=\"https://automattic.com/privacy/\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Dacă folosești WooCommerce Payments, ești de acord să respecți <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Termenii de utilizare ai serviciului</a> și confirmi că ai citit <a href=\"https://automattic.com/privacy/\" target=\"_blank\">Politica noastră de confidențialitate</a>"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:30
msgid "Set up WooCommerce Payments"
msgstr "Inițializează WooCommerce Payments"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "Examinează opțiunile de livrare"
#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:101
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "Trebuie să fie specificat un nume valid pentru proprietate"
#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:96
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "Trebuie să fie specificat un nume valid pentru eveniment."
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:81
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:180
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "j F Y @ G:i"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:240
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "Discover other payment providers"
msgstr "Descoperă alți furnizori de plăți"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:237
msgid "Discover additional payment providers"
msgstr "Descoperă furnizori suplimentari de plăți"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204
msgid "Finish set up"
msgstr "Finalizează inițializarea"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "Alege o valoare implicită pentru formular dacă vrei o anumită variație deja selectată când un utilizator vizitează pagina produsului."
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:206
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "Am finalizat pachetul %1$d (%2$d comenzi) în %3$d secunde"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:170
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "Bifează dacă vrei să le permiți clienților să cumpere numai un produs printr-o singură comandă. Acest lucru este util în special pentru produse care au cantități limitate, de exemplu produse de artă sau produse confecționate manual."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:166
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:615
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "Limitează cumpărăturile la un produs per comandă"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "j F Y @ G:i"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "Afișează o grilă de produse împreună cu atributele selectate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produse după atribute"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "Afișează o grilă de produse împreună cu etichetele selectate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produse după etichete"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Afișează o grilă cu o colecție de produse selecționate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Produse selectate manual"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Produse selecționate"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:91
msgid "Visit new location"
msgstr "Vizitează noua locație"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:89
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "Recenziile pentru produse pot fi administrate acum în Produse > Recenzii."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:88
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "Am mutat recenziile pentru produse!"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:607
msgid "Search Reviews"
msgstr "Caută recenzii"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:557
msgid "Moderate Review"
msgstr "Moderează recenzia"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Aprobă această recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "Anulează aprobarea"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Anulează aprobarea acestei recenzii"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Șterge definitiv"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nu este spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "Restaurează această recenzie din spam"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Marchează ca spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Marchează această recenzie ca spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Editează această recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Aruncă la gunoi"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Răspunde la această recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Editează rapid"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "Editează rapid această recenzie, pe loc"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aprobată <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aprobate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Nu este spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Marchează ca spam"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Trimisă pe"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"
#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001
msgid "In reply to %s."
msgstr "Ca răspuns la %s."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "Selectează recenzia"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "Nu am găsit nicio recenzie."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "Nicio recenzie nu așteaptă moderare."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349
msgid "All types"
msgstr "Toate tipurile"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
msgid "Empty Spam"
msgstr "Șterge spamul"
#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d din 5"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374
msgid "All ratings"
msgstr "Toate evaluările"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356
msgid "Filter by review type"
msgstr "Filtrează după tipul de recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350
msgid "Replies"
msgstr "Răspunsuri"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "O recenzie"
msgstr[1] "%s recenzii"
msgstr[2] "%s de recenzii"
#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392
msgid "%s-star rating"
msgstr "Evaluare de %s stele"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383
msgid "Filter by review rating"
msgstr "Filtrează după evaluarea recenziilor"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No reviews"
msgstr "Nicio recenzie"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "o recenzie în așteptare"
msgstr[1] "%s recenzii în așteptare"
msgstr[2] "%s de recenzii în așteptare"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "o recenzie aprobată"
msgstr[1] "%s recenzii aprobate"
msgstr[2] "%s de recenzii aprobate"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No pending reviews"
msgstr "Nicio recenzie în așteptare"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
msgid "No approved reviews"
msgstr "Nicio recenzie aprobată"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:431
msgid "Use database transactions for the orders data synchronization"
msgstr "Folosește tranzacțiile din baza de date pentru sincronizarea datelor comenzilor"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:438
msgid "Database transaction isolation level to use"
msgstr "Nivel de izolare a tranzacțiilor din baza de date de folosit"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:368
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "O recenzie în moderare"
msgstr[1] "%s recenzii în moderare"
msgstr[2] "%s de recenzii în moderare"
#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:363
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "O recenzie"
msgstr[1] "%s recenzii"
msgstr[2] "%s de recenzii"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:305
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Eroare: te rog scrie textul pentru răspuns."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "Regret, trebuie să fii autentificat pentru a răspunde la o recenzie."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:274
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "Eroare: nu poți să răspunzi la o recenzie pentru un produs în starea ciornă."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:196
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "Eroare: te rog scrie textul pentru recenzie."
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:739
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:733
msgid "All dates"
msgstr "Toate datele"
#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:408
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:481
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "Am găsit o eroare: %2$s. Te rog examinează eroarea de mai sus."
msgstr[1] "Am găsit %1$d erori: %2$s. Te rog examinează erorile de mai sus."
msgstr[2] "Am găsit %1$d de erori: %2$s. Te rog examinează erorile de mai sus."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:556
msgid "Moderate Review Reply"
msgstr "Moderează răspunsul la recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:553
msgid "Edit Review"
msgstr "Editează recenzia"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552
msgid "Edit Review Reply"
msgstr "Editează răspunsul la recenzie"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:458
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "Am șters definitiv o recenzie"
msgstr[1] "Am șters definitiv %s recenzii"
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de recenzii"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:453
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "Am restaurat o revizie de la gunoi"
msgstr[1] "Am restaurat %s revizii de la gunoi"
msgstr[2] "Am restaurat %s de revizii de la gunoi"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat o recenzie la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s recenzii la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de recenzii la gunoi."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "Am marcat o recenzie ca spam."
msgstr[1] "Am marcat %s recenzii ca spam."
msgstr[2] "Am marcat %s de recenzii ca spam."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:426
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "Am aprobat o recenzie"
msgstr[1] "Am aprobat %s recenzii"
msgstr[2] "Am aprobat %s de recenzii"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:431
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "Am anulat aprobarea pentru o recenzie"
msgstr[1] "Am anulat aprobarea pentru %s recenzii"
msgstr[2] "Am anulat aprobarea pentru %s se recenzii"
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:442
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "Am restaurat o recenzie din spam"
msgstr[1] "Am restaurat %s recenzii din spam"
msgstr[2] "Am restaurat %s recenzii din spam"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:71
msgid "Set up tax rates"
msgstr "Stabilește cotele de impozitare"
#. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other
#. products to purchase
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101
msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store"
msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store"
msgstr[0] "Adaugă %1$s și încă un produs în magazinul meu"
msgstr[1] "Adaugă %1$s și încă %2$d produse în magazinul meu"
msgstr[2] "Adaugă %1$s și încă %2$d de produse în magazinul meu"
#. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other
#. products purchased
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79
msgid "You added %1$s and %2$d other product"
msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products"
msgstr[0] "Ai adăugat %1$s și încă un produs"
msgstr[1] "Ai adăugat %1$s și alte %2$d produse"
msgstr[2] "Ai adăugat %1$s și alte %2$d de produse"
#. translators: %1$s: a purchased product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71
msgid "You added %1$s"
msgstr "Ai adăugat %1$s"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:580
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu anumite ID-uri de utilizator."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "Activează modul ghidat"
#. translators: %s is the name of the hook to be cancelled.
#: packages/action-scheduler/functions.php:219
msgid "Caught exception while cancelling action: %s"
msgstr "Am detectat o excepție în timpul anulării acțiunii: %s"
#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Schema înregistrată pentru %s"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "acțiune marcată ca eșuată după %s secunde. A apărut o eroare necunoscută. Pentru a diagnostica cauza, vezi jurnalele de erori pentru server, PHP și baza de date."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:568
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:440
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:480
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Forțează preluarea de date proaspete în locul celor din cache."
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:282
msgid "You have WooCommerce Blocks installed, but the WooCommerce bundled version is running because it is more up-to-date. This may cause unexpected compatibility issues. Please update the WooCommerce Blocks plugin."
msgstr "Ai instalat modulul Blocuri WooCommerce, dar acum rulează versiunea pachetului WooCommerce deoarece este mai actualizată. Acest lucru poate duce la probleme neașteptate de compatibilitate. Actualizează Blocuri WooCommerce."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Evidențiază vizual o categorie de produse ca să încurajezi acțiuni imediate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Categorie reprezentativă"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Produs reprezentativ"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:427
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"
#: includes/class-wc-countries.php:1173
msgid "PIN Code"
msgstr "Cod PIN"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1466
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "Limitează rezultatele la cele cu un SKU care se potrivește parțial cu un șir."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1957
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "Dacă o comandă trebuie procesată înainte de a putea fi finalizată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1951
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "Dacă o comandă trebuie plătită, în funcție de starea și totalul comenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1945
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "Dacă o comandă poate fi editată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "Proprietățile imaginii principale a produsului."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "Inițializarea API-ului WC_Filesystem a eșuat în timpul încercării de a actualiza baza de date MaxMind Geolocation."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:92
msgid "This feature is not production ready yet. Make sure you are not running these commands in your production environment."
msgstr "Această funcționalitate nu este încă pregătită pentru producție. Asigură-te că nu rulezi aceste comenzi într-un mediu de producție."
#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:126
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "Există o comandă de sincronizat."
msgstr[1] "Există %1$d comenzi de sincronizat."
msgstr[2] "Există %1$d de comenzi de sincronizat."
#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:78
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "Utilizarea tabelelor personalizate pentru comenzi nu este activată. Dacă testezi, le poți activa urmând instrucțiunile de testare din %s"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:441
msgid "Verification completed."
msgstr "Am finalizat verificarea."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:435
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "Am detectat o buclă infinită, anulez. Nu am găsit nicio eroare."
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:372
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Încep verificarea pentru pachetul nr. %1$d (%2$d comenzi/pachet)."
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:365
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "Nu există comenzi de verificat, anulez."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:769
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok pentru WooCommerce"
#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:529
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "Mai este o comandă de verificat."
msgstr[1] "Mai sunt %1$d comenzi de verificat."
msgstr[2] "Mai sunt %1$d de comenzi de verificat."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:557
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "Îți crești vânzările online prin promovarea produselor pe TikTok la peste un miliard de utilizatori activi lunar, din întreaga lume."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "Care funcționalități sunt activate?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Funcționalități activate"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "Această secțiune arată detalii despre WC Admin."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "Care funcționalități sunt dezactivate?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Funcționalități dezactivate"
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:168
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "Nu există comenzi de sincronizat, anulez."
#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:190
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Încep pachetul nr. %1$d (%2$d comenzi/pachet)."
#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:425
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "Am finalizat pachetul %1$d (%2$d comenzi) în %3$d secunde."
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "Este activă sarcina zilnică planificată la următoarea rulare?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Sarcină zilnică"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nu este programată"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Îmbarcare"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "Opțiunile importante returnează valorile așteptate?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "Nu toate cele așteptate"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Câte note în baza de date?"
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "Îmbarcare a fost finalizată sau omisă?"
#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "Procesoarele de șiruri trebuie să fie un tablou de apeluri-înapoi valide."
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "A fost sincronizată o comandă în %2$d secunde."
msgstr[1] "Au fost sincronizate %1$d comenzi, în %2$d secunde."
msgstr[2] "Au fost sincronizate %1$d de comenzi, în %2$d secunde."
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:451
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:470
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "A fost verificată o comandă în %2$d secunde."
msgstr[1] "Au fost verificate %1$d comenzi în %2$d secunde."
msgstr[2] "Au fost verificate %1$d de comenzi în %2$d secunde."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Arată produsele din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Produse în coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Arată rândul cu impozitele aplicate pentru coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Impozite"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Arată rândul sub-total coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Sub-total"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Livrare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Arată rândul subtitlu coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Subtitlu"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Arată rândul cu taxele aplicate pentru coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Taxe"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Arată rândul cu reducerile aplicate pentru coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Reduceri"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Arată formularul pentru aplicarea cuponului."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Formular de cupoane"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Arată rândul pentru livrarea coșului."
#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s nu este un URL valid."
#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Migrare descărcări de produse: %1$s (pentru produsul %1$d) nu a putut fi adăugat în lista cu directorii de descărcare aprobați."
#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: pachetul %1$d este finalizat (am finalizat %2$d%%)."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: scanarea a fost finalizată!"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: a fost programată o scanare nouă."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Sincronizarea directorilor aprobați pentru descărcarea de produse este deja în progres."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "URL-urile pentru directori nu pot să aibă mai mult de 256 de caractere."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL-ul nu a putut fi actualizat (probabilă există o eroare la baza de date)."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL-ul nu a putut fi adăugat (probabilă există o eroare la baza de date)."
#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "„%s” nu a putut fi salvat. Te rog verifică-l și asigură-te că este un URL valid, apoi încearcă din nou."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL-ul a fost actualizat cu succes."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL-ul a fost adăugat cu succes."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL nu a putut fi actualizat."
msgstr[1] "%d URL-uri nu au putut fi actualizate."
msgstr[2] "%d de URL-uri nu au putut fi actualizate."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "URL director"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Adaugă un director aprobat nou"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Editează directorul aprobat"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Directori de descărcare aprobați"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Începe impunerea regulilor"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Oprește impunerea regulilor"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Directori de descărcare aprobați"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Dezactivează tot"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Activează tot"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Dezactivează regula"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Activează regula"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Șterge definitiv"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Activați"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dezactivat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dezactivați <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dezactivați <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activați <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Activați <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Nu am găsit niciun URL de director aprobat."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Nu ai permisiunea să modifici lista cu directori aprobați pentru descărcări de produse."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: scanarea a fost anulată."
#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Lista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse este în curs de sincronizare cu catalogul de produse (am finalizat %d%%). Dacă este necesar, poți anula sincronizarea."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Anulează sincronizarea directorilor aprobați"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Înlătură toate intrările existente din lista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Golește lista cu directorii de descărcare aprobați"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Actualizează lista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse. Reține că declanșarea acestei acțiuni nu are legătură cu faptul că lista cu directori aprobați pentru descărcare este activată sau nu."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Sincronizează directorii de descărcare aprobați"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:421
msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "Când este finalizată sincronizarea, comută la folosirea tabelului cu comenzi ca un depozit de date autorizat pentru comenzi"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:420
msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "Când este finalizată sincronizarea, comută la folosirea tabelului cu articole ca un depozit de date autorizat pentru comenzi"
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Nu am putut să sincronizez directorii de descărcare după ultima actualizare."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "Am activat %d URL de director aprobat."
msgstr[1] "Am activat %d URL-uri de directori aprobați."
msgstr[2] "Am activat %d de URL-uri de directori aprobați."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "Am șters %d URL de director aprobat."
msgstr[1] "Am șters %d URL-uri de directori aprobați."
msgstr[2] "Am șters %d de URL-uri de directori aprobați."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "ID-ul furnizat este invalid."
#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "Am dezactivat %d URL de director aprobat."
msgstr[1] "Am dezactivat %d URL-uri de directori aprobați."
msgstr[2] "Am dezactivat %d de URL-uri de directori aprobați."
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "URL-ul nu este valid"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:412
msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized"
msgstr "Păstrează sincronizate tabelul cu articole și tabelele cu comenzi"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:400
msgid "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized."
msgstr "<br/>Tabelul autorizat nu poate fi modificat până când aceste comenzi nu sunt sincronizate."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:398
msgid "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The authoritative table can't be changed until sync completes."
msgstr "<br/>Sincronizarea acestor comenzi este în desfășurare.<br/>Tabelul autorizat nu poate fi modificat până când nu se încheie sincronizarea."
#. translators: %s=initial number of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:394
msgid "There's %s order pending sync!"
msgid_plural "There are %s orders pending sync!"
msgstr[0] "Există o comandă care așteaptă sincronizarea!"
msgstr[1] "Există %s comenzi care așteaptă sincronizarea!"
msgstr[2] "Există %s de comenzi care așteaptă sincronizarea!"
#. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number
#. of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:387
msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgstr[0] "Există o comandă (din %2$s în total) care așteaptă sincronizarea!"
msgstr[1] "Există %1$s comenzi (din %2$s în total) care așteaptă sincronizarea!"
msgstr[2] "Există %1$s de comenzi (din %2$s în total) care așteaptă sincronizarea!"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374
msgid "Use the WordPress posts table"
msgstr "Folosește tabelul cu articole WordPress"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:373
msgid "Use the WooCommerce orders tables"
msgstr "Folosește tabelele cu comenzi WooCommerce"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:368
msgid "Data store for orders"
msgstr "Depozit de date pentru comenzi"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:138
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Îți aduci produsele în fața utilizatorilor Pinterest care caută idei și vor să cumpere diverse lucruri. Începe cu Pinterest și întregul tău catalog de produse va putea fi răsfoit."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:129
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest pentru WooCommerce"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Pentru programele personalizate „Cumperi acum, plătești mai târziu” oferite de Affirm prețurile nu mai reprezintă o barieră, navigatoarele sunt transformate în cumpărători, cresc valorile medii ale comenzilor și extind bazele de clienți."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Activează o finalizare familiară și rapidă a comenzilor pentru sute de milioane de clienți activi pe Amazon la nivel global."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:78
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay permite clienților să primească imediat produsele și să plătească cumpărăturile în patru rate, fără nicio dobândă."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:77
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:67
msgid "You added tax rates"
msgstr "Ai adăugat cotele de impozitare"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Ai adăugat informațiile despre magazin"
#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Ai creat %s"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:50
msgid "You added shipping costs"
msgstr "Ai adăugat costurile de livrare"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:42
msgid "You added products"
msgstr "Ai adăugat produse"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36
msgid "You set up payments"
msgstr "Ai inițializat plățile"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:30
msgid "You added sales channels"
msgstr "Ai adăugat canale pentru vânzări"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:44
msgid "You personalized your store"
msgstr "Ți-ai personalizat magazinul"
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "Titlu gateway."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Prioritate la recomandare."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Tablou cu descriptorii modulelor."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Vizibilitate sugestii."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "Imagine gateway."
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "ID sugestie"
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "Descriere sugestie."
#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "experiment_name este obligatoriu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2005
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Arată pentru o comandă numai metadatele care se referă la afișare."
#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:248
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "Fișierul descărcabil %1$s nu poate fi folosit: nu se află într-un director aprobat. Pentru ajutor, te rog contactează administratorul site-ului. %2$sAflă mai multe%3$s."
#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Fișierul descărcabil %s nu poate fi folosit deoarece a fost dezactivat."
#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$sLista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse%2$s a fost actualizată. Pentru a-ți proteja site-ul, te rog să reexaminezi lista și să faci toate modificările care sunt necesare. Pentru mai multe informații, vezi %3$sacest ghid%2$s."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Site-ul tău impune folosirea directorilor aprobați pentru descărcarea de produse?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Impune folosirea directorilor aprobați pentru descărcarea de produse"
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)."
msgstr "Descărcările indicate au fost dezactivate (locația este invalidă sau tipul de fișier nu este valid - %1$saflă mai multe%2$s)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest element?"
#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "Cererea noastră la API-ul de căutare a primit codul de răspuns %s."
#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Eroare la salvarea ID-ului comenzii %1$s."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233
msgid "(no ID)"
msgstr "(fără ID)"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"
#: includes/class-wc-download-handler.php:685
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Anteturi deja trimise când este generat mesajul de eroare la descărcare."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Cât de ușor a fost să editezi produsul?"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini Cart is empty."
msgstr "Bloc care afișează butonul pentru cumpărături când mini-coșul este gol."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Shopping Button"
msgstr "Buton de cumpărături pentru mini-coș"
#. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:358
msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only."
msgstr "%1$sAVERTIZARE:%2$s în prezent, această funcționalitate este în curs de dezvoltare și poate duce la o instabilitate în baza de date. Recomandăm să fie folosită numai de contributori."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:353
msgid "Custom orders tables"
msgstr "Tabele cu comenzi personalizate"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:334
msgid "Custom data stores"
msgstr "Depozite de date personalizate"
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:283
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Tabelele cu comenzi personalizate au fost șterse."
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Șterge tabelele cu comenzi personalizate"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:304
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nunicul nu este valid."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:300
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Lipsește antetul pentru nunic. Acest punct-final necesită un nunic valid."
#: src/Admin/API/Plugins.php:354
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Activarea modulului a fost programată."
#: src/Admin/API/Plugins.php:259
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Instalarea modulului a fost programată."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Parametru opțional pentru a obține numai liste cu anumite sarcini după ID."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Arată dacă produsul trebuie să fie configurat înainte de a putea fi cumpărat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1933
msgid "Order payment URL."
msgstr "URL pentru plata comenzii."
#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Cantitatea minimă care poate fi adăugată în coș este %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Cantitatea maximă care poate fi adăugată în coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Cantitatea minimă care poate fi adăugată în coș."
#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Am primit o notificare PDT pentru alt cont: %1$s. ID comandă: %2$d."
#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Am primit o notificare PDT pentru comanda %1$d la punctul-final pentru comanda %2$d."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Afișează un formular de finalizare, deci clienții tăi pot trimite comenzi."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizare comandă"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart."
msgstr "Conține tabelul cu produse și alte blocuri personalizate ale mini-coșului umplut."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Items"
msgstr "Produse mini-coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Asta înseamnă că tabelul este probabil într-o stare inconsistentă. Înainte de a activa utilizarea tabelului, recomandăm să rulezi un nou proces de regenerare sau să reiei procesul întrerupt (Stare - Unelte - Regenerează tabelele de căutare pentru atribute produse/Reia regenerarea tabelele de căutare pentru atribute produse)."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317
msgid "Resume"
msgstr "Reia"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse a fost reluat."
#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:309
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Acest instrument va relua procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse din punctul în care a fost întrerupt (au fost deja procesate %1$s produse)."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:305
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Reia procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:297
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse a fost întrerupt."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Acest instrument va întrerupe procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse. După aceea, procesul fie poate fi reînceput, fie poate fi reluat și să continue de acolo unde s-a oprit."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:292
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Întrerupe procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "AVERTIZARE: procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse a fost întrerupt."
#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Cantitatea adăugată în coș trebuie să fie un multiplu de %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "Acest produs este deja în coș și numărul de bucăți nu poate fi editat"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "Dacă cantitatea din coș poate fi editată sau este fixă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Valoarea cu care cresc cantitățile. Cantitatea trebuie să fie un multiplu al acestei valori."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Cantitatea maximă permisă în coș pentru acest element de rând."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "Cantitatea minimă permisă în coș pentru acest element de rând."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Cum ar trebui controlată cantitatea pentru acest produs, de exemplu, prin anumite limite."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Cantitatea de adăugat în coș pentru acest produs."
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Trecerea la o altă platformă poate părea un obstacol enorm și greu de depășit, dar este foarte ușor, nici nu-ți vine să crezi, să-ți muți produsele, clienții și comenzile la WooCommerce. Acest articol te va ajuta să parcurgi acest proces."
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Cum să migrezi de la Magento la WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "La crearea unui cont, trimite utilizatorului nou o legătură pentru a-și seta parola"
#: i18n/states.php:399
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
#: i18n/states.php:398
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"
#: i18n/states.php:397
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"
#: i18n/states.php:396
msgid "Saxony"
msgstr "Saxony"
#: i18n/states.php:395
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"
#: i18n/states.php:394
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"
#: i18n/states.php:393
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"
#: i18n/states.php:392
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Lower Saxony"
#: i18n/states.php:391
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
#: i18n/states.php:390
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"
#: i18n/states.php:389
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"
#: i18n/states.php:388
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"
#: i18n/states.php:387
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"
#: i18n/states.php:386
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: i18n/states.php:385
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavaria"
#: i18n/states.php:384
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block."
msgstr "Bloc care afișează titlul blocului mini-coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title"
msgstr "Titlu mini-coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block."
msgstr "Bloc care afișează tabelul cu produse din blocul mini-coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Products Table"
msgstr "Tabel produse în mini-coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block."
msgstr "Bloc care afișează subsolul blocului mini-coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Footer"
msgstr "Subsol mini-coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini Cart view"
msgstr "Vizualizare mini-coș plin"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini Cart is empty."
msgstr "Blocuri care sunt afișate când mini-coșul este gol."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini Cart view"
msgstr "Vizualizare mini-coș gol"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "Cu WooCommerce Payments, faci economii mari"
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Faci economii de până la 800 de $ la taxe dacă îți administrezi tranzacțiile cu WooCommerce Payments. Cu acest modul, accepți în siguranță plăți cu cele mai importante tipuri de carduri, cu Apple Pay și în peste 100 de monede."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:186
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "Cu %1$sWooCommerce Payments%2$s, accepți carduri de credit și alte metode de plată populare"
#: src/Admin/API/Notes.php:466
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Te rog să furnizezi un nume valid pentru nota promoțională."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Starea cuponului. Cuponul trebuie să fie întotdeauna publicat, ciornă sau în curs de revizuire"
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Respinge gateway-ul"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:267
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Sarcina nu este o subclasă pentru „Task”"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Numărul de angajați ai magazinului."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "Oh nu! În acest moment avem probleme la conectarea catalogului de extensii."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Versiunea bazei de date pentru WooCommerce. Ar trebui să fie identică cu versiunea ta WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Țară/regiune magazin"
#. translators: a url
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "Pentru a începe să-ți dezvolți afacerile, mergi la <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a> unde vei găsi cele mai populare extensii WooCommerce."
#: includes/class-woocommerce.php:994
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code> to build and minify assets."
msgstr "Ai instalat o versiune de dezvoltare a WooCommerce care necesită ca fișierele să fie create și minificate. Pentru a construi și minifica resursele, rulează <code>pnpm install</code> și apoi <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code> în directorul modulului."
#: i18n/states.php:2083
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"
#: i18n/states.php:2058
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"
#: i18n/states.php:2057
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"
#: i18n/states.php:2056
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"
#: i18n/states.php:2054
msgid "Salto"
msgstr "Salto"
#: i18n/states.php:2053
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"
#: i18n/states.php:2052
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"
#: i18n/states.php:2050
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"
#: i18n/states.php:2049
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
#: i18n/states.php:2048
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"
#: i18n/states.php:2047
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"
#: i18n/states.php:2045
msgid "Flores"
msgstr "Flores"
#: i18n/states.php:2044
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"
#: i18n/states.php:2043
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"
#: i18n/states.php:2042
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"
#: i18n/states.php:2041
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"
#: i18n/states.php:2040
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"
#: i18n/states.php:1580
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"
#: i18n/states.php:1579
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"
#: i18n/states.php:1578
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"
#: i18n/states.php:1577
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
#: i18n/states.php:1576
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:96
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Am întâmpinat o eroare la SSL. Asigură-te că site-ul tău acceptă TLS versiunea 1.2 sau una ulterioară."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Cererea noastră la API-ul de căutare a primit un răspuns deformat."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Cererea noastră la API-ul reprezentativ a primit un răspuns deformat."
#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:112
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Cererea noastră la API-ul reprezentativ a primit codul de eroare %d."
#: i18n/states.php:1575
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"
#: i18n/states.php:1574
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"
#: i18n/states.php:1572
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"
#: i18n/states.php:1570
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"
#: i18n/states.php:1569
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"
#: i18n/states.php:1568
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"
#: i18n/states.php:1567
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"
#: i18n/states.php:1355
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"
#: i18n/states.php:1354
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"
#: i18n/states.php:1353
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"
#: i18n/states.php:1352
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"
#: i18n/states.php:1351
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"
#: i18n/states.php:1350
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"
#: i18n/states.php:1349
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"
#: i18n/states.php:1348
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"
#: i18n/states.php:1347
msgid "Darién"
msgstr "Darién"
#: i18n/states.php:1346
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"
#: i18n/states.php:1344
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"
#: i18n/states.php:1343
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"
#: i18n/states.php:1322
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"
#: i18n/states.php:1321
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
#: i18n/states.php:1320
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"
#: i18n/states.php:1319
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"
#: i18n/states.php:1318
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"
#: i18n/states.php:1317
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: i18n/states.php:1316
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"
#: i18n/states.php:1314
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"
#: i18n/states.php:1312
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"
#: i18n/states.php:1311
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"
#: i18n/states.php:1310
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"
#: i18n/states.php:1309
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"
#: i18n/states.php:1308
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"
#: i18n/states.php:1307
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"
#: i18n/states.php:1306
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"
#: i18n/states.php:692
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
#: i18n/states.php:690
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"
#: i18n/states.php:689
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"
#: i18n/states.php:688
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"
#: i18n/states.php:686
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"
#: i18n/states.php:685
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"
#: i18n/states.php:684
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"
#: i18n/states.php:683
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"
#: i18n/states.php:682
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"
#: i18n/states.php:681
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"
#: i18n/states.php:680
msgid "Copán"
msgstr "Copán"
#: i18n/states.php:679
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"
#: i18n/states.php:678 i18n/states.php:1345
msgid "Colón"
msgstr "Colón"
#: i18n/states.php:677
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"
#: i18n/states.php:676
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"
#: i18n/states.php:675
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"
#: i18n/states.php:521
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"
#: i18n/states.php:520
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"
#: i18n/states.php:519
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"
#: i18n/states.php:518
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
#: i18n/states.php:517
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"
#: i18n/states.php:516
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"
#: i18n/states.php:515
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"
#: i18n/states.php:514
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"
#: i18n/states.php:513
msgid "Napo"
msgstr "Napo"
#: i18n/states.php:512
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"
#: i18n/states.php:511
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"
#: i18n/states.php:509
msgid "Loja"
msgstr "Loja"
#: i18n/states.php:508
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"
#: i18n/states.php:507
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"
#: i18n/states.php:506
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"
#: i18n/states.php:505
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"
#: i18n/states.php:504
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"
#: i18n/states.php:503
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"
#: i18n/states.php:502
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"
#: i18n/states.php:501
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"
#: i18n/states.php:500
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"
#: i18n/states.php:498
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"
#: i18n/states.php:444
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"
#: i18n/states.php:442
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"
#: i18n/states.php:429
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"
#: i18n/states.php:420
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"
#: i18n/states.php:416
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"
#: i18n/states.php:414
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"
#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"
#: i18n/states.php:409
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"
#: i18n/states.php:408
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"
#: i18n/states.php:407
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"
#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2055
msgid "San José"
msgstr "San José"
#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"
#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "Limón"
#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"
#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"
#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"
#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"
#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"
#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"
#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"
#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"
#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"
#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"
#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"
#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"
#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"
#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"
#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"
#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"
#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "Huila"
#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"
#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"
#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"
#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"
#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"
#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"
#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"
#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"
#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"
#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"
#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"
#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"
#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"
#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"
#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"
#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"
#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"
#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"
#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"
#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"
#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "Fier"
#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"
#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"
#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "Berat"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Afișează metodele de plată acceptate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Metode de plată acceptate"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:32
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get more sales"
msgstr "Faci mai multe vânzări"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:140
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Nu este definită nicio temă pentru acest șablon."
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Va fi trimisă o legătură la adresa ta de email pentru a seta o parolă nouă."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Aceasta este o notificare aferentă comenzii care este trimisă clienților și conține detalii despre comandă după ce o comandă a fost plasată ca suspendată, din starea inițială a comenzii în așteptare, anulată sau eșuată."
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:86
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Îți crești vânzările cu %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Listă extinsă cu sarcinile învechite pentru filtrele folosite de clienți."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Răsfoiește categoriile"
#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "Recenzii produs"
#: includes/class-wc-ajax.php:2331
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "A fost o eroare la generarea cheii API."
#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"
#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"
#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"
#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"
#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "Maule"
#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"
#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"
#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"
#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"
#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"
#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"
#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"
#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"
#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"
#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"
#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Pentru a obține rezultate corect, folosește `array_key_exists` pentru a verifica meta_data pe WC_Shipping_Rate."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Continuă cu finalizarea comenzii"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresă de facturare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Informații de contact"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Notă comandă"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Opțiuni de plată"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Opțiuni de plată pentru magazinul tău."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresă de livrare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opțiuni de livrare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termeni și condiții"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Colectează adresa de facturare a clientului."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Câmpuri finalizare comandă"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Permite clienților să adauge o notă la comandă."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Colectează adresa de livrare a clientului."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Conține blocuri care sunt afișate când un coș are produse."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Permite clienților să continue finalizarea comenzii."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Permite clienților să-și plaseze comenzile."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Colectează informațiile de contact ale clientului."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Coloană cu câmpurile adresă la finalizarea comenzii."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Asigură că Termenii și condițiile și Politica de confidențialitate sunt acceptate de clienți."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Totaluri finalizare"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Coloană care conține totalurile din pagina de finalizare."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Rezumat comandă"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total coș"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Coș gol"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Coloană care conține totalurile din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Coș plin"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Conține blocuri care sunt afișate când coșul este gol."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Arată clienților un rezumat al comenzii."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:83
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google Listings & Ads"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Finalizare expres (rapidă)"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:176
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Extensia Eway pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit direct în magazinul tău, fără a redirecționa clienții la un site terț pentru a face plata."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:107
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Ajungi la mai mulți cumpărători și generezi vânzări pentru magazinul tău. Integrezi Google pentru a afișa produsele gratuit și pentru a lansa campanii publicitare plătite."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Dacă acesta este un atribut implicit"
#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:441
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "%1$d produs în coș, preț total %2$s"
msgstr[1] "%1$d produse în coș, preț total %2$s"
msgstr[2] "%1$d de produse în coș, preț total %2$s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Regret, această comandă necesită o opțiune de livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Coloană cu produsele din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "Oferă clienților o opțiune de plată expres (rapidă)."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Produse din coș în linie"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Bloc ce conține produsele curente din coș în linie."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:175
msgid "Eway"
msgstr "Eway"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Regret, nu ai voie să ascunzi listele cu sarcini."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:912 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:939
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Regret, nu am găsit lista cu sarcini"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:242
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "ID-ul listei cu sarcini există deja"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:262
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "ID-ul listei cu sarcini nu există"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393
msgid "Promoted"
msgstr "Promovat"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "See more"
msgstr "Vezi mai multe"
#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434
msgid "Developed by %s"
msgstr "Dezvoltat de %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "Regret, nu am găsit nimic. Încearcă să cauți din nou folosind un alt termen."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Regret, publici date de telemetrie."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "Platformă de urmărit."
#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "Versiunea platformei de urmărit."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Returnează numărul de produse cu starea stocului pentru fiecare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:141
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Dacă este setat la „true”, calculează stocurile pentru produsele din colecție."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Parametru opțional pentru interogarea listei cu sarcini."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Perioada de timp pentru amânarea sarcinii."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440
msgid "Store email address."
msgstr "Adresă email magazin."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Dacă acest magazin a acceptat sau nu să primească conținut de marketing de la WooCommerce.com."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:973
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Regret, nu am găsit nicio sarcină cu acel ID."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:850 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:887
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Regret, nu am găsit nicio sarcină cu acel ID care poate fi amânată."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:775 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:808
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Regret, nu am găsit nicio sarcină cu acel ID care poate fi respinsă."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Regret, nu ai voie să amâni sarcini la îmbarcare."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Regret, nu ai voie să preiei sarcini la îmbarcare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Dacă iei în considerare datele articolelor (GMT) când limitezi răspunsul la data publicării sau modificării."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele modificate după data conformă dată de ISO 8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele modificate înainte de data conformă dată de ISO 8601."
#: includes/class-wc-post-types.php:349
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Aici poți răsfoi produsele din acest magazin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:352
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Sigur vrei să înlături livrarea selectată?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Sigur vrei să înlături taxele selectate?"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:43
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Adaugă instrumentele de marketing recomandate pentru a ajunge la clienți noi și pentru a-ți dezvolta afacerea"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:34
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Inițializează instrumentele de marketing"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:359
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Tipărești etichete de livrare cu %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:426
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Cu %1$sWooCommerce Tax%2$s, îți automatizezi calculele pentru taxele pe vânzări"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:506
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Cu %1$sJetpack%2$s, îmbunătățești viteza și securitatea"
#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:528
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Cu %1$sMailPoet%2$s, îți crești nivelul marketingului prin email"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:312
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Locații în afara tuturor celorlalte zone"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:311
msgid "International"
msgstr "Internațional"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:49
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Ajungi la clienți"
#: i18n/states.php:1840
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Abonamentele mele %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "Caută extensii"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Îți dezvolți afacerea cu sute de extensii WooCommerce gratuite și plătite."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "Răsfoiește categoriile"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "Piață de desfacere WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474
msgid "per year"
msgstr "pe an"
#: includes/class-wc-countries.php:1513
msgid "ZIP Code"
msgstr "Cod poștal (ZIP)"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "View details"
msgstr "Vezi detalii"
#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "Pentru mai multe informații, %1$1svezi documentația noastră%2$2s sau pur și simplu începe!"
#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Am găsit în directorul „uploads” fișiere care pot conține rapoarte despre %1$sanaliticile magazinului%2$s - recomandăm evaluarea și ștergerea oricăror astfel de fișiere."
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Am găsit în directorul „uploads” fișiere posibil nesecurizate"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "Editează pagina"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Am creat pentru tine o schiță a paginii Politică de rambursări și returnări. Te rog să o citești și s-o actualizezi ca să se potrivească cu politica magazinului tău."
#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s la %2$s %3$s"
#: includes/class-wc-install.php:768
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"
#: includes/class-wc-install.php:769
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Politică de rambursări și returnări"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:95
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Activează WooCommerce Analytics"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:536
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Venit net (formatat)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Când este setat la „true”, produsele rambursate sunt trecute în stoc."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699
msgid "Direct updates"
msgstr "Actualizări directe"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Număr de telefon pentru livrare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Număr de telefon pentru facturare"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Numele extensiei - va fi folosit pentru a asigura că datele din cerere sunt direcționate corespunzător."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Date suplimentare de trecut în extensie"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Selectează un produs căruia vrei să-i regenerezi datele sau lasă gol pentru regenerarea completă a tabelului:"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Tabele de căutare pentru atribute produse"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Folosește tabelele de căutare pentru atribute produse pentru filtrarea catalogului."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Aceste setări nu sunt disponibile în timpul regenerării tabelelor de căutare."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Actualizează tabelul imediat după modificările făcute la produse, ca să nu mai programezi o actualizare mai târziu."
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689
msgid "Enable table usage"
msgstr "Activează utilizarea tabelelor"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Total venituri nete (formatat)."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Configurează o pagină Politică de rambursări și returnări pentru a mări credibilitatea magazinului tău."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Cu WooCommerce Shipping, economisești timp și bani"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Tipărești etichete USPS și DHL la preț redus direct din panoul de control WooCommerce și faci economii la livrări."
#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse care au stoc mic sau cu stoc epuizat. (învechită)"
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:476
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s nu a putut fi servit prin metoda Forțează descărcările. În schimb, va fi folosită o redirecționare."
#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:373
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s nu a putut fi servit prin metoda X-Accel-Redirect/X-Sendfile. În schimb, va fi folosită metoda Forțează descărcările."
#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Dacă este selectată metoda de descărcare „Forțează descărcările” sau „X-Accel-Redirect/X-Sendfile” dar nu funcționează, sistemul va folosi metoda „Redirecționează” ca o ultimă soluție. Pentru mai multe detalii, <a href=\"%1$s\">vezi acest ghid</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Ca ultimă soluție, permite folosirea modului redirecționare (nesigur)"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:57
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Adaugă un logo, creează prima pagină și începe proiectarea magazinului."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:63
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Setează locația magazinului și locurile unde vei livra produse. "
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:49
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Alege furnizorii de plăți și activează metodele de plată la finalizarea comenzilor."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:39
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "Mai ai un singur pas pentru a primi plăți. Verifică detaliile furnizate pentru afacerea ta și începe administrarea tranzacțiilor cu WooCommerce Payments."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58
msgid "Grow your store"
msgstr "Dezvoltă-ți magazinul"
#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "O alegere foarte bună! Ai ales să adaugi %1$s și %2$s la magazinul tău."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Începe prin adăugarea primului produs în magazin. Poți adăuga produse manual, prin CSV sau le poți importa de la un alt serviciu."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:85
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Setează locația magazinului și configurează setările pentru cotele de impozitare."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:81
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Vești bune! Servicii WooCommerce și Jetpack îți pot automatiza calculele pentru taxele pe vânzări."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Adresa magazinului tău este obligatorie pentru stabilirea țării de origine pentru livrări, monedă și opțiuni de plată."
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Protejează-ți magazinul WooCommerce cu copiile de siguranță Jetpack."
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "O perioadă de nefuncționare a magazinului înseamnă vânzări pierdute. Restaurările cu un singur clic îl readuc rapid online dacă ceva nu merge bine."
#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Fă copii de siguranță"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Cota pentru aplicarea impozitului."
#: src/Admin/Notes/Notes.php:475
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Notele nu sunt disponibile deoarece depozitul de date „admin-note” nu poate fi încărcat."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:281
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Extensia Payfast pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit și EFT prin unul dintre gateway-urile populare de plată din Africa de Sud. Fără taxe de inițializare sau costuri lunare pentru un abonament. Dacă selectezi extensia, ea îți va configura magazinul să folosească rand-ul sud-african ca monedă selectată."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:306
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Schimbă starea în anulată"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620
msgid "Download %d ID"
msgstr "Descarcă ID-ul %d"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Listă cu produse vizualizate recent"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Listă cu produse după evaluarea lor"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Această secțiune prezintă detalii despre Programatorul de acțiuni."
#: src/Admin/API/Notes.php:694
msgid "Source of note."
msgstr "Sursa notei."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Magazin de date:"
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Variations Sold"
msgstr "Variații vândute"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Numărul de produse vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Products sold"
msgstr "Produse vândute"
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Numărul de produse cu variații vândute."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:138
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Lucruri pe care să le faci în continuare"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:703
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:745
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:780
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Administrezi tranzacțiile fără a părăsi panoul de control WordPress. Numai cu modulul WooCommerce Payments."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:145
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Creezi și trimiți emailuri pentru urmărirea cumpărăturilor, știri și campanii promoționale direct din panoul tău de control."
#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "A link to a product."
msgstr "O legătură la un produs."
#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Product Link"
msgstr "Legătură la produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "A link to a product tag."
msgstr "O legătură la o etichetă produs."
#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Legătură la etichetă produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "A link to a product category."
msgstr "O legătură la o categorie de produse."
#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "Product Category Link"
msgstr "Legătură la categorie de produse"
#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Pentru a te asigura că notificările pentru magazin ajung la tine și la clienții tăi, recomandăm să-ți conectezi adresa de email la domeniul tău și să configurezi un server SMTP dedicat. Dacă ți se pare că nu sunt trimise corect, instalează <a href=\"%1$s\">modulul WP Mail Logging</a> sau consultă <a href=\"%2$s\">pagina Întrebări frecvente despre email</a>."
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi o etichetă pentru produs?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Ai furnizat o cale care nu este validă."
#: i18n/states.php:2073
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"
#: i18n/states.php:2072
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"
#: i18n/states.php:2071
msgid "Lara"
msgstr "Lara"
#: i18n/states.php:2070
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"
#: i18n/states.php:2069
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"
#: i18n/states.php:2068
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"
#: i18n/states.php:2067
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"
#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2066
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"
#: i18n/states.php:2065
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"
#: i18n/states.php:2064
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"
#: i18n/states.php:2063
msgid "Apure"
msgstr "Apure"
#: i18n/states.php:2062
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"
#: i18n/states.php:2061
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#: i18n/states.php:2084
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"
#: i18n/states.php:2082
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Dependencies"
#: i18n/states.php:2081
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"
#: i18n/states.php:2080
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"
#: i18n/states.php:2079
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"
#: i18n/states.php:2078
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"
#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2077
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
#: i18n/states.php:2076
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"
#: i18n/states.php:2075
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"
#: i18n/states.php:2074
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:260
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Regenerează tabelele de căutare pentru atribute produse"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Sunt regenerate datele din tabelele de căutare pentru atribute produse"
#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:280
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Completare în desfășurare (%d)"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Acest instrument va regenera datele din tabelele de căutare pentru atribute produse din datele existente despre produs (produse). Acest proces poate dura ceva timp."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:670
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Accepți carduri de credit și de debit offline (în numerar sau prin transfer bancar) și plăți autentificate prin Mercado Pago. Plăți sigure și securizate cu cel mai important procesor de plăți din LATAM."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:355
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:356
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack îi ajută pe comercianții africani să accepte plăți unice și recurente online cu un gateway de plată modern, sigur și securizat."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:144
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:547
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:669
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Checkout Pro și personalizare pentru Mercado Pago"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi un atribut pentru produs?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi o categorie de produse?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Cât de ușor a fost să folosești căutarea?"
#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s a fost conectat cu succes"
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Bună,"
#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Foarte bine, până acum; ai creat un magazin WooCommerce! Acum este timpul să adaugi primul produs și să începi vânzările.%s"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:370
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Activează modulul PayU creat exclusiv pentru WooCommerce și începi să accepți plăți folosind peste 100 de metode de plată disponibile în India, inclusiv cu carduri de credit, carduri de debit, UPI și altele!"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:46
msgid "Personalize your store"
msgstr "Personalizează-ți magazinul"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:114
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Pregătește-te să începi vânzările"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:369
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU pentru WooCommerce"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69
msgid "Add tax rates"
msgstr "Adaugă cotele de impozitare"
#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrarea „%s” nu este înregistrată."
#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "„%s” este deja înregistrată."
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Registrul de integrare necesită un identificator."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:366
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s nu pot fi cumpărate. Te rog înlătură-le din coș."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:354
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s au stocul epuizat și nu pot fi cumpărate. Te rog înlătură-le din coș."
#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s are stocul epuizat și nu poate fi cumpărat. Te rog înlătură-l din coș."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:378
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Sunt prea multe %s în coș. Poți cumpăra numai un singur produs din fiecare. Te rog să reduci cantitățile din coș."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Sunt prea multe %s în coș. Poți cumpăra numai un produs. Te rog să reduci cantitatea din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "A fost o eroare la un produs din coșul tău."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Nu sunt suficiente %s în stoc. Te rog să reduci cantitățile din coș."
#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Nu sunt suficiente %s în stoc. Te rog să reduci cantitatea din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:111
msgid "Block name is required."
msgstr "Numele blocului este obligatoriu."
#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s și %2$s"
#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:361
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "Produsul %s nu poate fi cumpărat. Te rog înlătură-l din coș."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Listă cu nume orașe. Introdusă în WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Listă cu coduri poștale (ZIP). Introdusă în WooCommerce 5.3."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Nume oraș nu acceptă mai multe valori. Sunt considerate învechite începând cu WooCommerce 5.3, în locul lor ar trebui să fie folosite „orașe”."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Cod poștal/ZIP nu acceptă mai multe valori. Sunt considerate învechite începând cu WooCommerce 5.3, în locul lor ar trebui să fie folosite „coduri poștale”."
#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Clasa de impozitare suplimentară „%1$s” nu putut fi salvată. %2$s."
#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Descriptorul clasei de impozitare este invalid"
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Adaugă noul UI pentru setările WooCommerce."
#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Preferința deja există"
#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Elementul preferat nu a fost găsit"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Inițializare WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Limitează setul de rezultate la resursele atribuite unui anumit părinte. Se aplică numai pentru taxonomiile ierarhice."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Compensează setul de rezultate cu un anumit număr de elemente. Se aplică numai pentru taxonomiile ierarhice."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Step"
msgstr "Pas"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "din"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Începe vânzarea"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Aproape ai terminat! După ce finalizezi inițializarea magazinului, poți începe să primești comenzi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Cantitate mică în stoc pentru variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1073
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Cantitate mică în stoc pentru produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Suma care va fi rambursată pentru acest element de rând (fără taxe)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "ID-ul elementului cupon poate fi doar citit."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Suma care va fi rambursată pentru acest impozit."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Când stocul pentru variații ajunge la această valoare, vei fi notificat prin email. Valoarea implicită pentru toate variațiile poate fi setată în fila Inventar produse. Valoarea implicită pentru magazin poate fi setată în Setări > Produse > Inventar."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631
msgid "Search for a page…"
msgstr "Caută o pagină..."
#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Ai furnizat un user_id care nu este valid"
#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:614
#: includes/class-wc-ajax.php:2019
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:100
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Când stocul de produse ajunge la această valoare, vei fi notificat prin email. Pot fi definite valori diferite pentru fiecare variație, individual. Valoarea implicită pentru magazin poate fi setată în Setări > Produse > Inventar."
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Prag pentru întregul magazin (%d)"
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Prag pentru produse părinte (%d)"
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1139
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Produsul selectat nu este o variație pentru %2$s, te rog alege din opțiunile pentru produs mergând la <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:282
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Plăți fără niciun efort cu Mollie: oferi metode de plată globale și locale, integrarea se face în câteva minute și este în limba ta."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "Plăți cu PayPal"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
msgid "Add manually"
msgstr "Adaugă manual"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:150
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Codul poștal/ZIP furnizat nu este valid"
#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:140
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Județul (provincie, stat) furnizat, %1$s, nu este valid. Trebuie să fie unul dintre acestea: %2$s"
#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:128
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Codul de țară furnizat nu este valid. Trebuie să fie unul dintre acestea: %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Opțional, cum ar trebui să fie afișată valoarea metadatelor pentru utilizatori."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Valoarea metadatelor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Numele metadatelor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Metadate asociate cu elementele din coș"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Lista funcționalităților necesare pentru gateway-urile de plată folosite la procesarea comenzilor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "Listă cu taxele din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Suma totală a impozitului pentru această taxă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Suma totală pentru această taxă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Sume totale pentru taxele furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:157
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Numărul de telefon furnizat nu este valid"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:77
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Adresa de email furnizată nu este validă"
#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:400
msgid "%s is required"
msgstr "%s este obligatoriu"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313
msgid "billing address"
msgstr "adresă de facturare"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313
msgid "shipping address"
msgstr "adresă de livrare"
#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Regretăm, nu permitem comenzi din această țară (%s)"
#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:312
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "A fost o problemă cu %s pe care ai furnizat-o:"
#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:143
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Scriptul cu manipulantul %s avea o dependență internă, care a fost eliminată. Acesta este un indicator pentru codul tău JS și arată că are o dependență circulară care poate provoca erori."
#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:266
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Regretăm, nu livrăm comenzi în această țară (%s)"
#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:241
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Adresa de email furnizată (%s) nu este validă - te rog furnizează o adresă validă"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:231
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Este obligatorie o adresă de email validă"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95
msgid "Extended task List"
msgstr "Listă de sarcini extinsă"
#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Regret, crearea produsului cu acest șablon a eșuat."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Nume șablon pentru produse."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Vrem ca imaginile produselor și catalogul tău de produse să arate excelent și să fie în ton cu brandul tău. Acest ghid îți va oferi toate sfaturile de care ai nevoie pentru ca produsele tale să arate minunat în magazin."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Cum să-ți personalizezi catalogul de produse"
#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:832
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "„%s” nu este un cod de țară valid."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Generated at"
msgstr "Generat la"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Această secțiune prezintă informații despre acest raport de stare."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "Status report information"
msgstr "Informații despre raportul de stare"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Pagina nu conține scurtcodul %1$s sau blocul %2$s."
#: i18n/states.php:667
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"
#: i18n/states.php:666
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"
#: i18n/states.php:665
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"
#: i18n/states.php:664
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"
#: i18n/states.php:663
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"
#: i18n/states.php:662
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"
#: i18n/states.php:661
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"
#: i18n/states.php:660
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"
#: i18n/states.php:659
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"
#: i18n/states.php:658
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"
#: i18n/states.php:657
msgid "Petén"
msgstr "Petén"
#: i18n/states.php:656
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"
#: i18n/states.php:655
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"
#: i18n/states.php:654
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"
#: i18n/states.php:653
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"
#: i18n/states.php:651
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"
#: i18n/states.php:650
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"
#: i18n/states.php:649
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"
#: i18n/states.php:648
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"
#: i18n/states.php:647
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"
#: i18n/states.php:646
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27
msgid "Get the basics"
msgstr "Ai elementele de bază"
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Există trei moduri de a adăuga produse: <strong>poți crea produse manual, poți importa mai multe produse odată printr-un fișier CSV</strong> sau <strong>migrezi produse dintr-un alt serviciu</strong>.<br/><br/>"
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Vizitează piața cu teme"
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Vezi temele care sunt compatibile cu WooCommerce și alege una care se potrivește cu nevoile tale pentru afaceri și cu propriul brand."
#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:643
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sActualizează WordPress pentru a activa noua navigare%3$s"
#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Nu am găsit niciun atribut de produs cu acest descriptor."
#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Caută după un nume similar de atribut."
#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Identificator descriptor pentru resursă."
#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Alegerea unei teme?"
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Te invităm să-ți împărtășești experiența"
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Nu știu cum să obțin o dată din %s"
#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Odată cu lansarea WooCommerce 4.0, aceste rapoarte au fost înlocuite. Este disponibilă o secțiune Analitice nouă și mai bună pentru utilizatorii care rulează cu WordPress 5.3 sau o cu versiune ulterioară. Mergi la <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> sau află mai multe despre noua experiență în <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">documentația despre WooCommerce Analytics</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Primești notificări prin email cu îndrumări suplimentare despre cum să finalizezi inițializarea de bază a magazinului și alte informații utile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "Activează informațiile prin email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Informații despre administrarea magazinului"
#: i18n/states.php:801
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"
#: i18n/states.php:441
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"
#: i18n/states.php:435
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"
#: i18n/states.php:418
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"
#: i18n/states.php:428
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"
#: i18n/states.php:426
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"
#: i18n/states.php:443
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"
#: i18n/states.php:440
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"
#: i18n/states.php:439
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: i18n/states.php:438
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"
#: i18n/states.php:437
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"
#: i18n/states.php:434
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"
#: i18n/states.php:433
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"
#: i18n/states.php:419
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"
#: i18n/states.php:432
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
#: i18n/states.php:431
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"
#: i18n/states.php:430
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"
#: i18n/states.php:427
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"
#: i18n/states.php:425
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"
#: i18n/states.php:424
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"
#: i18n/states.php:423
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"
#: i18n/states.php:422
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"
#: i18n/states.php:421
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"
#: i18n/states.php:417
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"
#: i18n/states.php:413
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"
#: i18n/states.php:415
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"
#: i18n/states.php:412
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"
#: i18n/states.php:411
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"
#: i18n/states.php:406
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"
#: i18n/states.php:405
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"
#: i18n/states.php:404
msgid "Azua"
msgstr "Azua"
#: i18n/states.php:403
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"
#: includes/class-wc-countries.php:911 includes/class-wc-countries.php:967
#: includes/class-wc-countries.php:1087 includes/class-wc-countries.php:1103
#: includes/class-wc-countries.php:1296 includes/class-wc-countries.php:1375
#: includes/class-wc-countries.php:1443 includes/class-wc-countries.php:1521
msgid "Department"
msgstr "Departament"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Sigur ești gata?"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Recomandăm insistent să faci o copie de siguranță a site-ului înainte de actualizare."
#. translators: %1$s: a purchaseable product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Adaugă %s în magazinul meu"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:508
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Extensia oficială Razorpay pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit, carduri de debit, prin netbanking, wallet și UPI."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Indiferent dacă produsul este vizibil în catalog"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Taxa totală pentru livrare. Dacă taxa de livrare nu a fost calculată, va fi trimis un răspuns nul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Prețul total pentru livrare. Dacă prețul de livrare nu a fost calculat, va fi trimis un răspuns nul."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:507
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"
#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Datele extensiei au fost înregistrate de %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Dacă este setat la „true”, coșul îndeplinește criteriile pentru afișarea costurilor de livrare, iar tarifele au fost calculate și incluse în prețul total."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Tipul de reducere pentru cupon (de exemplu, un procent sau o sumă fixă)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Codul unic al cuponului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Adresa curentă de facturare setată pentru client."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:689
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Există înregistrat deja un cont cu această adresă de email. Te rog autentifică-te înainte de a continua."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:507
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care au customer_type specificat"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:498
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias pentru customer_type (învechit)."
#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "A fost atinsă limita de folosire a cuponului. Te rog încearcă din nou după ceva timp sau contactează-ne pentru ajutor."
#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1025
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "A fost atinsă limita de folosire a cuponului. Dacă folosești acest cupon chiar acum, iar comanda nu a fost finalizată, poți reîncerca sau poți să anulezi comanda mergând la <a href=\"%s\">pagina Contul meu</a>."
#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Ai încercat să înregistrezi un element duplicat prin navigarea în WooCommerce: %1$s"
#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "%1$s pentru ID-ul elementului a încercat o înregistrare folosind o opțiune invalidă. Argumentele `menuId` și `parent` nu sunt permise pentru add_setting_item()"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Cât de ușor a fost să-ți actualizezi setările?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Cât de ușor a fost să actualizezi o comandă?"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Îți mulțumim pentru impresii!"
#: i18n/states.php:794
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"
#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost plasată ultima comandă pentru acest produs, în fusul orar al site-ului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:401
msgid "Unable to create order"
msgstr "Nu pot să creez comanda"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:159
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Cu Creative Mail, creezi campanii pentru magazin, promoții rapide prin email și îți redirecționezi clienții."
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail pentru WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Cu aplicația Woo, cauți comenzi și informații despre clienți și procesezi rambursările cu un singur clic."
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Îți administrezi comenzile din mers"
#: i18n/states.php:978
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"
#: i18n/states.php:977
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"
#: i18n/states.php:976
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"
#: i18n/states.php:975
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"
#: i18n/states.php:974
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"
#: i18n/states.php:972
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"
#: i18n/states.php:971
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"
#: i18n/states.php:970
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"
#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"
#: i18n/states.php:968
msgid "Portland"
msgstr "Portland"
#: i18n/states.php:967
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi un produs?"
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Acest instrument va reseta valorile memorate în cache care sunt folosite în WooCommerce Analytics. Dacă încă nu vezi cifrele, încearcă %1$sreimportarea datelor istorice%2$s."
#: i18n/states.php:966
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"
#: i18n/states.php:965
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "Prima pagină WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Cât de ușor a fost să imporți produse?"
#: i18n/states.php:973
msgid "Hanover"
msgstr "Hanovra"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:102
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Adaugă noua experiență de navigare din WooCommerce în panoul de control"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:101
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:69
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistici despre variații."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:65
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre variații."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:450
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite variații."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:440
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite variații."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:377
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Limitează setul de rezultate la variații din anumite categorii."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:368
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Limitează setul de rezultate la variații care nu includ atributele specificate."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Accepți în siguranță carduri în magazinul tău. Vezi plățile, urmărești fluxul de numerar în contul tău bancar și accesezi litigiile - chiar din panoul tău de control."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Limitează setul de rezultate la variații care includ atributele specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:352
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare variație."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au produsele părinte specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au produsele părinte specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:386
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Limitează setul de rezultate la variații care nu sunt în categoriile specificate."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645
msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "Plățile se fac simplu, fără taxe lunare - exclusiv pentru magazinele WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"
#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:323
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(include suma de %1$s estimată pentru %2$s)"
#: includes/class-wc-countries.php:1054 includes/class-wc-countries.php:1212
msgid "Parish"
msgstr "Parohie"
#: includes/class-wc-countries.php:1204
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Municipiu/oraș/oficiu poștal"
#: includes/class-wc-post-types.php:521
msgid "Tags deleted."
msgstr "Am șters etichetele."
#: includes/class-wc-post-types.php:511
msgid "Categories deleted."
msgstr "Am șters categoriile."
#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Te rog alege opțiunile pentru produs mergând la <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Dacă dai clic pe „Începe”, ești de acord cu %1$sTermenii noștri de utilizare ai serviciului%2$s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Numele produsului părinte dacă produsul este o variație."
#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "Bună %s,"
#: i18n/states.php:1809
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"
#: i18n/states.php:1808
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"
#: i18n/states.php:1807
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Dă clic aici pentru a-ți seta noua parolă."
#: i18n/states.php:1806
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"
#: i18n/states.php:1805
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"
#: i18n/states.php:1804
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"
#: i18n/states.php:1803
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: i18n/states.php:1802
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"
#: i18n/states.php:1801
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"
#: i18n/states.php:1800
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"
#: i18n/states.php:1799
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"
#: i18n/states.php:1798
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:125
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Dacă se creează un cont de utilizator nou ca parte a procesării comenzii."
#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Set password"
msgstr "Setează parola"
#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Această cheie pentru resetarea parolei este pentru un alt cont de utilizator. Te rog dezautentifică-te și încearcă din nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1536
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Valoare meta pentru afișarea UI."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1531
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Cheie meta pentru afișarea UI."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Descriptorul pentru resursă."
#: i18n/states.php:1797
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"
#: i18n/states.php:1796
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Banatul de Sud"
#: i18n/states.php:1795
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"
#: i18n/states.php:1794
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"
#: i18n/states.php:1793
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"
#: i18n/states.php:1792
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"
#: i18n/states.php:1791
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"
#: i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"
#: i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Banatul de Nord"
#: i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"
#: i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"
#: i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"
#: i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"
#: i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"
#: i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"
#: i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"
#: i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Banatul Central"
#: i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"
#: i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"
#: i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:199
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:108
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Să-i dăm drumul"
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:299
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Anulează"
#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:106
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "Pentru modul de dezvoltare Blocuri WooCommerce, constanta %1$s trebuie definită și setată la „true” în fișierul tău %2$s. Altminteri, încarci pachetul de blocuri din nucleul WooCommerce."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:529
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care includ produse cu atributele specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:538
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care nu includ produse cu atributele specificate."
#: src/Admin/API/Notes.php:436
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Te rog furnizează un tablou de ID-uri cu ajutorul parametrului noteIds."
#: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistent de inițializare"
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Stare export."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "ID export."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Mesaj pentru starea exportului."
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Caută după nume produs similar, SKU sau valoare atribut."
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Cursurile online sunt o soluție excelentă pentru toate afacerile care se bazează pe educație și învățare. Deoarece cursurile nu sunt produse fizice și nu trebuie livrate cu ajutorul unui transportator, ele sunt ieftine și convenabile, pot fi create destul de repede și generează venituri pasive pentru mai mulți ani. În acest articol îți oferim mai multe informații despre vânzarea de cursuri folosind WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Vrei să vinzi cursuri online?"
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Urmărești performanțele magazinului pe mobil"
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Cu aplicația Woo, îți monitorizezi vânzările și produsele performante."
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Cu aplicația Woo, editezi produsele și creezi produse noi de pe dispozitivele tale mobile"
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Editează produsele din mers"
#: i18n/states.php:700
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"
#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "Donga"
#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"
#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "Collines"
#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"
#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"
#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"
#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"
#: i18n/states.php:534
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"
#: i18n/states.php:533
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"
#: i18n/states.php:532
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"
#: i18n/states.php:531
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"
#: i18n/states.php:530
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: i18n/states.php:529
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"
#: i18n/states.php:528
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"
#: i18n/states.php:527
msgid "Red Sea"
msgstr "Marea Roșie"
#: i18n/states.php:526
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"
#: i18n/states.php:525
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"
#: i18n/states.php:524
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"
#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "Zou"
#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"
#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"
#: i18n/states.php:549
msgid "Suez"
msgstr "Suez"
#: i18n/states.php:548
msgid "North Sinai"
msgstr "Sinaiul de Nord"
#: i18n/states.php:547
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"
#: i18n/states.php:546
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"
#: i18n/states.php:545
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"
#: i18n/states.php:544
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"
#: i18n/states.php:543
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"
#: i18n/states.php:542
msgid "Minya"
msgstr "Minya"
#: i18n/states.php:541
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"
#: i18n/states.php:540
msgid "Qena"
msgstr "Qena"
#: i18n/states.php:539
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"
#: i18n/states.php:538
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"
#: i18n/states.php:537
msgid "South Sinai"
msgstr "Sinaiul de Sud"
#: i18n/states.php:536
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"
#: i18n/states.php:535
msgid "Giza"
msgstr "Giza"
#: i18n/states.php:550
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"
#: i18n/states.php:602
msgid "Biscay"
msgstr "Vizcaya"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:303
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Îmbarcarea este menținută în WooCommerce Admin."
#: i18n/states.php:1734
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"
#: i18n/states.php:1684
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"
#: i18n/states.php:1709
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"
#: i18n/states.php:1711
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"
#: i18n/states.php:1720
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"
#: i18n/states.php:1724
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"
#: i18n/states.php:1735
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"
#: i18n/states.php:1712
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"
#: i18n/states.php:1725
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"
#: i18n/states.php:1732
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"
#: i18n/states.php:1737
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
#: i18n/states.php:1739
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"
#: i18n/states.php:1742
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"
#: i18n/states.php:1687
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"
#: i18n/states.php:1690
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"
#: i18n/states.php:1695
msgid "İstanbul"
msgstr "Istanbul"
#: i18n/states.php:1694
msgid "İçel"
msgstr "İçel"
#: i18n/states.php:1696
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"
#: i18n/states.php:1701
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"
#: i18n/states.php:1700
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"
#: i18n/states.php:1704
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"
#: i18n/states.php:1707
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"
#: i18n/states.php:1710
msgid "Muş"
msgstr "Muş"
#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Insulele Åland"
#: i18n/states.php:1670
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
#: i18n/states.php:1671
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"
#: i18n/states.php:1678
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"
#: i18n/states.php:1673
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"
#: i18n/states.php:1682
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"
#: i18n/states.php:1665
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"
#: i18n/states.php:1680
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"
#: i18n/states.php:1679
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
#: i18n/states.php:1663
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"
#: i18n/states.php:1528
msgid "Iași"
msgstr "Iași"
#: i18n/states.php:1520
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"
#: i18n/states.php:1488
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"
#: i18n/states.php:1487
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"
#: i18n/states.php:1492
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"
#: i18n/states.php:1490
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"
#: i18n/states.php:1497
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"
#: i18n/states.php:1495
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"
#: i18n/states.php:1493
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"
#: i18n/states.php:1500
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"
#: i18n/states.php:1484
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"
#: i18n/states.php:1489
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"
#: i18n/states.php:1362
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"
#: i18n/states.php:1370
msgid "Junín"
msgstr "Junín"
#: i18n/states.php:1368
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"
#: i18n/states.php:1380
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"
#: i18n/states.php:1159
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"
#: i18n/states.php:1161
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"
#: i18n/states.php:1168
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"
#: i18n/states.php:1183
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"
#: i18n/states.php:1331
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"
#: i18n/states.php:1483
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"
#: i18n/states.php:1129
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"
#: i18n/states.php:1145
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"
#: i18n/states.php:1143
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"
#: i18n/states.php:1142
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"
#: i18n/states.php:1144
msgid "Florești"
msgstr "Florești"
#: i18n/states.php:492
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"
#: i18n/states.php:1151
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"
#: i18n/states.php:1136
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"
#: i18n/states.php:1137
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"
#: i18n/states.php:1139
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"
#: i18n/states.php:1141
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"
#: i18n/states.php:1147
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"
#: i18n/states.php:1154
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"
#: i18n/states.php:1155
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"
#: i18n/states.php:1157
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"
#: i18n/states.php:1158
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"
#: i18n/states.php:480
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"
#: i18n/states.php:481
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"
#: i18n/states.php:490
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"
#: i18n/states.php:493
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"
#: i18n/states.php:554
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"
#: i18n/states.php:553
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"
#: i18n/states.php:559
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"
#: i18n/states.php:557
msgid "Almería"
msgstr "Almería"
#: i18n/states.php:565
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"
#: i18n/states.php:564
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"
#: i18n/states.php:578
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"
#: i18n/states.php:567
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"
#: i18n/states.php:585
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"
#: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1315
msgid "León"
msgstr "León"
#: i18n/states.php:1128
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"
#: i18n/states.php:1135 i18n/states.php:1515
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"
#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"
#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"
#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"
#: i18n/states.php:452
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"
#: i18n/states.php:454
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"
#: i18n/states.php:458
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"
#: i18n/states.php:465
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"
#: i18n/states.php:466
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"
#: i18n/states.php:474
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"
#: i18n/states.php:468
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"
#: i18n/states.php:472
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"
#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"
#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"
#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"
#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"
#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"
#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"
#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"
#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"
#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"
#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"
#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"
#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"
#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"
#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"
#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"
#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"
#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"
#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"
#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"
#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"
#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101
msgid "Test checkout"
msgstr "Testează finalizarea comenzilor"
#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Nu uita să testezi finalizarea comenzilor"
#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"
#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"
#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2051
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"
#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"
#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"
#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"
#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"
#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"
#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"
#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"
#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"
#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"
#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"
#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Înainte de a lansa magazinul, asigură-te că finalizarea comenzilor funcționează așa cum trebuie. Te rog să parcurgi procesul de finalizare în întregime: de la adăugarea unui produs în coș la alegerea locației de livrare și efectuarea unei plăți."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "Plată netă"
#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s prin %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Paid"
msgstr "Plătită"
#: i18n/states.php:636
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessaly"
#: i18n/states.php:635
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"
#: i18n/states.php:634
msgid "West Macedonia"
msgstr "Macedonia de Vest"
#: i18n/states.php:632
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Macedonia de Est și Tracia"
#: i18n/states.php:631
msgid "Attica"
msgstr "Attica"
#: i18n/states.php:1238
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"
#: i18n/states.php:1242
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"
#: i18n/states.php:1243
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"
#: i18n/states.php:1235
msgid "Karas"
msgstr "Karas"
#: i18n/states.php:1234
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"
#: i18n/states.php:1244
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"
#: i18n/states.php:1245
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"
#: i18n/states.php:633
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Macedonia Centrală"
#: i18n/states.php:641
msgid "North Aegean"
msgstr "Egeea de Nord"
#: i18n/states.php:642
msgid "South Aegean"
msgstr "Egeea de Sud"
#: i18n/states.php:643
msgid "Crete"
msgstr "Creta"
#: i18n/states.php:1237
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango West"
#: i18n/states.php:1239
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"
#: i18n/states.php:1241
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"
#: i18n/states.php:1246
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"
#: i18n/states.php:1240
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"
#: i18n/states.php:1233
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"
#: i18n/states.php:640
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponez"
#: i18n/states.php:639
msgid "Central Greece"
msgstr "Grecia Centrală"
#: i18n/states.php:638
msgid "West Greece"
msgstr "Grecia de Vest"
#: i18n/states.php:637
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Insulele Ionice"
#: i18n/states.php:1236
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango East"
#: i18n/states.php:471
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"
#: i18n/states.php:470
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"
#: i18n/states.php:476
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Asta va modifica starea stocului pentru toate variațiile."
#: i18n/states.php:447
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"
#: i18n/states.php:469
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"
#: i18n/states.php:449
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"
#: i18n/states.php:448
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"
#: i18n/states.php:475
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"
#: i18n/states.php:473
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"
#: i18n/states.php:451
msgid "Batna"
msgstr "Batna"
#: i18n/states.php:450
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"
#: i18n/states.php:453
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"
#: i18n/states.php:455
msgid "Blida"
msgstr "Blida"
#: i18n/states.php:457
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"
#: i18n/states.php:456
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"
#: i18n/states.php:459
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"
#: i18n/states.php:464
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"
#: i18n/states.php:463
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"
#: i18n/states.php:462
msgid "Algiers"
msgstr "Algiers"
#: i18n/states.php:461
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"
#: i18n/states.php:460
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"
#: i18n/states.php:467
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"
#: i18n/states.php:494
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"
#: i18n/states.php:491
msgid "Naama"
msgstr "Naama"
#: i18n/states.php:488
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"
#: i18n/states.php:487
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"
#: i18n/states.php:486
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"
#: i18n/states.php:485
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"
#: i18n/states.php:484
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"
#: i18n/states.php:483
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"
#: i18n/states.php:482
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"
#: i18n/states.php:479
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"
#: i18n/states.php:478
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"
#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Fișier încărcat: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:504
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Sigur vrei să rulezi acest instrument?"
#: i18n/states.php:477
msgid "Oran"
msgstr "Oran"
#: i18n/states.php:489
msgid "Mila"
msgstr "Mila"
#: includes/class-wc-install.php:1889
msgid "Visit community forums"
msgstr "Vizitează forumurile comunității"
#: includes/class-wc-install.php:1889
msgid "Community support"
msgstr "Suport din partea comunității"
#: includes/class-wc-post-types.php:82
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Vizibilitate produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:65
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Tip de produs"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID-ul pentru resursă."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID instanță."
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s nu a fost actualizată"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s nu a fost adăugată"
#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tag not added."
msgstr "Eticheta nu fost adăugată."
#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag added."
msgstr "Eticheta a fost adăugată."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
msgid "The term slug."
msgstr "Descriptorul termenului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Lista atributelor pentru variații."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Add to cart URL."
msgstr "URL Adaugă în coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Atributul atribuit."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
msgid "The term name."
msgstr "Numele termenului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345
msgid "The attribute name."
msgstr "Numele atributului."
#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Este înregistrat deja un cont cu adresa ta de email. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Te rog autentifică-te.</a>"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Taxele aplicate pentru acest tarif de livrare folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Stocul produsului este pentru pre-comandate? Asta va returna, de asemenea, „false” dacă notificările pentru precomenzi sunt dezactivate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Numele taxonomiei atributului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Produsul are opțiuni suplimentare înainte de a putea fi adăugat în coș?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "ID-ul termenului sau 0 dacă atributul nu este un atribut global."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Lista termenilor cu atribute atribuite."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Dacă este setat la „true”, acest atribut este folosit de variațiile produsului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Taxonomia atributului sau zero dacă atributul nu se bazează pe o taxonomie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID-ul atributului sau 0 dacă atributul nu se bazează pe o taxonomie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Dacă este setat la „true”, produsul este pentru pre-comenzi."
#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag deleted."
msgstr "Am șters eticheta."
#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category deleted."
msgstr "Am șters categoria."
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "Am șters %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category added."
msgstr "Am adăugat categoria."
#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Category not added."
msgstr "Nu am adăugat categoria."
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "Am adăugat %s"
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "Am actualizat %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag updated."
msgstr "Am actualizat eticheta."
#: includes/class-wc-post-types.php:520
msgid "Tag not updated."
msgstr "Nu am actualizat eticheta."
#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category updated."
msgstr "Am actualizat categoria."
#: includes/class-wc-post-types.php:510
msgid "Category not updated."
msgstr "Nu am actualizat categoria."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Pachete"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230
msgid "Tag ID"
msgstr "ID etichetă"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236
msgid "Tag name"
msgstr "Nume etichetă"
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:329
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Cache-ul analiticelor a fost șters."
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Șterge cache-ul analiticelor"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
msgid "Education and learning"
msgstr "Educație și instruire"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Produse personalizabile"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214
msgid "Category link"
msgstr "Legătură la categorie"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208
msgid "Category slug"
msgstr "Descriptor categorie"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202
msgid "Category name"
msgstr "Nume categorie"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196
msgid "Category ID"
msgstr "ID categorie"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242
msgid "Tag slug"
msgstr "Descriptor etichetă"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Total clienți distincți."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248
msgid "Tag link"
msgstr "Legătură la etichetă"
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Indiferent dacă profilul a fost omis sau nu."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Listă cu categorii, dacă este cazul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Listă cu etichete, dacă este cazul."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Cu blocurile noastre, poți selecta și afișa produse, categorii, filtre și altele oriunde pe site-ul tău - nu trebuie să folosești scurt-coduri sau să editezi linii de cod. Află mai multe despre cum să le folosești, pe fiecare în parte."
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Ești gata să-ți lansezi magazinul?"
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Pentru a ne asigura că nu te vei gândi niciodată „oare am uitat ceva?” am creat o listă de verificări cu lucrurile esențiale înainte de lansare."
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Personalizează-ți magazinul online cu blocurile WooCommerce"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:37
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "Configurează opțiunile de plată suplimentare"
#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "În panoul de control al contului tău poți vizualiza <a href=\"%1$s\">comenzile recente</a>, poți administra <a href=\"%2$s\">adresele de facturare</a> și <a href=\"%3$s\">edita parola și detaliile contului</a>."
#: src/Admin/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Notă administrator invalidă"
#: templates/cart/cart.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--attribute-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--stock-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:5
msgid "Remove item"
msgstr "Înlătură produsul"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:614
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/empty-cart/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Coșul tău este gol acum!"
#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d rămase în stoc"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:371
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Țară/regiune"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Adaugă detaliile magazinului"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311
msgid "Line total tax."
msgstr "Total impozit pe linie."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Detalii magazin"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:55
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minute"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:75
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:97
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46
msgid "Add my products"
msgstr "Adaugă produsele mele"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minut per produs"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minute"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Date despre prețurile produsului din linia curentă, care includ sau exclud taxele pe baza setării „Afișează prețurile în coș și în timpul finalizării”. Sunt furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Prețurile produselor, brute și nerotunjite, folosite la calcule. Sunt furnizate folosind o unitate de precizie mai mare decât moneda."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Precizie la zecimale pentru prețurile returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Sume totale pentru produsele furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Sub-total linie (prețul produsului înainte de a fi aplicate reducerile prin cupon)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Total linie (prețul produsului după ce au fost aplicate reducerile prin cupon)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID-ul instanței pentru metoda de livrare care a furnizat tariful."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Metadate atașate la tariful de livrare."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:410
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Cantitatea maximă care poate fi adăugată în coș este %s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Sub-total impozit pe linie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Dacă este setat la „true”, sunt permise precomenzi din disponibilitatea stocului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Dacă este setat la „true”, acesta este tariful selectat în prezent de client pentru coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Dacă este setat la „true”, poate fi cumpărat numai un singur produs de acest tip printr-o singură comandă."
#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Lista cu tarifele de livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID-ul pachetului de care aparțin tarifele de livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Lista produselor din coș pentru care se aplică tarifele de livrare returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Numele pachetului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Adresă de destinație pentru livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID-ul tarifului de livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Numele elementului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Cantitatea de produse din pachetul curent."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Numele tarifului de livrare, de exemplu Livrare expres (rapidă)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Descrierea tarifului de livrare, de exemplu Expediat prin USPS."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Text pentru estimarea timpului de livrare, de exemplu 3-5 zile lucrătoare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prețul pentru acest tarif de livrare folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID-ul metodei de livrare care a furnizat tariful."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Simbol pentru moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Număr de recenzii pentru produsele din această categorie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Lista cu tarifele de livrare disponibile pentru coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Separator pentru zecimale la moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:141
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Un tablou de date returnat de gateway-ul de plată."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Starea plății returnată de gateway. Poate fi cu succes, în așteptare, eșuată, eroare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Adresa curentă de livrare setată pentru client."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Listă cu cupoanele aplicate la coșuri."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Sume totale pentru coșurile furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Prețul total al produselor din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Prețul total al taxelor aplicate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Total impozit pe taxe."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Total impozit pentru produsele din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Total reducere pentru cupoanele aplicate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Prețul total pe care îl va plăti clientul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Total impozit aplicat pentru produse și livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
msgid "The name of the tax."
msgstr "Numele taxei."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Listă cu erori pentru elementele din coș, de exemplu, produsele din coș care au stoc epuizat."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Imagine categorie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Cod eroare"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Cod monedă (în format ISO) pentru prețurile returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Unitate mică de monedă (numărul de cifre după separatorul pentru zecimale) pentru prețurile returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Prefix preț pentru moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Separator pentru mii la moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prețurile minime și maxime găsite în colecția de produse, furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Codul unic al cupoanelor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Sume totale furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Total reducere aplicată prin acest cupon."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Cod de țară/regiune în format ISO 3166-1 alfa-2."
#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:64
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s necesită o instanță a %2$s sau %3$s pentru adresă"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:119
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID-ul metodei de plată care este folosită pentru procesarea plății."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:130
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Rezultatul procesării plății, poate fi fals dacă plata nu a fost încă procesată."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Cod județ sau numele județului, provinciei, districtului sau statului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Număr apartament, cameră, complex etc."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Returnează numărul de produse în termenii atributului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Linii cu impozite aplicate pentru produse și livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Dacă este setat la „true”, coșul are nevoie de livrare. Setat la „false” pentru coșurile care au numai produse gratuite și fără costuri de livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:157
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "Un URL pentru a redirecționa clienții după finalizare. Ar putea fi, de exemplu, o legătură la site-ul web al procesoarelor de plăți."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj pentru eroare"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Am înlăturat impozitul total din cauza reducerilor din cupoanele aplicate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Am înlăturat impozitul total din cauza reducerii aplicate prin acest cupon."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Valoarea impozitului perceput."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii pentru anumite ID-uri produs."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Descrierea completă a produsului în format HTML."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Descrierea scurtă a produsului în format HTML."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID-ul produsului părinte, dacă este aplicabil."
#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:208
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Au fost înlăturate din coș cupoanele invalide: „%s”"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Nu pot crea o comandă cu un coș gol."
#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1115
msgid ""%s" is not available for purchase."
msgstr "„%s” nu este disponibil pentru cumpărare."
#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1025
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Cuponul „%1$s” a fost înlăturat din coșul tău: %2$s"
#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:964
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "„%s” a fost deja aplicat și nu poate fi folosit împreună cu alte cupoane."
#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:920
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Codul de cupon „%s” a fost deja aplicat."
#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:908
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "„%s” este un cod de cupon invalid."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:197
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Produsul din coș este invalid."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Produsul din coș nu mai există sau este invalid."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Identificator unic (cheie) pentru produsul din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Date despre preț furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Șir de caractere pentru preț formatat în HTML."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID termen părinte, dacă este aplicabil."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:69
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "ID-ul comenzii de procesat în timpul finalizării."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:75
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Stare comandă. Furnizorii de plăți vor actualiza această stare după efectuarea plății."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:81
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Cheie comandă folosită pentru a verifica validitatea sau pentru a proteja accesul la anumite date din comandă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:87
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Notă adăugată de client la comandă în timpul finalizării."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "ID client, dacă clientul este înregistrat. Va returna 0 pentru vizitatori."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii pentru anumite ID-uri de categorie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Codul poștal sau ZIP al adresei la care se face livrarea."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "Codul ISO pentru țara unde este adresa la care se face livrarea."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "ID-ul tarifului ales pentru pachet."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Cupoanele sunt dezactivate."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Identificator unic pentru cuponul aplicat la coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Cuponul nu există în coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:180
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:192
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:204
msgid "Method not implemented"
msgstr "Metoda nu a fost implementată"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Sortează crescător sau descrescător."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Sortează după proprietățile termenilor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Prima linie a adresei la care se face livrarea."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "A doua linie a adresei la care se face livrarea."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Cod ISO sau nume pentru județul, provincia, districtul sau statul unde este adresa la care se face livrarea."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Orașul unde este adresa la care se face livrarea."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse care au un preț minim, furnizat folosind cea mai mică unitate de monedă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:612
msgid "No payment method provided."
msgstr "Nu a fost furnizată nicio metodă de plată."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:565
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "A fost primit rezultatul plată invalidă de la metoda de plată."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:81
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Date care să fie trecute pentru metoda de plată la procesarea plății."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse care au un preț maxim, furnizat folosind cea mai mică unitate de monedă."
#. Translators: %s Payment method ID.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:624
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Gateway-ul de plată %s nu este disponibil."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Cantitate nouă pentru elementul din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Identificator unic (cheie) pentru produsul din coș de actualizat."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Lista cu ID-uri variație, dacă este cazul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Cantitatea rămasă în stoc dacă stocul este mic sau zero, dacă nu este cazul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Dacă este setat la „true”, termenii goi nu vor fi returnați."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Cuponul nu poate fi înlăturat, încă nu este aplicat la coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Codul cuponului nu este valid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Verific baza de date... Încă lipsește un tabel sau lipsesc mai multe tabele:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Verifică tabelele bazei de date"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Acest instrument va șterge cache-ul șablonului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Verifică baza de date"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Verifică dacă există toate tabelele de bază în baza de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Cache-ul șablonului a fost șters."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Versiunea activă a WooCommerce nu suportă ștergerea cache-ului pentru șabloane."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Pentru a rula acest instrument, ai nevoie de WooCommerce 4.2 sau de o versiune ulterioară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Șterge cache șablon"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Numărul maxim de elemente care să fie returnate în setul de rezultate. Dacă lași gol, valorile implicite nu au nicio limită."
#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:109
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Crearea tabelului WooCommerce %1$s a eșuat. Utilizatorul %2$s are privilegii pentru a CREA tabele în baza de date %3$s?"
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Dacă magazinul tău se află în UE, recomandăm să folosești extensia Număr de TVA pentru UE, în plus față de taxele automate. Ea introduce un câmp la finalizarea comenzii pentru a colecta și valida numărul de TVA al unui client din UE, dacă este înregistrat unul."
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Colectează și validează numerele de TVA pentru UE la finalizare"
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Cu aplicația Woo, primești notificări direct pe dispozitivele tale mobile despre activitatea magazinului, inclusiv despre comenzi noi și recenzii la produse."
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Ai alerte despre comenzi în timp real, oriunde"
#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Înlătură meniul pentru cupoane vechi"
#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Acum, cupoanele pot fi administrate din Marketing > Cupoane. Dă clic pe butonul de mai jos pentru a înlătura elementul de meniu WooCommerce > Cupoane."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Ai primit prima comandă"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Am verificat cu succes baza de date."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "ID nevalid pentru categorie."
#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Aranjamentul notelor din administrare are o valoare de susținere greșită."
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Acest tutorial video te va ajuta să parcurgi procesul de adăugare a primului tău produs în WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Ai nevoie de ajutor pentru adăugarea primului produs?"
#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Administrarea cupoanelor a fost mutată!"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Lansează-ți magazinul online de îmbrăcăminte"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Crearea unui site de modă este o idee interesantă, dar poate fi totodată o acțiune copleșitoare. În acest articol, vom parcurge procesul de inițializare, te învățăm cum să creezi afișări de produse care să aibă succes și îți arătăm cum să lansezi pe piață produsele pentru publicul tău."
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Împărtășește impresiile"
#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Acum, după ce ne-ai ales ca partener, obiectivul nostru este să ne asigurăm că îți oferim instrumentele potrivite care îți satisfac nevoile. Așteptăm cu nerăbdare impresiile tale despre experiența de inițializare a magazinului, ca s-o putem îmbunătăți în viitor."
#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Vezi tutorialul"
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Schimbarea unei platforme de comerț electronic poate părea un obstacol mare și greu de depășit, dar este mult mai ușor decât crezi să-ți muți produsele, clienții și comenzile la WooCommerce. Acest articol te va ajuta să parcurgi acest proces."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Abonamentele WooCommerce îți permit să introduci o varietate de abonamente pentru produse și servicii fizice sau virtuale. Creezi un cerc de persoane pentru produsele lunii, abonamente săptămânale la servicii sau chiar pachete de software cu facturare anuală. Adaugi taxe de înscriere, oferi încercări gratuite și setezi perioadele de expirare."
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Vrei să migrezi de la Shopify la WooCommerce?"
#: i18n/states.php:1075
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"
#: i18n/states.php:1076
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"
#: i18n/states.php:1077
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"
#: i18n/states.php:1078
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"
#: i18n/states.php:1079
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"
#: i18n/states.php:1080
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"
#: i18n/states.php:1081
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"
#: i18n/states.php:1082
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"
#: i18n/states.php:1083
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"
#: i18n/states.php:1038
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"
#: i18n/states.php:1037
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"
#: i18n/states.php:1041
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"
#: i18n/states.php:1039
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"
#: i18n/states.php:1043
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"
#: i18n/states.php:1042
msgid "Embu"
msgstr "Embu"
#: i18n/states.php:1045
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"
#: i18n/states.php:1044
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"
#: i18n/states.php:1060
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"
#: i18n/states.php:1059
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"
#: i18n/states.php:1058
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"
#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Lipsește un tabel sau lipsesc mai multe tabele necesare pentru funcționarea WooCommerce, s-ar putea ca unele funcționalități să nu funcționeze așa cum era de așteptat. Tabelele care lipsesc: %1$s."
#: i18n/states.php:1057
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"
#: i18n/states.php:1056
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"
#: i18n/states.php:1055
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"
#: i18n/states.php:1072
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"
#: i18n/states.php:1071
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"
#: i18n/states.php:1070
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"
#: i18n/states.php:1069
msgid "Narok"
msgstr "Narok"
#: i18n/states.php:1068
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"
#: i18n/states.php:1067
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"
#: i18n/states.php:1066
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"
#: i18n/states.php:1046
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"
#: i18n/states.php:1047
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"
#: i18n/states.php:1048
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"
#: i18n/states.php:1049
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"
#: i18n/states.php:1050
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"
#: i18n/states.php:1051
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"
#: i18n/states.php:1052
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"
#: i18n/states.php:1054
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"
#: i18n/states.php:1053
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"
#: i18n/states.php:1063
msgid "Migori"
msgstr "Migori"
#: i18n/states.php:1062
msgid "Meru"
msgstr "Meru"
#: i18n/states.php:1065
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"
#: i18n/states.php:1064
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"
#: i18n/states.php:1061
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"
#: i18n/states.php:1074
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"
#: i18n/states.php:1073
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:505
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:538
msgid "Features"
msgstr "Funcționalități"
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:540
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Pentru a îmbunătăți experiența de administrare a magazinului, începe utilizarea unor funcționalități noi care sunt rulate progresiv."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:292
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi instalat. Instalarea actualizării a eșuat."
#: src/Admin/API/Plugins.php:274
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Modulele au fost instalate cu succes."
#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "A fost o problemă la instalarea unora dintre modulele cerute."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:400
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Modulul cerut „%s” nu este încă instalat."
#: src/Admin/API/Plugins.php:368
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Modulele au fost activate cu succes."
#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "A fost o problemă la activarea unora dintre modulele cerute."
#: src/Admin/API/Notes.php:350
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Regret, nu există nicio notă cu acest ID."
#: src/Admin/API/Notes.php:806
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Aranjamentul notei (de exemplu: banner, miniatură, simplu)."
#: src/Admin/API/Notes.php:812
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Imaginea notei, dacă există."
#: src/Admin/API/Notes.php:818
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Înregistrează indiferent dacă nota este ștearsă sau nu"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:214
msgid "Visitors"
msgstr "Vizitatori"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:220
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
#: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343
#: src/Admin/PluginsHelper.php:178 src/Admin/PluginsHelper.php:347
#: src/Admin/PluginsHelper.php:369 src/Admin/PluginsHelper.php:448
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Modulele trebuie să fie un tablou care nu este gol."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Ai nevoie de mai multe informații despre abonamentele WooCommerce?"
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:94
msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "„%s” nu este în stoc și nu poate fi cumpărat."
#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:218
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Nu sunt suficiente produse %s în stoc pentru a onora această comandă."
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Lipsesc tabelele bazei de date"
#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Lipsește un tabel sau lipsesc mai multe tabele necesare pentru funcționarea WooCommerce, s-ar putea ca unele funcționalități să nu funcționeze așa cum era de așteptat. Tabelele care lipsesc: %1$s. <a href=\"%2$s\">Verifică din nou.</a>"
#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:366
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Lipsesc tabele de bază: %s. Unele funcționalități WooCommerce s-ar putea să nu funcționeze așa cum este de așteptat."
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Accepți plăți cu furnizorul care îți convine - alegi din peste 100 de gateway-uri de plată pentru WooCommerce."
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:120
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315
msgid "Utilities"
msgstr "Utilități"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324
msgid "Import / Export"
msgstr "Import/export"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249
msgid "Marketplace"
msgstr "Piață de desfacere"
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Instalează module"
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Începe să accepți plăți în magazinul tău!"
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Oh, nu... A fost o problemă în timpul instalării modulelor Jetpack, WooCommerce Shipping și WooCommerce Tax. Te rog reîncearcă."
#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Am observat că a fost o problemă în timpul instalării modulelor Jetpack, WooCommerce Shipping și WooCommerce Tax. Ne pare rău. Te rog reîncearcă și bucură-te de toate avantajele de a avea modulele conectate în magazinul tău! Modulele Jetpack, WooCommerce Shipping și WooCommerce Tax vor fi instalate și activate gratuit."
#: i18n/states.php:612
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"
#: i18n/states.php:611
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User’s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Datele tokenului de plată pentru utilizatorul WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User’s WooCommerce orders data."
msgstr "Datele comenzilor pentru utilizatorul WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User’s WooCommerce customer data."
msgstr "Datele clienților pentru utilizatorul WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Datele descărcărilor cumpărate pentru utilizatorul WooCommerce."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Acces la datele descărcărilor cumpărate pentru utilizatorul WooCommerce."
#: i18n/states.php:1222
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"
#: i18n/states.php:1221
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"
#: i18n/states.php:1220
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"
#: i18n/states.php:627
msgid "Western North"
msgstr "Western North"
#: i18n/states.php:625
msgid "Volta"
msgstr "Volta"
#: i18n/states.php:624
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"
#: i18n/states.php:623
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"
#: i18n/states.php:622
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"
#: i18n/states.php:621
msgid "Oti"
msgstr "Oti"
#: i18n/states.php:619
msgid "North East"
msgstr "North East"
#: i18n/states.php:618
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"
#: i18n/states.php:615
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"
#: i18n/states.php:614
msgid "Bono"
msgstr "Bono"
#: i18n/states.php:613
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"
#: i18n/states.php:1230
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"
#: i18n/states.php:1229
msgid "Tete"
msgstr "Tete"
#: i18n/states.php:1228
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"
#: i18n/states.php:1227
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"
#: i18n/states.php:1226
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"
#: i18n/states.php:1225
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: i18n/states.php:1224
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"
#: i18n/states.php:1223
msgid "Manica"
msgstr "Manica"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() a fost apelată înainte de inițializarea stocării datelor prin Programatorul de acțiuni"
#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Directorul încărcărilor pentru magazinul tău <a href=\"%1$s\">poate fi răsfoit pe web</a>. Recomandăm <a href=\"%2$s\">să configurezi serverul pentru a preveni indexarea directorilor</a>."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Finalizează inițializarea"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:154
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Accepți plăți prin transfer bancar."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:165
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Accepți plăți în numerar la livrare."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:320
msgid "Payfast"
msgstr "Payfast"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:702
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:744
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:779
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Dacă este bifată, livrarea gratuită ar fi disponibilă în funcție de valoarea comenzii care a avut anterior o reducere."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Aplică regula comandă minimă înainte de reducere prin cupon"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Reduceri prin cupoane"
#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:418
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Versiunea instalată nu a fost testată cu versiunea WooCommerce activă: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Suport WooCommerce.com"
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Pentru asistență suplimentară cu privire la nucleul WooCommerce, folosește <a href=\"%1$s\">forumul comunității</a>. Pentru ajutor la extensiile premium vândute pe WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">deschide un tichet de suport la WooCommerce.com</a>."
#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Vizitează WooCommerce.com pentru a afla mai multe despre <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">cum să începi</a>."
#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:406
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (este disponibilă actualizarea la versiunea %2$s)"
#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Pentru a primi în continuare actualizări, te rog mergi la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pagina abonamente</a> și reînnoiește."
#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Etichetă de livrare"
#: src/Admin/API/Plugins.php:600
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "A fost o eroare de comunicare cu modulul WooCommerce Payments."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Numele unei alte platforme folosită pentru a vinde (care este afișată)."
#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Modulul nu a putut fi activat."
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Personalizează prima pagină"
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Personalizează prima pagină a magazinului tău"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:559
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Limitează câmpurile din statistici la anumite elemente."
#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Prima pagină este punctul de intrare cel mai important în magazinul tău. Când intrarea se face corect, poate duce la conversii și implicări mai mari. Nu uita să-ți personalizezi prima pagină pe care am creat-o pentru magazinul tău în timpul îmbarcării."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Accepți în siguranță carduri de credit și debit pe site-ul tău. Administrezi tranzacțiile fără a părăsi panoul de control WordPress. Numai cu modulul <strong>WooCommerce Payments</strong>."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Încearcă noul mod de a fi plătit"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Se pare că lipseau tabele (unul sau mai multe) din baza de date. Încerc să recreez tabelele lipsă."
#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Magazinul tău este configurat pentru a servi produse digitale folosind metoda „Numai redirecționare”. Această metodă este învechită, <a href=\"%s\">te rog comută la o altă metodă în locul acesteia.</a><br><em>Dacă folosești un server de la distanță pentru fișierele care pot fi descărcate (cum ar fi Google Drive, Dropbox, Amazon S3), poate vrei, opțional, să „permiți folosirea redirecționărilor ca o ultimă soluție. Dacă activezi și/sau selectezi oricare altă opțiune, această notificare o să dispară.</em>"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Începe"
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:152
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Cu Mailchimp lansezi campanii direcționate, recuperezi coșurile de cumpărături abandonate și multe altele."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:54
msgid "Set up shipping"
msgstr "Inițializează livrarea"
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:38
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40
msgid "Set up payments"
msgstr "Inițializează plățile"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:526
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Accepți în siguranță carduri de credit și debit cu un tarif mic, fără taxe surpriză (tarifele personalizate sunt disponibile). Vinzi online și din magazin și urmărești vânzările și inventarul dintr-un singur loc."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:226
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Alegi plata pe care o vrei, plătești acum, plătești mai târziu sau o eșalonezi. Fără numărul cardului de credit, fără parolă, fără nicio grijă."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:48
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Personalizează magazinul meu"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:571
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Cu Apple Pay, accepți carduri de debit și credit în peste 135 de monede, metode de plată, cum ar fi Alipay, și finalizarea comenzii printr-o singură atingere."
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Am conectat cu succes magazinul."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Cumpără și instalează acum"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Vânzări brute"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Tip de client"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD și alte produse derivate din canabis"
#: src/Admin/PageController.php:223
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Recuperarea paginii curente ar trebui să fie apelată cu sau după cârligul `current_screen`."
#: src/Admin/API/Plugins.php:634
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Nume modul."
#: src/Admin/API/Plugins.php:628
msgid "Plugin slug."
msgstr "Descriptor modul."
#: src/Admin/API/Plugins.php:548
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "A fost o eroare de conectarea la Square."
#: src/Admin/API/Plugins.php:640
msgid "Plugin status."
msgstr "Stare modul."
#: src/Admin/API/Plugins.php:660
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Acțiune care ar trebui finalizată pentru a conecta Jetpack."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "Adresă IP."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Poate fi trecută o adresă IP parțială și vor fi returnate rezultatele care se potrivesc."
#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Descarcă raportul %1$s: %2$s"
#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Descarcă raportul %s"
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Editează produsul"
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editează cuponul"
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Editează comanda"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:94
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analitice"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86
msgid "Task List"
msgstr "Listă de sarcini"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Asistent de inițializare pentru profil"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Îmbarcare WooCommerce"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Rezervări"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Produse fizice"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Casă, mobilier și grădină"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
msgid "Food and drink"
msgstr "Mâncare și băutură"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Electronice și calculatoare"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
msgid "Health and beauty"
msgstr "Sănătate și frumusețe"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Moda, îmbrăcăminte și accesorii"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:896
msgid "[deleted]"
msgstr "[șters]"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Afilieri"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Dacă trebuie să activezi sau să dezactivezi listele de sarcini, te rog dă clic pe butonul de mai jos."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Dacă trebuie să activezi sau să dezactivezi listele de sarcini extinse, te rog dă clic pe butonul de mai jos."
#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Cererea nu este validă. Te rog trece parametrul pentru potrivire."
#: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449
#: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511
#: src/Admin/API/Plugins.php:527
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "A fost o eroare de conectarea la WooCommerce.com. Te rog reîncearcă."
#: src/Admin/API/Plugins.php:403
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack nu este instalat sau nu este activ."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:264
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi instalat."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:221 src/Admin/PluginsHelper.php:244
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi instalat. Apelarea API-ului modulului a eșuat."
#: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "A fost o eroare la încărcarea API-ului WooCommerce.com Helper."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "Industrie."
#: src/Admin/API/Notes.php:800
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Un tablou de acțiuni, dacă există, pentru notă."
#: src/Admin/API/Notes.php:747
msgid "Content of the note."
msgstr "Conținutul notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:741
msgid "Title of the note."
msgstr "Titlul notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:735
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Locul folosit pentru titlul și conținutul notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:729
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Tipul notei (de exemplu: eroare, avertizare etc.)."
#: src/Admin/API/Notes.php:723
msgid "Name of the note."
msgstr "Numele notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:717
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID-ul înregistrării notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684
msgid "Status of note."
msgstr "Starea notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:674
msgid "Type of note."
msgstr "Tipul de notă."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Celelalte locuri în care magazinul vinde produse."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Numărul de produse care să fie adăugate."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "Tipuri de produse vândute."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Indiferent dacă profilul a fost completat sau nu."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Datele de profil de la îmbarcare au fost actualizate."
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Nume părinte produs."
#: includes/class-wc-countries.php:1208
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616
msgid "Postal Code"
msgstr "Cod poștal"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608
msgid "Sign Up"
msgstr "Înregistrare"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607
msgid "Last Active"
msgstr "Ultimul activ"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele cu comenzi publicate înainte de data conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele cu comenzi publicate după data conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu ultima comandă după (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu ultima comandă înainte de (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială medie per comandă cuprinsă între două numere date."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială medie per comandă mai mică sau egală cu numărul dat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu ID-uri client specificate."
#: src/Admin/API/Notes.php:776
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Data la care a fost creată nota (GMT)."
#: src/Admin/API/Notes.php:770
msgid "Date the note was created."
msgstr "Data la care a fost creată nota."
#: src/Admin/API/Notes.php:764
msgid "Source of the note."
msgstr "Sursa notei."
#: src/Admin/API/Notes.php:759
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Starea notei (de exemplu: neacționată, acționată)."
#: src/Admin/API/Notes.php:753
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Date despre conținutul notei. Șir JSON. Disponibile pentru relocalizare."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Indiferent dacă magazinul a fost sau nu conectat la WooCommerce.com în timpul fluxului de extindere."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Indiferent dacă acest magazin a fost inițializat sau nu pentru un client."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:411
msgid "Selected store theme."
msgstr "Tema selectată pentru magazin."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Extensii suplimentare pentru afaceri de instalat."
#: src/Admin/API/Notes.php:788
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Data după care utilizatorului ar trebui să i se reamintească nota, dacă există (GMT)."
#: src/Admin/API/Notes.php:782
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Data după care utilizatorului ar trebui să i se reamintească nota, dacă există."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Numele celeilalte platforme folosită pentru vânzări."
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Veniturile anuale curente ale magazinului."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Medie VMC per client."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Medie total cheltuieli per client."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială medie per comandă mai mare sau egală cu numărul dat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială totală per comandă cuprinsă între două numere date."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială totală per comandă mai mică sau egală cu numărul dat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială totală per comandă mai mare sau egală cu numărul dat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un număr de comenzi cuprins între două numere întregi date."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un număr de comenzi mai mic sau egal cu numărul întreg dat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un număr de comenzi mai mare sau egal cu numărul întreg dat."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:458
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud anumite țări."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:453
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu anumite țări."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud emailurile."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care includ emailurile."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:438
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud anumite nume de utilizator."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu anumite nume de utilizator."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud anumite nume."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte ultimul activ cuprinse între două date conforme date de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte ultimul activ după (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte ultimul activ înainte de (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:423
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu anumite nume."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un câmp client care conține termenul de căutare. Căută câmpul furnizat de `searchby`."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139
msgid "Average number of orders."
msgstr "Număr mediu de comenzi."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133
msgid "Number of customers."
msgstr "Număr de clienți."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211
msgid "Theme status."
msgstr "Stare temă."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199
msgid "Theme slug."
msgstr "Descriptor temă."
#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s trebuie să conțină 2 date valide."
#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s trebuie să conțină 2 cifre."
#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s nu este un tablou numeric indexat."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Tema cerută nu a putut fi activată."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "%s invalid pentru temă."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Tema cerută „%s” nu a putut fi instalată."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Tema cerută „%s” nu a putut fi instalată. Apelarea API-ului temei a eșuat."
#: src/Admin/API/Notes.php:794
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Indiferent dacă un utilizator poate cere sau nu să i se reamintească nota."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:420
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi activat."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Regret, nu poți să administrezi temele."
#: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:195
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:212
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Regret, nu poți să administrezi modulele."
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163
msgid "Invalid theme."
msgstr "Tema nu este validă."
#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Modulul nu este valid."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "VMC (valoare medie comenzi)"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264
msgid "Region."
msgstr "Regiune."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258
msgid "City."
msgstr "Oraș."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246
msgid "Username."
msgstr "Nume utilizator."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240
msgid "Name."
msgstr "Nume."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234
msgid "User ID."
msgstr "ID utilizator."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306
msgid "Total spend."
msgstr "Total cheltuieli."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312
msgid "Avg order value."
msgstr "Valoare medie per comandă"
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300
msgid "Order count."
msgstr "Număr de comenzi."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Dată ultimul activ (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288
msgid "Date last active."
msgstr "Dată ultimul activ."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Data înregistrării (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276
msgid "Date registered."
msgstr "Data înregistrării."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte înregistrate după (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte înregistrate înainte de (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601."
#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(șters)"
#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (șters)"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID-uri variații produs."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "ID-uri categorii de produse."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Limitează rezultatele la elemente din anumite categorii."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Regret, aducerea datelor descărcărilor a eșuat."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care nu au ID-urile client specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care au ID-urile client specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Toate acțiunile de import în așteptare și în curs de desfășurare au fost anulate."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Sari peste importul datelor pentru comenzile existente."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Număr de zile pentru import."
#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:380
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:488
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite cote de impozitare."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:478
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite cote de impozitare."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:410
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Limitează setul de rezultate la clienții noi sau care se întorc."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245
msgid "Order customer information."
msgstr "Informații despre clienții comenzilor"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239
msgid "List of order coupons."
msgstr "Lista cupoanelor pentru comenzi."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Client nou sau care se întoarce."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211
msgid "Net total revenue."
msgstr "Total venit net."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creată comanda (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produs (produse)"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:233
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Lista ID-urilor, numelor, cantităților produselor din comenzi."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:516
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite tipuri de rambursări."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:469
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite cupoane."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:460
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite cupoane."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:293
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indică dacă toate condițiile ar trebui îndeplinite pentru setul de rezultate sau dacă doar una dintre ele este suficientă. Potrivirile afectează următorii parametri: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Număr de produse distincte vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:181
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Număr mediu de elemente per comandă"
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173
msgid "Average order value."
msgstr "Valoare medie per comandă."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Etichetă segment care poate fi citită de oameni, fie produs, fie nume variație."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată comanda, în fusul orar al site-ului."
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177
msgid "Country / Region."
msgstr "Țară/regiune."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:307
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare categorie."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:298
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele care au termenul specificat atribuit în categoriile taxonomiei."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189
msgid "Priority."
msgstr "Prioritate."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183
msgid "State."
msgstr "Județ (provincie, stat)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147
msgid "Number of downloads."
msgstr "Număr de descărcări."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "Nume utilizator"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente atribuite unei sau mai multor cote de impozitare."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:310
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Cod fiscal"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Numărul codurilor fiscale."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care nu au ID-urile de utilizator specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:341
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care au ID-urile de utilizator specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Data descărcării (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care nu au o adresă IP specificată."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care au o adresă IP specificată."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:314
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Taxă de livrare"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:313
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Impozit pe comandă"
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Regret, aducerea datelor fiscale a eșuat."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele care au termenul specificat atribuit în taxonomia taxe."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186
msgid "Shipping tax."
msgstr "Taxă de livrare."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178
msgid "Order tax."
msgstr "Taxă pe comandă."
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170
msgid "Total tax."
msgstr "Total taxe."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "Adresă IP pentru descărcător."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Numele de utilizator al descărcătorului."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID utilizator pentru descărcător."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:293
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indică dacă toate condițiile ar trebui îndeplinite pentru setul de rezultate sau dacă doar una dintre ele este suficientă. Potrivirile afectează următorii parametri: products, orders, username, ip_address."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175
msgid "Order Number."
msgstr "Număr comandă."
#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:652
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Limitează răspunsul la anumite rapoarte din statistici. Valori permise: %s."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:642
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "A apărut o problemă la încărcarea punctelor-finale din raport"
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:611
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Valoare statistici. Returnează o valoare nulă dacă statistica nu există sau nu poate fi încărcată."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604
msgid "Format of the stat."
msgstr "Formatul statisticilor."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:598
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Etichetă pentru statistici care poate fi citită de oameni."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:592
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Diagrama specifică la care se referă această statistică."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au ID-urile comandă specificate."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:450
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au ID-urile comandă specificate."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:486
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:132
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Regret, aducerea indicatorilor de performanță a eșuat."
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:396
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Trebuie furnizată o listă a statisticilor pentru interogare."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:346
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Regret, aducerea datelor pentru venituri a eșuat."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:431
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite produse."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:421
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite produse."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427
msgid "Manage stock."
msgstr "Administrează stocurile."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414
msgid "Stock status."
msgstr "Stare stocuri."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426
msgid "N. Revenue"
msgstr "Venit net"
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:423
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Titlu produs/variație"
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produs/variație"
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare produs."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:343
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu anumite ID-uri variație."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:234
msgid "Product inventory status."
msgstr "Stare inventar produse."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:240
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Cantitate inventar produse."
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:228
msgid "Product attributes."
msgstr "Atribute produs."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:222
msgid "Product link."
msgstr "Legătură produs."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:216
msgid "Product image."
msgstr "Imagine produs."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Numărul de comenzi în care apare produsul."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Total vânzări nete pentru toate articolele vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:185
msgid "Number of items sold."
msgstr "Număr de articole vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente atribuite unei tip de raport pentru stocuri."
#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Număr de produse %s."
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Număr de produse cu stoc mic."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu anumite ID-uri produs."
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:246
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Prag de inventariere produse pentru stocuri mici."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Comanda nr."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:173
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Data descărcării, în fusul orar al site-ului."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
msgid "Gross sales."
msgstr "Vânzări brute."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235
msgid "Products sold."
msgstr "Produse vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229
msgid "Items sold."
msgstr "Articole vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215
msgid "Total of returns."
msgstr "Total returnări."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Returnări"
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total taxe."
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total livrare."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332
msgid "Net Revenue"
msgstr "Venit net"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:174
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total sales."
msgstr "Total vânzări."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Număr de articole vândute."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:70
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Răspuns invalid de la depozitul de date."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Creat"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Tip de reducere pentru cupon."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Regret, nu există niciun export cu acel ID."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID cupon."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Number of coupons."
msgstr "Număr de cupoane."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Data creării cuponului (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Data expirării cuponului (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Data expirării cuponului."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Data creării cuponului."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la cupoane atribuite unor anumite ID-uri cupon."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Număr de comenzi cu reducere."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Comenzi cu reduceri"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146
msgid "Net discount amount."
msgstr "Suma netă reduceri."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Fișierul tău raport este generat acum."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Nu există date pentru export pentru cererea dată."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametrii care trebuie transmiși prin raportul exportat."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Regenerează mesajul cu date."
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Stare regenerare."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:266
msgid "API path."
msgstr "Cale API."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:109
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre clienți."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "Exportă URL-ul de descărcare."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Procent întreg."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:105
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistici despre descărcări produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:101
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre fișierele descărcare produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:97
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre descărcări produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:93
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Statistici despre taxe."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:89
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre taxe."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:85
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistici despre cupoane."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:81
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre cupoane."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:77
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistici despre categorii de produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:73
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre categorii de produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistici despre produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:57
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Rapoarte detaliate despre produse."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:53
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistici despre comenzi."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:49
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistici despre venituri."
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:45
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Grupează punctele-finale pentru a găsi indicatorii de performanță specifici din punctele-finale „statistici”."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:434
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare cupon."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Parametrul product_includes trebuie să specifice exact un produs când se segmentează după variație."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentează răspunsul prin constrângere suplimentară."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:411
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au specificată starea comenzii."
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:400
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au specificată starea comenzii."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Total cheltuieli"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:279
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Ce mai buni clienți - total cheltuieli"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Data la care începe raportul (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Data la care se termină raportul (GMT)."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243
msgid "Type of interval."
msgstr "Tipul de interval."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Raportează datele grupate pe intervale."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Sub-total intervale."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196
msgid "Segment identificator."
msgstr "Identificator segment."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Raportează datele grupate după condiția segmentului."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Număr cupoane unice."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172
msgid "Net sales."
msgstr "Vânzări nete."
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Suma scăzută din preț prin cupoane."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:461
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Vânzări nete"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:397
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:425
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Articole vândute"
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228
msgid "Totals data."
msgstr "Total date."
#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Limitează setul de rezultate la cupoane cu coduri care se potrivesc cu un șir de caractere dat."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:576
msgid "Table cell value."
msgstr "Valoare celulă tabel."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:570
msgid "Table cell display."
msgstr "Afișare celulă tabel."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:563
msgid "Table rows."
msgstr "Rânduri tabel."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:553
msgid "Table column header."
msgstr "Antet coloană tabel."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:546
msgid "Table headers."
msgstr "Anteturi tabel."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:282
msgid "Customer Name"
msgstr "Nume client"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:540
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Titlu de afișat pentru clasament."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:534
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID clasament."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:514
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Interogare URL pentru a persista în legături."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:348
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Cele mai bune produse - articole vândute"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:212
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Cele mai bune categorii - articole vândute"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Interval de timp de folosit pentru unitățile de date în datele returnate."
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:309
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Suma scăzută din preț"
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:143
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Cele mai bune cupoane - număr de comenzi"
#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:329
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Regret, nu există nicio resursă cu acel ID."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "ID unic pentru acțiunea Notă."
#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "ID unic pentru notă."
#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Când este setat la „true”, trimite utilizatorului solicitant un email cu o legătură pentru a descărca exportul."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Data la care se termină raportul, în fusul orar al site-ului."
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Data la care începe raportul, în fusul orar al site-ului."
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Descărcarea raportului tău"
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: descărcarea raportului tău {report_name} este gata"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659
msgid "Homepage"
msgstr "Prima pagină"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557
msgid "New Products"
msgstr "Produse noi"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "New In"
msgstr "Noi"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520
msgid "Shop by Category"
msgstr "Cumpără după categorii"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500
msgid "Content…"
msgstr "Conținut..."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "Go shopping"
msgstr "Fă cumpărături"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Scrie aici un scurt mesaj de bun venit"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Bine ai venit în magazin"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463
msgid "Write title…"
msgstr "Scrie titlul..."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi pagini noi."
#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite ID-uri de cote de impozitare."
#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Caută după un cod fiscal similar."
#: src/Admin/API/Options.php:262
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Tablou de opțiuni cu valorile asociate."
#: src/Admin/API/Options.php:121
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Regret, nu poți administra aceste opțiuni."
#: src/Admin/API/Options.php:116
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou de opțiuni și valori."
#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou de opțiuni."
#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Un fișier zip al temei care trebuie încărcată."
#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Tema încărcată."
#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Mesaj pentru instalarea temei."
#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Stare instalare temă."
#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Fișierul specificat a eșuat la testul de încărcare."
#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care se potrivesc cu o parte dintr-un număr de comandă."
#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Un punct-final folosit pentru căutarea jurnalelor de descărcare pentru o anumită adresă IP."
#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Caută după nume produse similare sau SKU."
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:219
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Venituri"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Preferințele fanilor"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687
msgid "Homepage created"
msgstr "Am creat prima pagină"
#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să instalezi teme pe acest site."
#: src/Admin/API/Options.php:80
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Regret, nu poți să vezi aceste opțiuni."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Regret, fișierul de date cu produse pentru probă nu a fost găsit."
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
msgid "On Sale"
msgstr "Reduceri"
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538
msgid "Best Sellers"
msgstr "Cele mai bine vândute"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Reînnoiește abonamentul"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Activează reînnoirea automată"
#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Abonamentul tău a expirat pe %s. Ia un nou abonament pentru a continua să primești actualizări și acces la suport."
#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384
msgid "%s subscription expired"
msgstr "Abonamentul %s a expirat"
#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Abonamentul tău expiră în %d zile. Activează reînnoirea automată pentru a evita pierderea actualizărilor și accesul la suport."
#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "Abonamentul %s expiră în curând"
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Conectează pentru a primi notificări și actualizări importante pentru produse."
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Conectează la WooCommerce.com"
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Instalează aplicația Woo pentru mobil"
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Instalează aplicația WooCommerce pentru mobil pentru a administra comenzile, a primi notificări despre vânzări și a vizualiza indicatorii de performanță - oriunde te-ai afla."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiește"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Examinează-ți comenzile"
#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Felicitări pentru procesarea a %s comenzi!"
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Ai ajuns la pragul de 10 comenzi! Este o mică realizare. Pentru inspirație, răsfoiește câteva povestiri de succes WooCommerce."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Ai trecut de un alt prag la comenzi! Vezi raportul Comenzi pentru a examina comenzile făcute până în prezent."
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Activează urmărirea utilizării"
#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Ziua %1$s a fost un record în vânzări! Vânzările nete au fost de %2$s depășind recordul anterior de %3$s stabilit pe %4$s."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203
msgid "Review"
msgstr "Recenzie"
#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Colectarea datelor de utilizare ne permite să îmbunătățim WooCommerce. Datele de pe magazinul tău vor fi luate în considerare atunci când evaluăm noile funcționalități, ne pronunțăm asupra unei actualizări sau decidem dacă o îmbunătățire are sens. Poți oricând merge la %1$sSetări%3$s și să alegi oprirea partajării datelor. %2$sCitește mai mult%3$s despre ce date colectăm."
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Felicitări pentru primirea primei comenzi! Acum este timpul să înveți cum să-ți administrezi comenzile."
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Record nou de vânzări!"
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Adaugă un produs"
#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Se desfășoară deja un import. Te rog să permiți finalizarea acestui import înainte de a începe unul nou."
#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Programatoarele de sincronizare pentru rapoarte ar trebui să provină din clasa Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."
#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Datele din tabelul rapoarte sunt reconstruite. Te rog lasă să treacă un timp pentru ca datele să fie complet populate."
#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Datele din tabelul rapoarte sunt șterse acum."
#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Tipul de notă administrator nu poate fi gol."
#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Tipul de notă administrator (%s) nu este unul dintre tipurile acceptate."
#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Sursa pentru notă administrator nu poate fi goală."
#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Data pentru notă administrator nu poate fi goală."
#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Starea pentru notă administrator (%s) nu este una dintre stările acceptate."
#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Starea pentru notă administrator nu poate fi goală."
#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Conținutul pentru notă administrator nu poate fi gol."
#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Titlul pentru notă administrator nu poate fi gol."
#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Locala pentru notă administrator nu poate fi goală."
#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Numele acțiunii pentru notă administrator nu poate fi gol."
#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Eticheta acțiunii pentru notă administrator nu poate fi goală."
#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "content_data pentru notă administrator trebuie să fie o instanță a stdClass."
#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Numele pentru notă administrator nu poate fi gol."
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Adaugă primul tău produs"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:299
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Stări comandă asupra cărora poți acționa"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Loader.php:504
#: src/Internal/Admin/Settings.php:308 src/Internal/Admin/Settings.php:309
msgid "Default Date Range"
msgstr "Interval de timp implicit"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:495 src/Internal/Admin/Settings.php:300
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Stări care necesită acțiuni suplimentare în numele administratorului magazinului."
#: src/Internal/Admin/Loader.php:486 src/Internal/Admin/Settings.php:291
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Stări care nu ar trebui incluse când se calculează totalul raportului."
#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "A oprit nebunia pentru o secundă"
msgstr[1] "A oprit nebunia pentru %d secunde"
msgstr[2] "A oprit nebunia pentru %d de secunde"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Jurnal de activități pentru acțiune."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:110
msgid "Database error."
msgstr "Eroare bază de date."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1076
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Am găsit o stare necunoscută pentru acțiune."
#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "Suportul %s pentru șiruri mai mari decât aceasta va fi înlăturat într-o versiune viitoare."
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Aducerea acestei acțiuni s-a soldat cu un eșec: %s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "acțiune ignorată prin %s"
#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "acțiune eșuată prin %1$s: %2$s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "acțiune finalizată prin %s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "acțiune începută prin %s"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Programarea următoarei instanțe a acestei acțiuni s-a soldat cu un eșec: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args este prea lung. Pentru a te asigura că această coloană de argumente poate fi indexată, argumentele acțiunilor nu ar trebui să aibă mai mult de %d de caractere când sunt codate ca JSON."
#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Următoarea coadă de așteptare va începe procesarea în aproximativ %d secunde."
#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>"
msgstr "A început procesarea pentru o coadă de așteptare nouă. <a href=\"%s\">Vezi acțiunile în curs de desfășurare »</a>"
#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Acțiunea [%1$s] are o programare invalidă: %2$s"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:290
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Stări comenzi excluse din raport"
#: src/Internal/Admin/Loader.php:466 src/Internal/Admin/Settings.php:271
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Setări pentru raportările din administrarea WooCommerce."
#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:290
msgid "%1$s ‹ %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:375
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Valoarea pentru parametrul de selectare sau numărare nu este validă. Nu pot să interoghez acțiunile."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Programatorul de acțiuni este o coadă de sarcini scalabilă și urmărită pentru procesarea în fundal a unor seturi mari de acțiuni. Programatorul de acțiuni funcționează prin declanșarea unui cârlig de acțiune ca să ruleze la un moment dat în viitor. De asemenea, acțiunile programate pot fi programate să ruleze pe un program recurent."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Coloane acțiuni programate"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Numele cârligului de acțiune care va fi declanșat."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Stările acțiunilor sunt: în așteptare, finalizată, anulată, eșuată"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Tabloul de date opțional a fost transmis la cârligul de acțiune."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional action group."
msgstr "Grup de acțiuni opțional."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Frecvența de programare a acțiunilor."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Data/ora la care acțiunea este/a fost programată să ruleze."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "Scheduled"
msgstr "Programată"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
msgid "About"
msgstr "Despre"
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrez o acțiune"
msgstr[1] "Migrez %d acțiuni"
msgstr[2] "Migrez %d de acțiuni"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migrarea cu ajutorul Programatorului de acțiuni este în curs de desfășurare. Lista acțiunilor programate poate fi incompletă."
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Nu pot să înlătur acțiunea migrată din sursa %s"
#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Acțiunea cu ID-ul %1$d din %2$s a fost migrată la ID-ul %3$d din %4$s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Despre Programatorul de acțiuni %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Versiune:"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Magazinul de destinație trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Înregistratorul de date de destinație trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Magazinul sursă trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare"
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Înregistratorul de date sursă trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare"
#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>"
msgstr "Programatorul de acțiuni a migrat datele în tabele personalizate; cu toate acestea, în tabelul Comentarii din WordPress există intrări orfane în jurnal. %1$s <a href=\"%2$s\">Află mai multe »</a>"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Aceste date vor fi șterse în %s."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Geo-localizare MaxMind"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "Alege țările/regiunile…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Cupon (cupoane):"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Fees:"
msgstr "Taxe:"
#: includes/wc-template-functions.php:2881
msgid "Update country / region"
msgstr "Actualizează țara/regiunea"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Nu pot detecta pachetul Programator de acțiuni."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:111
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Pachet Programator de acțiuni"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:105
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Nu pot detecta pachetul Blocuri."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Pachet Blocuri WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region…"
msgstr "Alege o țară/regiune…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Sub-total elemente:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Pentru securitate, adaugă un șir de caractere unic pentru numele fișierului"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Numai redirecționare (nesigur)"
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Dacă folosești metoda de descărcare X-Accel-Redirect împreună cu serverul NGINX, asigură-te că ai aplicat setările descrise în ghidul <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a>."
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Nu este necesar dacă directorul tău de descărcare este protejat. Pentru mai multe detalii, <a href='%s'>vezi acest ghid</a>. Nu vor fi afectate fișierele deja încărcate."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:112
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Pachetul Programator de acțiuni rulează pe site-ul tău."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:92
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Pachetul Blocuri WooCommerce rulează pe site-ul tău."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:226
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Acțiunea nu este validă - trebuie să fie o acțiune recurentă."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Actualizarea bazei de date WooCommerce este finalizată"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Actualizarea bazei de date WooCommerce este în curs de desfășurare."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Vezi progresul \t"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Țara/regiunea de livrare"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Țară/regiune"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Țară/regiune pentru facturare"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143
#: includes/wc-template-functions.php:2873
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region…"
msgstr "Selectează o țară/regiune..."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Listă de categorii cu numărul lor de produse"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:623
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Produs cu reducere"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories"
msgstr "Listă cu categorii"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Plătești o comandă pentru invitați (vizitatori). Te rog continuă cu plata numai dacă recunoști această comandă."
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filtrează după atribute"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Dimensiuni miniatură pentru imagini responsive."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Atribut srcset miniatură pentru imagini responsive."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL miniatură."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL imagine în dimensiune completă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Button description."
msgstr "Descriere buton."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405
msgid "Button text."
msgstr "Text buton."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametrii buton Adaugă în coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Produsul este în stoc?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Produsul poate fi cumpărat?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151
msgid "Price amount."
msgstr "Total preț."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Interval de prețuri, dacă este cazul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Prețul produsului de vânzare, dacă este cazul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Dacă acest atribut are pagini de arhivă termeni."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Modul în care termenii acestui atribut sunt sortați implicit."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Tip de atribut."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Valoare atribut pentru variație."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Nume atribut pentru variație."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Atributele alese (pentru variații)."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Stock Keeping Unit (identificator unic de păstrare în stoc), dacă este cazul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Cantitatea acestui element din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "ID-ul produsului sau variației pentru elementul din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Greutate totală (în grame) pentru toate produsele din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "Listă cu elementele din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Număr de obiecte (articole de orice tip) atribuite termenului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Descriere termen."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:417
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu o anumită evaluare medie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Relația logică între atribute când se filtrează mai multe atribute simultan."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:382
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Listă cu descriptorii pentru atribute. Dacă este furnizat un ID termen, el va fi ignorat."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Listă cu ID-urile termenilor pentru atribute."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:363
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu atribute selectate global."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:166
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Când se limitează răspunsul folosind după/înainte, cu care coloană de date să se compare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:159
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Condiția de filtrare\t care este executată poate să afecteze numărarea. Valorile valide includ „și” și „sau”."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:153
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Nume taxonomie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Returnează numărul de produse cu fiecare evaluare medie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
msgid "Number of products."
msgstr "Număr de produse."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Prețul maxim găsit în colecția de produse."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Prețul minim găsit în colecția de produse."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Elementul nu există în coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Identificator unic pentru elementul din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:728
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Nu pot recupera coșul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Atributul nu există."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Identificator unic pentru atribut."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281
msgid "No matching variation found."
msgstr "Nu am găsit nicio variație care să se potrivească."
#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Lipsesc datele variației pentru produsul variabil."
#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1234
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Valoare invalidă publicată pentru %1$s. Valori permise: %2$s"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1075
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1358
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Acest produs nu poate fi adăugat în coș."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:621
msgid "Total post count."
msgstr "Număr total de articole."
#: i18n/states.php:1105
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"
#: i18n/states.php:1104
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"
#: i18n/states.php:1103
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"
#: i18n/states.php:1102
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"
#: i18n/states.php:1101
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
#: i18n/states.php:1100
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Provincia Vientiane"
#: i18n/states.php:1099
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"
#: i18n/states.php:1098
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"
#: i18n/states.php:1097
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"
#: i18n/states.php:1096
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"
#: i18n/states.php:1095
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"
#: i18n/states.php:1094
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"
#: i18n/states.php:1093
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"
#: i18n/states.php:1092
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"
#: i18n/states.php:1091
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"
#: i18n/states.php:1090
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"
#: i18n/states.php:1089
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"
#: i18n/states.php:1088
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:842
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Facturare %s"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:838
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Livrare %s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Îți mulțumim pentru plată. Tranzacția a fost finalizată și ți-am trimis prin email chitanța aferentă cumpărăturii. Autentifică-te în contul tău PayPal pentru a vedea detaliile tranzacției."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127
msgid "Regular product price."
msgstr "Prețul normal al produsului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele create înainte de data conformă dată de ISO 8601."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:369
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Nume taxonomie atribute."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "ID invalid pentru atribut."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Produsul este la vânzare cu reducere?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Identificator unic pentru taxa aferentă coșului."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:171
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Dacă este setat la „true”, calculează numărul de evaluări pentru produsele din colecție."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:135
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Dacă este setat la „true”, calculează prețurile minime și maxime pentru produsele din colecție."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:147
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Dacă este cerut, calculează numărul de termeni pentru atribute pentru produsele din colecție."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Dacă este setat la „true”, coșul are nevoie de livrare. Setat la „false” pentru coșurile care au numai bunuri digitale sau pentru magazinele care nu au configurate metode de livrare."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Identificator pentru termen bazat pe un șir de caractere."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Nu pot crea un element care este deja în coș."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Numărul de elemente din coș."
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:69
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Funcționalitățile din modulul Blocuri WooCommerce necesită o versiune mai recentă a WordPress și de aceea s-a oprit. Te rog actualizează WordPress pentru a te bucura în continuare de modulul Blocuri WooCommerce."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Cheie de licență MaxMind este invalidă. Dacă ai creat recent această cheie, trebuie să aștepți până când ea devine activă."
#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Cheia care va fi folosită când tranzacționezi cu serviciile de geo-localizare MaxMind. Poți citi cum să generezi una în <a href=\"%1$s\">documentația pentru integrarea geo-localizării MaxMind</a>."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Cheie licență MaxMind"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "O integrare pentru utilizarea MaxMind pentru a efectua căutări de geo-localizare. Te rog reține că această integrare va face numai căutări pe țări."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Lipsește biblioteca MaxMind Reader!"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Descărcarea bazei de date MaxMind a eșuat."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Locația în care ar trebui stocată baza de date MaxMind. Implicit, integrarea va salva automat baza de date aici."
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Cale fișiere bază de date"
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Ai folosit cuponul %s într-o altă tranzacție în timpul finalizării și a fost atinsă limita lui de utilizare. Te rog înlătură cuponul și încearcă din nou."
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Cuponul %s a fost folosit într-o altă tranzacție în timpul finalizării și a fost atinsă limita lui de utilizare. Te rog înlătură cuponul și încearcă din nou."
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "A apărut o eroare neașteptată la aplicarea cuponului %s."
#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s nu ar trebui apelată înainte de %2$s, acțiunile %3$s și %4$s s-au încheiat."
#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Rezultate de căutare pentru „%s”"
#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Te rog să introduci o valoare în format zecimal (%s), fără separator pentru mii."
#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Află mai multe despre cum funcționează urmărirea utilizării și cum ne vei ajuta în <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">documentația noastră pentru urmărirea utilizării</a>."
#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Nu poți să adaugi o metodă de plată nouă imediat după cea anterioară. Te rog așteaptă o secundă."
msgstr[1] "Nu poți să adaugi o metodă de plată nouă imediat după cea anterioară. Te rog așteaptă %d secunde."
msgstr[2] "Nu poți să adaugi o metodă de plată nouă imediat după cea anterioară. Te rog așteaptă %d de secunde."
#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Tipul de produs nu este valid: ID-ul trecut nu corespunde cu o variație pentru produs."
#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Pentru a folosi serviciul de geo-localizare, trebuie să introduci o cheie de licență validă în <a href=\"%1$s\">pagina setări integrare MaxMind</a>. Dacă nu ai nevoie de geo-localizare pentru livrare sau taxe, trebuie să modifici locația implicită a clienților în <a href=\"%2$s\">pagina setări generale</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Va fi instalat și activat modulul „WooCommerce Admin”"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Da, te rog"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Cu noua experiența îmbunătățită de inițializare, îți dezvolți magazinul și îl rulezi mai rapid"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Bine ai venit la"
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geo-localizarea nu a fost configurată."
#: includes/class-wc-install.php:643
msgid "Every 15 Days"
msgstr "La fiecare 15 zile"
#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1040
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s este părinte produs variabil și nu poate fi adăugat."
#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Costurile de livrare sunt calculate în timpul finalizării comenzii."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Caută produse..."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Numărul de recenzii pe care le are produsul."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Numele produsului căruia îi aparține recenzia."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Legătura permanentă pentru produsul căruia îi aparține recenzia."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Imaginea produsului căruia îi aparține recenzia."
#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Cerințele serverului nu sunt îndeplinite, lipsesc cerințele: %s."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Data creării recenziei, în fusul orar al site-ului, în formatul care poate fi citit de oameni."
#: i18n/states.php:1978
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Atolul Midway"
#: i18n/states.php:626 i18n/states.php:2101
msgid "Western"
msgstr "Vestică"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Activează urmărirea utilizării și ajută la îmbunătățirea WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logo Jetpack"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Cuponul va expira la ora 00:00:00 la această dată."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: i18n/states.php:617 i18n/states.php:2103
msgid "Eastern"
msgstr "Estică"
#: i18n/states.php:2104
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"
#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2105
msgid "Northern"
msgstr "Nordică"
#: i18n/states.php:2106
msgid "North-Western"
msgstr "Nord-vestică"
#: i18n/states.php:2107
msgid "Southern"
msgstr "Sudică"
#: i18n/states.php:2108
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"
#: i18n/states.php:2109
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: i18n/states.php:2110
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Ajută la îmbunătățirea WooCommerce prin urmărirea utilizării"
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zona potrivită pentru client „%s”"
#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Răsfoiește produsele"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239
msgid "Go to category"
msgstr "Mergi la categorie"
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
msgid "Shop now"
msgstr "Cumpără acum"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "1 variation"
msgstr "o variație"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
msgid "Product title"
msgstr "Titlu produs"
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Instalarea WooCommerce este incompletă. Dacă ai instalat WooCommerce de pe GitHub, %1$ste rog consultă acest document%2$s pentru a inițializa mediul de dezvoltare."
#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Instalarea WooCommerce este incompletă. Dacă ai instalat WooCommerce de pe GitHub, te rog consultă acest document pentru a inițializa mediul de dezvoltare: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:321
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operator pentru a compara etichetele produselor."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "URL categorie."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Atribute variație produs, dacă pot fi aplicate."
#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:200
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Modul dezvoltare blocuri WooCommerce necesită construirea de fișiere. Din directorul modulului, rulează %1$s pentru a instala dependențele, %2$s pentru a construi fișierele sau %3$s pentru a construi fișierele și pentru a observa modificările."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Lipsește pachetul %s pentru WooCommerce"
#: i18n/states.php:1970
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"
#: i18n/states.php:1969
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"
#: i18n/states.php:1968
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"
#: i18n/states.php:1967
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"
#: i18n/states.php:1966
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"
#: i18n/states.php:1965
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"
#: i18n/states.php:1964
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"
#: i18n/states.php:1963
msgid "Serere"
msgstr "Serere"
#: i18n/states.php:1962
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"
#: i18n/states.php:1961
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"
#: i18n/states.php:1960
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"
#: i18n/states.php:1959
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"
#: i18n/states.php:1958
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"
#: i18n/states.php:1957
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"
#: i18n/states.php:1956
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"
#: i18n/states.php:1955
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"
#: i18n/states.php:1954
msgid "Pader"
msgstr "Pader"
#: i18n/states.php:1953
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"
#: i18n/states.php:1952
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"
#: i18n/states.php:1951
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"
#: i18n/states.php:1950
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"
#: i18n/states.php:1949
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"
#: i18n/states.php:1948
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"
#: i18n/states.php:1947
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"
#: i18n/states.php:1946
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"
#: i18n/states.php:1945
msgid "Napak"
msgstr "Napak"
#: i18n/states.php:1944
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"
#: i18n/states.php:1943
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"
#: i18n/states.php:1942
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"
#: i18n/states.php:1941
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"
#: i18n/states.php:1940
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"
#: i18n/states.php:1939
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"
#: i18n/states.php:1938
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"
#: i18n/states.php:1937
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"
#: i18n/states.php:1936
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"
#: i18n/states.php:1935
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"
#: i18n/states.php:1934
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"
#: i18n/states.php:1933
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"
#: i18n/states.php:1932
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"
#: i18n/states.php:1931
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"
#: i18n/states.php:1930
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"
#: i18n/states.php:1929
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"
#: i18n/states.php:1928
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"
#: i18n/states.php:1927
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"
#: i18n/states.php:1926
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"
#: i18n/states.php:1925
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"
#: i18n/states.php:1924
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"
#: i18n/states.php:1923
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"
#: i18n/states.php:1922
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"
#: i18n/states.php:1921
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"
#: i18n/states.php:1920
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"
#: i18n/states.php:1919
msgid "Lira"
msgstr "Lira"
#: i18n/states.php:1918
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"
#: i18n/states.php:1917
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"
#: i18n/states.php:1916
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"
#: i18n/states.php:1915
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"
#: i18n/states.php:1914
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"
#: i18n/states.php:1913
msgid "Kween"
msgstr "Kween"
#: i18n/states.php:1912
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"
#: i18n/states.php:1911
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"
#: i18n/states.php:1910
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"
#: i18n/states.php:1909
msgid "Kole"
msgstr "Kole"
#: i18n/states.php:1908
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"
#: i18n/states.php:1907
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"
#: i18n/states.php:1906
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"
#: i18n/states.php:1905
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"
#: i18n/states.php:1904
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"
#: i18n/states.php:1903
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"
#: i18n/states.php:1902
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"
#: i18n/states.php:1901
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"
#: i18n/states.php:1900
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"
#: i18n/states.php:1899
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"
#: i18n/states.php:1898
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"
#: i18n/states.php:1897
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"
#: i18n/states.php:1896
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"
#: i18n/states.php:1895
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"
#: i18n/states.php:1894
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"
#: i18n/states.php:1893
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"
#: i18n/states.php:1892
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"
#: i18n/states.php:1891
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"
#: i18n/states.php:1890
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: i18n/states.php:1889
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"
#: i18n/states.php:1888
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"
#: i18n/states.php:1887
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"
#: i18n/states.php:1886
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"
#: i18n/states.php:1885
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"
#: i18n/states.php:1884
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"
#: i18n/states.php:1883
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"
#: i18n/states.php:1882
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"
#: i18n/states.php:1881
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"
#: i18n/states.php:1880
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#: i18n/states.php:1879
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"
#: i18n/states.php:1878
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"
#: i18n/states.php:1877
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"
#: i18n/states.php:1876
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"
#: i18n/states.php:1875
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"
#: i18n/states.php:1874
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"
#: i18n/states.php:1873
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"
#: i18n/states.php:1872
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"
#: i18n/states.php:1871
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"
#: i18n/states.php:1870
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"
#: i18n/states.php:1869
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"
#: i18n/states.php:1868
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"
#: i18n/states.php:1040 i18n/states.php:1867
msgid "Busia"
msgstr "Busia"
#: i18n/states.php:1866
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"
#: i18n/states.php:1865
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"
#: i18n/states.php:1864
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"
#: i18n/states.php:1863
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"
#: i18n/states.php:1862
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"
#: i18n/states.php:1861
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"
#: i18n/states.php:1860
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"
#: i18n/states.php:1859
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"
#: i18n/states.php:1858
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"
#: i18n/states.php:1857
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"
#: i18n/states.php:1856
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"
#: i18n/states.php:1855
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"
#: i18n/states.php:1854
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"
#: i18n/states.php:1853
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"
#: i18n/states.php:1852
msgid "Arua"
msgstr "Arua"
#: i18n/states.php:1851
msgid "Apac"
msgstr "Apac"
#: i18n/states.php:1850
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"
#: i18n/states.php:1849
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"
#: i18n/states.php:1848
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"
#: i18n/states.php:1847
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"
#: i18n/states.php:1846
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"
#: i18n/states.php:1845
msgid "Agago"
msgstr "Agago"
#: i18n/states.php:1844
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"
#: i18n/states.php:1843
msgid "Abim"
msgstr "Abim"
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:151
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Instalarea funcționalităților din modulul Blocuri WooCommerce este incompletă. Te rog rulează %1$s în directorul %2$s."
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Afișez %1$d - %2$d din %3$d rezultat"
msgstr[1] "Afișez %1$d - %2$d din %3$d rezultate"
msgstr[2] "Afișez %1$d - %2$d din %3$d de rezultate"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Icon administrare WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Îți administrezi rapoartele magazinului și monitorizezi indicatorii de performanță cu o interfață nouă și îmbunătățită, din panoul de control perfecționat."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:270
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "Administrare WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Știai că poți imprima etichetele de livrare acasă?"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:535
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Variațiile care nu au prețuri (și atributele lor) nu vor fi afișate în magazin."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:751
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importă ca metadate"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Etichete (separate cu spațiu)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Etichete (separate cu virgulă)"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Enumeră mai jos clasele de impozitare suplimentare de care ai nevoie (una pe o linie, de exemplu, Tarife reduse). Ele sunt în plus față de „tariful standard” care există implicit."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "La crearea unui cont, se generează automat un nume de utilizator cont pentru client bazat pe nume, prenume sau adresa de email"
#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:532
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "O variație nu are preț."
msgstr[1] "%d variații nu au prețuri."
msgstr[2] "%d de variații nu au prețuri."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Folosește WooCommerce Shipping (propulsată de Servicii WooCommerce și Jetpack) pentru a nu mai pierde timp la oficiile poștale, îți tipărești acasă etichetele de livrare."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generează codul de cupon"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Nu pot să regăsesc informațiile despre baza de date. De obicei, aceasta nu ar trebui să fie o problemă și înseamnă că instalarea ta folosește o clasă care înlocuiește clasa bazei de date WordPress (de exemplu, HyperDB) și WooCommerce nu poate primi informații despre baza de date."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540
msgid "Database information:"
msgstr "Informații despre baza de date:"
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:533
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Date: %1$.2f MO + Index: %2$.2f MO + Motor %3$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Nu pot detecta pachetul REST API."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Pachet REST API WooCommerce"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Trage și plasează pentru a stabili ordinea atributelor de administrare"
#: includes/class-wc-install.php:832
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:473
msgid "Zero rate"
msgstr "Tarif zero"
#: includes/class-wc-install.php:831
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:469
msgid "Reduced rate"
msgstr "Tarif redus"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Felicitări pentru vânzări."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Îți mulțumim că folosești {site_url}!"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Pachetul REST API WooCommerce rulează pe site-ul tău."
#: includes/class-wc-countries.php:1503
msgid "Town / Village"
msgstr "Oraș/comună"
#: includes/class-wc-countries.php:931
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:383
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Cod poștal"
#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Descriptorul clasei de impozitare deja există"
#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Clasa de impozitare necesită un nume valid"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:224
#: includes/emails/class-wc-email.php:749
msgid "Additional content"
msgstr "Conținut suplimentar"
#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:997
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Sau poți descărca o versiune pre-construită a modulului din <a href=\"%1$s\">depozitarul WordPress.org</a> sau mergând la <a href=\"%2$s\">pagina lansări din depozitarul GitHub</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:225
#: includes/emails/class-wc-email.php:750
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text care să apară sub conținutul principal al emailului."
#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Câmpul nu este valid"
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:175
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Produse invalide în corpul cererii."
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:141
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Lipsesc produsele în corpul cererii."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:449
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:485
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Nume fișier necunoscut pentru produs."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:310
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Lipsește abonamentul la produse"
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:297
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Preluarea informațiilor despre produs din woocommerce.com a eșuat"
#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "REST API este disponibil."
#: includes/class-wc-ajax.php:1438
msgid "Order not editable"
msgstr "Comanda nu poate fi editată"
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:369
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Nu am putut să găsesc calea de despachetare."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:352
msgid "Could not find download path."
msgstr "Nu am putut să găsesc calea de descărcare."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:336
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Nu am putut să găsesc URL-ul de descărcare pentru produs."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:316
msgid "Could not find product package."
msgstr "Nu am putut să găsesc pachetul de produse."
#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:465
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Actualizarea este necesară: WooCommerce va cere în curând WordPress versiunea %s sau una ulterioară."
#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:459
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Actualizarea este necesară: WooCommerce va cere în curând PHP versiunea %s sau una ulterioară."
#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Actualizarea este necesară: WooCommerce va cere în curând PHP versiunea %1$s și WordPress versiunea %2$s sau unele ulterioare."
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Află cum să actualizezi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Vânzarea va începe la ora 00:00:00 în data „De la” și se va încheia la ora 23:59:59 în data „La”."
#: includes/wc-order-functions.php:843
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Comandă rambursată integral."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Dacă nu selectezi o țară/regiune în care vinzi, nu se poate finaliza comanda și plata. Continui oricum?"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "A fost un eșec la aducerea acestei acțiuni"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← Înapoi la atribute „%s”"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Notă: WP CRON a fost dezactivat în instalarea ta, asta poate împiedica finalizarea acestei actualizări."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Aici poți rula manual actualizările care așteaptă în coadă."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Afișarea și sortarea produselor, precum și rapoartele referitoare la produse, pot să nu fie precise până când nu se termină. Va dura câteva minute și această notificare va dispărea când se finalizează."
#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Te rog introdu un cod poștal irlandez valid."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Cea mai nouă dată programată"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Cea mai veche dată programată"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Număr"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Stare acțiune"
#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Clasa %s poate fi rulată numai în WP CLI."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Micșorează stocul existent prin:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Mărește stocul existent prin:"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress →"
msgstr "Vezi progresul →"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Află mai multe despre actualizări"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Actualizează baza de date WooCommerce"
#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date rulează în fundal și poate dura ceva timp, deci te rog să ai răbdare. Utilizatorii avansați pot s-o actualizeze și prin %1$sWP CLI%2$s."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce a fost actualizat! Pentru ca lucrurile să funcționeze fără probleme, trebuie să-ți actualizezi baza de date la cea mai nouă versiune."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Este necesară actualizarea bazei de date WooCommerce"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce actualizează baza de date în fundal. Procesul de actualizare a bazei de date poate dura ceva timp, deci te rog să ai răbdare."
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Actualizez baza de date"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Am găsit %1$d actualizări (%2$s)"
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Nu este necesară vreo actualizare. Versiunea bazei de date este %s"
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1659
msgid "Stock: %d"
msgstr "Stoc: %d"
#: includes/class-wc-ajax.php:1216
msgid "Invalid rate"
msgstr "Cotă invalidă"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1110
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Contul tău a fost creat cu succes. Detaliile de autentificare au fost trimise la adresa ta de email."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1108
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Contul tău a fost creat cu succes și a fost trimisă o parolă la adresa ta de email."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce actualizează datele produselor în fundal"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Programator de acțiuni"
#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Acțiunea de procesare %1$s a fost finalizată cu cârligul: %2$s"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: comanda nr. {order_number} a fost anulată"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1060
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Au fost adăugate elemente de rând: %s"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1367
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Am șters %1$s și am ajustat stocul (%2$s)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1328
msgid "Invalid items"
msgstr "Elementele nu sunt valide"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Lasă această căsuță nebifată dacă nu vrei să vezi extensiile sugerate."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Afișează sugestiile din WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Arată sugestii"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Afișăm sugestii contextuale pentru extensiile oficiale, ele pot fi utile pentru magazinul tău."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Sugestii de pe piața de desfacere WooCommerce"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Pentru a renunța, lasă această căsuță nebifată. Magazinul tău nu va fi urmărit și nu vor fi colectate niciun fel de date. Citește despre care date de utilizare sunt urmărite la: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "five star"
msgstr "cinci stele"
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:452
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Stoc ajustat: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Permite să fie urmărite datele de utilizare WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Activează urmărirea"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Colectarea datelor de utilizare ne permite să îmbunătățim continuu WooCommerce - magazinul tău va fi luat în considerare atunci când evaluăm funcționalități noi, apreciem calitatea unei actualizări sau determinăm dacă o îmbunătățire are sens."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Înlăturare date personale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Înlătură, la cerere, accesul la descărcări"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Înlătură, la cerere, datele personale din comenzi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Module inactive"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Adresă WordPress (URL)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:544
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Respinge această sugestie"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Introdu un cod de cupon pentru a-l aplica. Reducerile se aplică pentru totalul pe linii, înainte de taxe."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Începe importul"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Creează un produs"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:662
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Module care trebuie folosite"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Module polivalente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Adaugă o opțiune în ecranul comenzi pentru înlăturarea în masă a datelor cu caracter personal. Reține că înlăturarea datelor cu caracter personal nu poate fi anulată."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Site-ul tău este conectat la WooCommerce.com?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Adresă site (URL)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Permite să înlături în masă datele cu caracter personal din comenzi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:546
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Administrează sugestiile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Documentație pentru urmărirea utilizării WooCommerce.com"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args nu trebuie să fie contramandată la apelarea wc_get_template."
#: includes/wc-order-functions.php:850
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Starea comenzii este setată ca rambursată. Pentru a înapoia banii clientului, va trebui să faci o rambursare prin gateway-ului de plată."
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Ai mai multe opțiuni"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Răsfoiește extensiile de pe piață"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Extensiile pot adăuga funcționalități noi în paginile tale de produse, astfel magazinul tău va ieși în evidență"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Îmbunătățește-ți produsele"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:121
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook pentru WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Icon Facebook"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Te bucuri de toate produsele Facebook combinate într-o singură extensie: urmărire pixeli, sincronizare cataloage, discuții pe messenger, funcționalități pentru magazin și cumpărături Instagram (în curând)!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Urmărire utilizare"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Stare WooCommerce"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "Înainte de reducere"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "Reducere %s"
#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bolívar soberano"
msgstr "Bolívar venezuelan"
#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol peruan"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:390
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operator pentru a compara termenii atributelor pentru produse."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:283
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:303
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operator pentru a compara termenii categoriilor de produse."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Număr de termeni în taxonomia atribute."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Sunt regenerate tabelele de căutare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Acest instrument va regenera datele din tabelele de căutare produse. Acest proces poate dura ceva timp."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tabele de căutare produse"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:373
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Module inactive."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:315
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care au anumite stări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:765
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL este instalat, dar nu pot regăsi versiunea."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Module polivalente și module care trebuie folosite."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:409
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Determină dacă sunt arătate produsele din catalog care sunt ascunse sau vizibile."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Rambursează elementele de pe rândurile de mai sus. Va fi arătată suma totală de rambursat"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Insulele Virgine (S.U.A.)"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Insulele Virgine Britanice"
#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia de Nord"
#: i18n/states.php:1981
msgid "Wake Island"
msgstr "Insula Wake"
#: i18n/states.php:1980
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Atolul Palmyra"
#: i18n/states.php:1979
msgid "Navassa Island"
msgstr "Insula Navassa"
#: i18n/states.php:1977
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Reciful Kingman"
#: i18n/states.php:1976
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Atolul Johnston"
#: i18n/states.php:1975
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Insula Jarvis"
#: i18n/states.php:1974
msgid "Howland Island"
msgstr "Insula Howland"
#: i18n/states.php:1973
msgid "Baker Island"
msgstr "Insula Baker"
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Trebuie să fii %1$sautentificat%2$s pentru a publica o recenzie."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Am terminat procesarea comenzii tale."
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Opțiunile de livrare vor fi actualizate la finalizare."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Livrare la %s."
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Comandă magazin"
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Notificare de înștiințare - comanda nr. %1$s făcută de %2$s a fost anulată:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Starea cârligului web trebuie să fie validă."
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Te anunțăm că am primit comanda ta nr. %s și acum este în procesare:"
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Imaginea nu este validă: %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Actualizează baza de date"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Acest instrument va actualiza baza de date WooCommerce la ultima versiune. Te rog asigură-te că îi faci o copie de siguranță înainte de a continua."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Rutina de actualizare a bazei de date a fost programată să ruleze în fundal."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:461
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Variația nu poate fi importată: produsul părinte nu poate fi o variație a produsului"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Categoria implicită de produse nu poate fi ștearsă."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "cerere ștergere cont"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Puncte-finale WooCommerce"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Te poți reconecta din nou folosind butonul de mai jos."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Regret că pleci."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "inițializare plată și etichete de livrare cu reducere"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "taxe automate și etichete de livrare cu reducere"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "etichete de livrare cu reducere"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Factură pentru comanda nr. {order_number}"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi această cheie API"
#: includes/class-wc-ajax.php:2277
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Nu ai permisiunea să atribui chei API utilizatorului selectat."
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Nu ai permisiunea să revoci cheile API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Nu ai permisiunea să revoci această cheie API"
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Comandă #%1$s] (%2$s)"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Dacă nu ai făcut această cerere, ignoră acest email. Dacă vrei să continui:"
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Cineva a cerut o parolă nouă pentru următorul cont pentru %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Sperăm să te revedem curând."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Comanda ta pentru %s a fost rambursată. Mai jos sunt mai multe detalii pentru referință:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Comanda ta pentru %s a fost rambursată parțial. Mai jos sunt mai multe detalii pentru referință:"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Îți mulțumim!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "De abia așteptăm să-ți onorăm comanda."
#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Iată detaliile comenzii tale plasată pe %s:"
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Îți reamintim, iată detaliile comenzii tale:"
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "A fost adăugată următoarea notă la comanda ta:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "De abia așteptăm să te revedem."
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "A fost creată o comandă pentru %1$s. Factura ta este mai jos, cu o legătură pentru a face plata când vrei: %2$s"
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Îți mulțumim pentru crearea unui cont pe %1$s. Numele tău de utilizator este %2$s. Poți accesa zona contului pentru a-ți vedea comenzile, pentru a-ți schimba parola și altele la: %3$s"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Îți mulțumim că faci cumpărături de la noi."
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Bună %s,"
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Ai primit următoarea comandă de la %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Sperăm că vor reveni. Citește mai mult despre <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">depanarea plăților eșuate</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Îți mulțumim pentru că ai citit."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "acțiune ignorată"
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Clasa atașată la „woocommerce_queue_class” nu implementează interfața WC_Queue_Interface. În schimb, va fi folosită clasa implicită %s."
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Această funcție nu ar trebui apelată înainte de plugins_loaded."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Grup de acțiuni"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Caută acțiuni programate"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Vezi acțiunea"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Acțiune programată nouă"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Editează acțiunea programată"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Adaugă acțiune programată nouă"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acțiuni programate"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Acțiune programată"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Acțiunile programate sunt cârlige declanșate la o anumită dată și oră."
#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "În desfășurare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "În desfășurare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "În desfășurare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "În desfășurare"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Nu pot marca eșecul pentru acțiunea %s. Eroare la baza de date."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Nu pot debloca revendicarea pentru acțiunea %s. Eroare la baza de date."
#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Nu pot debloca revendicarea %s. Eroare la baza de date."
#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:844
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Grupul „%s” nu există."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:864
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Nu pot să revendic acțiuni. Eroare la baza de date."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Nu pot salva acțiunea."
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Eroare la salvarea acțiunii: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "resetare acțiune"
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "acțiune eșuată: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "acțiune finalizată"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "acțiune începută"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "acțiune anulată"
#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:632
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:724
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:755
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1001
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1044
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Acțiune %s neidentificată"
#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d sarcină programată finalizată."
msgstr[1] "%d sarcini programate finalizate."
msgstr[2] "%d de sarcini programate finalizate."
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d pachet executat."
msgstr[1] "%d pachete executate."
msgstr[2] "%d de pachete executate."
#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "S-a găsit o sarcină programată"
msgstr[1] "S-au găsit %d sarcini programate"
msgstr[2] "S-au găsit %d de sarcini programate"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Încerc să reduc memoria utilizată..."
#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Eroare la procesarea acțiunii %1$s: %2$s"
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Procesarea acțiunii %s începută"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Revendicarea a fost pierdută. Anulez pachetul curent."
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Rulez o acțiune"
msgstr[1] "Rulez %d acțiuni"
msgstr[2] "Rulez %d de acțiuni"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Există prea multe pachete concurente."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Există prea multe pachete concurente, dar rularea este forțată să continue."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Canceled"
msgstr "Anulată"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
msgid "Failed"
msgstr "Eșuată"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "In-progress"
msgstr "În desfășurare"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:215
msgid "Every minute"
msgstr "În fiecare minut"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Caută cârlig, argumente și ID revendicare"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (acum %s)"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Modificare procesată cu succes pentru acțiunea: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Acțiune anulată cu succes: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Acțiune executată cu succes: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Fără repetare"
#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "La fiecare %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Acum!"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "O secundă"
msgstr[1] "%s secunde"
msgstr[2] "%s de secunde"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "Un minut"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s de minute"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "O zi"
msgstr[1] "%s zile"
msgstr[2] "%s de zile"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "O săptămână"
msgstr[1] "%s săptămâni"
msgstr[2] "%s de săptămâni"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "O lună"
msgstr[1] "%s luni"
msgstr[2] "%s de luni"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Anulează acțiunea acum pentru a evita rularea ei în viitor"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Procesează acțiunea acum ca și cum ar fi rulată ca parte dintr-o coadă"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID revendicare"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Dată programată"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurență"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Cârlig"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acțiuni programate"
#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Introdu o altă adresă"
#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Introdu adresa pentru a vedea opțiunile de livrare."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51
msgid "Change address"
msgstr "Modifică adresa"
#: includes/wc-template-functions.php:1488
msgid "Sort by latest"
msgstr "Sortează după cele mai recente"
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Nu pot reduce stocul pentru elementul %s."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Comandă rambursată: {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Rambursare parțială: comanda {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Cerere resetare parolă"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Cerere resetare parolă pentru {site_title}"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s an"
msgstr[1] "%s ani"
msgstr[2] "%s de ani"
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "A fost o eroare la rularea programatorului de acțiuni: %s"
#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Acțiunea [%1$s] are argumente invalide. JSON nu poate fi decodat într-un tablou. $args = %2$s"
#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "oprire neașteptată: eroare fatală PHP %1$s în %2$s pe linia %3$s"
#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Numărul maxim pentru cozile de așteptare simultane care sunt deja în desfășurare (o coadă de așteptare). Nu va fi procesată nicio coadă de așteptare suplimentară până când cozile de așteptare actuale nu sunt finalizate."
msgstr[1] "Numărul maxim pentru cozile de așteptare simultane care sunt deja în desfășurare (%s cozi de așteptare). Nu va fi procesată nicio coadă de așteptare suplimentară până când cozile de așteptare actuale nu sunt finalizate."
msgstr[2] "Numărul maxim pentru cozile de așteptare simultane care sunt deja în desfășurare (%s de cozi de așteptare). Nu va fi procesată nicio coadă de așteptare suplimentară până când cozile de așteptare actuale nu sunt finalizate."
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: comanda nr. {order_number} a eșuat"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Comandă nouă: nr. {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Comandă eșuată: nr. {order_number}"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Nu am găsit nicio opțiune de livrare pentru %s."
#: includes/wc-stock-functions.php:313
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Nivelurile stocurilor au crescut:"
#: includes/wc-stock-functions.php:259
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Nivelurile stocurilor s-au redus:"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "o oră"
msgstr[1] "%s ore"
msgstr[2] "%s de ore"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "am creat acțiunea"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Nu am găsit nicio acțiune"
#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Nu am putut să procesez modificarea pentru acțiunea: „%1$s” (ID: %2$d). Eroare: %3$s"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Nu am găsit nicio acțiune la gunoi"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Programarea nu este validă. Nu pot să salvez acțiunea."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1074
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID invalid pentru acțiune. Nu am găsit nicio stare."
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Nu pot să restaurez stocul pentru elementul %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Total atribute."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Total etichete."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Total categorii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Total recenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Total cupoane."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Total clienți."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Total produse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Total comenzi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID instanță de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Număr de recenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186
msgid "Amount of products."
msgstr "Număr de produse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Nume tip de produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Număr de comenzi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Nume stare comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Număr de clienți."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Nume tip de client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Număr de cupoane."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Nume tip de cupon."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Contul tău {site_title} a fost creat!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Ultima ta factură {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Îți mulțumim că faci cumpărături de la noi"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Comanda ta {site_title} este finalizată acum"
#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:269
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s în %2$s pe linia %3$s"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Vezi șabloanele afectate"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Obiectul a fost deja aruncat la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu starea stocului specificată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1047
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Controlează starea stocului produsului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:983
msgid "File ID."
msgstr "ID fișier."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Nume complet pentru monedă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Nu se potrivește nicio monedă cu acești parametri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Descriere resursă de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID resursă de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista monedelor acceptate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separator pentru mii pentru prețurile afișate în această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Numărul de zecimale arătate în prețurile afișate pentru această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Nume complet pentru țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Unitățile de măsură pentru lungime sunt definite pentru această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Poziția simbolului monedei pentru această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista țărilor de pe acest continent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nume complet pentru continent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Cod monedă ISO 4217."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "Cod continent din două caractere."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Comanda ta {site_title} a fost primită!"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Un identificator pentru grupul de care aparține această setare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
msgid "Variation status."
msgstr "Stare variație."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatar cu dimensiunea imaginii de %d pixeli."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863
msgid "Status of the review."
msgstr "Starea recenziei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Identificator unic pentru produsul căruia îi aparține recenzia."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Obiectul nu poate fi șters."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Asigură-te că setul de rezultate exclude recenziile atribuite anumitor ID-uri de utilizator."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Actualizarea stării recenziei a eșuat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Regret, nu ai voie să modifici tipul de comentariu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Identificator unic pentru produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Funcționalități acceptate pentru acest gateway de plată."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Dacă ai copiat peste un fișier șablon pentru a modifica ceva, atunci trebuie să copiezi noua versiune a șablonului și să aplici modificările din nou."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Actualizează-ți tema la ultima versiune. Dacă nu este nicio actualizare disponibilă contactează autorul temei tale și întreabă-l despre compatibilitatea cu versiunea actuală de WooCommerce."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Regretăm, stocul de „%1$s” este insuficient pentru a onora comanda (%2$s disponibile). Ne cerem scuze pentru eventualele neplăceri cauzate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "Actualizarea recenziei a eșuat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Nu pot crea o recenzie pentru produsul existent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii atribuite unei anumite stări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii atribuite unor anumite ID-uri de produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii atribuite unor anumite ID-uri de utilizator."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Limitează setul de rezultate la emailul unui anumit autor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la recenziile publicate înainte de o anumită dată conformă cu ISO 8601."
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:854
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s nu este valid. Poți găsi codul poștal irlandez corect <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">aici</a>."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Separator pentru zecimale pentru prețurile afișate în această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autor notă comandă."
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele create după data conformă dată de ISO 8601."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Factură pentru comanda nr. {order_number} pentru {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Comandă anulată: nr. {order_number}"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Nume tip de recenzie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-uri avatar pentru recenzent obiect."
#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Obiectul nu poate fi aruncat la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Câmpul pentru recenzie produs depășește lungimea maximă permisă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Client neplătitor"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Client plătitor"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista județelor (provinciilor, statelor) acceptate într-o anumită țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista continentelor, țărilor și județelor (provinciilor, statelor) acceptate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Unitățile de măsură pentru greutate care sunt definite în această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Numele complet al județului (provinciei, statului)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista județelor (provinciilor, statelor) din această țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Codul de monedă implicit, din trei litere, conform ISO 4127, pentru țară."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Cod de țară, din două litere, conform ISO 3166."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Nu există locații care să se potrivească cu acești parametri."
#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Date despre clienții WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Comenzi clienți WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Descărcări clienți WooCommerce"
#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Tokeni de plată clienți WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Dacă este setat la „true”, această notă va fi atribuită utilizatorului actual. Dacă este setat la „false”, nota va fi atribuită sistemului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID invalid pentru recenzie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "Conținutul recenziei nu este valid."
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Acum metoda de plată „%s” este activată"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Acum metoda de plată „%s” este dezactivată"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88
msgid "Placeholder image"
msgstr "Imagine substituent"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Introdu ID-ul sau URL-ul atașamentului pentru o imagine"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Inițializează metoda de plată „%s”"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Mută în sus metoda de plată „%s”"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Mută în jos"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Mută în jos metoda de plată „%s”"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Administrează metoda de plată „%s”"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Care categorie de produse ar trebui exportată?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportă toate categoriile"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Icon ShipStation"
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Vom folosi %1$s pentru greutatea produsului și %2$s pentru dimensiunile produsului."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Inițializează PayPal pentru mine folosind acest email:"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
msgid "Low stock amount"
msgstr "Cantitate mică în stoc"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Inițializează Stripe pentru mine folosind acest email:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Gateway finalizare comandă prin PayPal pentru WooCommerce"
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Tema ta (%s) conține niște copii ale fișierelor șablon WooCommerce învechite.</strong> Este posibil ca aceste fișiere să necesite actualizare pentru a se asigura că acestea sunt compatibile cu versiunea curentă WooCommerce. Sugestii pentru a repara acest lucru:"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "La gestionarea unei %s, ar trebui să fie revocat accesul la fișierele care pot fi descărcate și să se șteargă jurnalele de descărcări?"
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Dacă vrei să oferi <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">prețurile curente</span> ale unui anumit transportator (de exemplu UPS) poți găsi o varietate de extensii disponibile pentru WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">aici</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Un preț curent este costul exact pentru a livra o comandă, preluat direct de la transportatorul care face livrarea."
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Am creat două zone de livrare - pentru %s și pentru restul lumii. Mai jos poți stabili costurile de livrare forfetară pentru aceste zone sau să oferi livrare gratuită."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:199
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Introdu un număr pentru a stabili cantitatea în stoc la nivel de variație. Folosește o bifă „Administrezi stocurile?” a variației de mai sus pentru a activa/dezactiva administrarea stocurilor la nivel de variație."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Recomandăm să folosești ShipStation pentru a nu pierde timp la oficiile poștale și să-ți imprimi etichetele de livrare acasă. Încearcă ShipStation gratuit timp de 30 de zile."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Icon Servicii WooCommerce"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Când gestionezi un %s, datele cu caracter personal din comenzi trebuie să fie păstrate sau înlăturate?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Acesta este ID-ul atașamentului sau URL imaginii care este folosit pentru imagini substituent în catalogul de produse. Produsele fără imagini îl vor folosi."
#: i18n/states.php:1499
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"
#: i18n/states.php:1498
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"
#: i18n/states.php:1496
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"
#: i18n/states.php:616 i18n/states.php:1494 i18n/states.php:2102
msgid "Central"
msgstr "Central"
#: i18n/states.php:1486
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"
#: i18n/states.php:1485
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilograme"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Livre"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Grame"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Metri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Țoli"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yarzi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Uncii"
#: i18n/states.php:943
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sardinia de Sud"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:350
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Sigur vrei să înlături elementele selectate?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:363
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "S-ar putea să fie nevoie să restaurezi manual stocul de produse."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Elementul a fost mutat mai sus"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Elementul a fost mutat mai jos"
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "O cheie API revocată definitiv."
msgstr[1] "%d chei API revocate definitiv."
msgstr[2] "%d de chei API revocate definitiv."
#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Apartament, complex, unitate etc"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Sigur vrei să ștergi datele personale din comenzile selectate?"
#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:279
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Nu pot să setez atributele din cauza produsului părinte care nu este valid."
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:232
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Livrarea %d"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresă de livrare"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresă de facturare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Adresă de livrare 1"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Adresă de facturare 1"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Adresă PayPal plătitor"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Nume plătitor"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Prenume plătitor"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:261
msgid "MySQL version string."
msgstr "Șir de versiuni MySQL."
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Fișierul tău CSV trebuie să includă coloane într-o anumită ordine. %1$sDă clic aici pentru a descărca o mostră%2$s."
#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck se termină în %1$s"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Așa va fi afișat numele tău în secțiunea cont și în recenzii"
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Dacă ai un cod de cupon, te rog aplică-l mai jos."
#: includes/wc-template-functions.php:948
msgid "terms and conditions"
msgstr "termeni și condiții"
#: includes/wc-template-functions.php:947
msgid "privacy policy"
msgstr "politică de confidențialitate"
#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dolar american (SUA)"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal ne permite să trimitem o singură adresă. Dacă folosești PayPal pentru etichete de livrare, poate preferi să trimiți adresa de livrare în locul celei de facturare. Dacă dezactivezi această opțiune poți împiedica aplicarea protecției vânzătorului PayPal."
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard redirecționează clienții la PayPal pentru a le introduce informațiile de plată."
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "Other locations"
msgstr "Alte locații"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "Orice metodă „%1$s”"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Acceptă plăți personale prin cecuri. Acest gateway offline poate fi util și pentru a testa cumpărăturile."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Detalii cont:"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Opțional, poți adăuga un text pentru bifarea termenilor pe care clienții trebuie să-i accepte."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "Pagină %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "Nicio pagină setată"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Evidențiază câmpurile obligatorii cu un asterisc"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriu"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "Câmp %s"
#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Acceptăm plăți prin PayPal. Când procesăm plățile, unele dintre datele tale vor fi transmise la PayPal, inclusiv informațiile cerute pentru a procesa sau accepta plata, cum ar fi informații despre toate cumpărăturile și total facturare."
#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Te rog vezi <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Politica de confidențialitate PayPal</a> pentru mai multe detalii."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Înregistrează evenimente PayPal, cum ar fi cereri IPN, în %s. Notă: poate înregistra și informații personale. Recomandăm folosirea numai în scopuri de depanare și ștergerea jurnalelor când ai terminat."
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "despre,un,e,ca,la,fii,de,com,pentru,la,cum,în,pe,sau,și,care,acesta,aceasta,aceștia,acestea,fost,când,unde,cine,va,cu,www"
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (nr. %2$s)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Aceste opțiuni îți permit să modifici aspectul finalizării comenzilor în WooCommerce."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Accepți plăți personale prin transfer bancar (BACS). Numit frecvent transfer bancar direct/electronic."
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:839
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Am citit și sunt de acord cu %s site-ului web"
#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "În această secțiune ar trebui să afișezi ce procesoare de plată terțe folosești pentru a accepta plăți în magazinul tău, deoarece ele pot gestiona datele clienților. Am inclus PayPal, ca exemplu, dar ar trebui să-l înlături dacă nu-l folosești și să adaugi altele."
#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "În această secțiune ar trebui să menționezi cu cine partajezi datele și în ce scop. Aici poți include, dar nu se limitează numai la acestea, analitice, marketing, gateway-urile de plată, furnizori pentru livrare și înglobări de la terți."
#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Partajăm informații cu părți terțe care ne ajută să asigurăm comenzile și să-ți stocăm serviciile; de exemplu -"
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "De asemenea, vom stoca comentarii sau recenzii, dacă alegi să le lași."
#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "În general, stocăm informații despre tine atât timp cât avem nevoie de ele în scopurile pentru care le colectăm și le folosim, dar nu le mai păstrăm în continuare dacă nu suntem obligați din punct de vedere legal. De exemplu, vom stoca informațiile despre comenzi timp de XX ani, în scopuri fiscale și contabile. Ele includ numele, adresa de email și adresele de facturare și de livrare."
#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Cine are acces din echipa noastră"
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Membrii echipei noastre au acces la informațiile pe care ni le oferi. De exemplu, atât administratorii cât și managerii de magazine pot accesa:"
#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informații despre comenzi, precum ce s-a cumpărat, când s-a cumpărat și unde au fost trimise cumpărăturile și"
#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Ce partajăm cu alții"
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Membrii echipei noastre au acces la aceste informații pentru a te ajuta să onorezi comenzile, să procesezi rambursările și pentru a-ți oferi suport."
#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Informații despre clienți, cum ar fi nume, adresă email și informații despre facturare și livrare."
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Când cumperi de la noi, îți vom cere să furnizezi informații, inclusiv numele, adresa de facturare, adresa de livrare, adresa de email, numărul de telefon, cardul de credit/detalii de plată și informații opționale despre cont, cum ar fi numele de utilizator și parola. Vom folosi aceste informații în mai multe scopuri, cum ar fi:"
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Îți trimitem informații despre contul tău și comanda ta"
#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Îți răspundem la cereri, inclusiv la rambursări și reclamații"
#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Îți inițializăm contul pentru magazinul nostru"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Procesăm plățile și prevenim fraudele"
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Respectăm toate obligațiile legale pe care le avem, cum ar fi calcularea impozitelor (taxelor)"
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Îmbunătățim ofertele noastre pentru magazin"
#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Îți trimitem mesaje de marketing, dacă alegi să le primești"
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Dacă creezi un cont, îți vom stoca numele, adresa, emailul și numărul de telefon, care vor fi folosite la finalizarea unor comenzi viitoare."
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Notă: poate vrei să dai mai multe detalii despre politica folosirii cookie-urilor și să arăți aici o legătură la secțiunea respectivă."
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "De asemenea, vom folosi cookie-uri pentru a-ți urmări conținutul coșului în timp ce navighezi pe site-ul nostru."
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Adresă de livrare: îți vom cere s-o introduci, astfel putem estima, de exemplu, unde trebuie făcută livrarea înainte să plasezi o comandă și unde să ți-o trimitem!"
#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Locație, adresă IP și tip de navigator: le vom folosi în diverse scopuri, cum ar fi estimarea impozitelor (taxelor) și pentru livrare"
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Produse pe care le-ai văzut: vom folosi asta pentru a-ți arăta, de exemplu, produsele pe care le-ai vizualizat recent"
#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Ce colectăm și stocăm"
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Colectăm informații despre tine în timpul procesului de finalizare a comenzii în magazinul nostru."
#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Această manieră de exprimare include elementele de bază privind ce date personale poate colecta, stoca și partaja magazinul tău, precum și cine poate avea acces la aceste date. Informațiile specifice care sunt afișate în magazinul tău vor varia în funcție de ce setări sunt activate și ce module suplimentare sunt folosite. Recomandăm să consulți un avocat când decizi ce informații divulgi în politica ta de confidențialitate."
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "În timp ce ne vizitezi site-ul, vom urmări:"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Tokenuri de plată"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Agent utilizator navigator"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Număr comandă"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Acces permis"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Număr de descărcări"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Email utilizator"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Produsele au fost cumpărate"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1582
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Manager magazin"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1580
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Oraș de livrare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Companie de livrare"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Număr de telefon"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Cod poștal pentru facturare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Oraș pentru facturare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Nume pentru facturare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Prenume pentru facturare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "ID descărcare"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Date clienți"
#: includes/class-wc-order.php:432
msgid "Error during status transition."
msgstr "Eroare în timpul tranziției la stare."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552
#: includes/wc-template-functions.php:2808
msgid "optional"
msgstr "opțional"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:819
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-checkout.php:923 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Te rog citește și acceptă termenii și condițiile pentru a continua cu comanda."
#: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:164
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Anularea serializării instanțelor din această clasă este interzisă."
#: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:155
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Clonarea este interzisă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Această unealtă va șterge din baza de date toate datele sesiunilor clienților, inclusiv coșurile curente și cele salvate în baza de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:161
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Produsul părinte nu se potrivește cu variația curentă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Dacă plata a fost rambursată prin API."
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:182
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s a fost înlăturat din coșul tău deoarece a fost modificat între timp. Îl poți adăuga din nou în coș <a href=\"%2$s\">aici</a>."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Numele clientului pentru comandă"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL pentru a edita comanda"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2344
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit atribut. Folosește descriptorul nume/atribut pentru taxonomie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Această unealtă va șterge permisiunile de descărcare expirate și permisiunile cu nicio descărcare rămasă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Permisiuni de descărcare expirate"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Șterge permisiunile de descărcare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Permisiunile de descărcare pentru clienți au fost păstrate."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Datele personale din comanda %s au fost păstrate."
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Descărcări pentru cumpărături"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Total comandă formatat pentru locală"
#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Am șters toate sesiunile active și am salvat %d coșuri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID-ul de înregistrare a blogului pe multi-site."
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Acces la descărcările cumpărate"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Date companie pentru facturare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Județ (provincie, stat) pentru facturare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Prenume pentru livrare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Nume pentru livrare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Cod poștal/ZIP pentru livrare"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Județ (provincie, stat) de livrare"
#: includes/class-wc-order.php:164
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Evenimentul finalizare plată a eșuat."
#: includes/class-wc-order.php:370
msgid "Update status event failed."
msgstr "Evenimentul actualizează starea a eșuat."
#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Nume de afișat"
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Se pare că magazinul tău nu folosește o conexiune securizată. Recomandăm cu prisosință să folosești pe întregul site web o conexiune HTTPS pentru a păstra în siguranță datele despre clienți. <a href=\"%s\">Află mai multe aici.</a>"
#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Am șters %d permisiuni"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Am înlăturat tokenul de plată „%d”"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Am înlăturat accesul la fișierele care pot fi descărcate."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Am înlăturat datele cu caracter personal din comanda %s."
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Am înlăturat clientul „%s”"
#: includes/class-wc-checkout.php:1264
msgid "Unable to create order."
msgstr "Nu pot să creez comanda."
#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Numele de afișat nu poate fi modificat în adresa de email din motive de confidențialitate."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Am înlăturat datele cu caracter personal."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Pagini WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Versiune bază de date WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce va rula sub această versiune de PHP, însă ea este învechită. Recomandăm folosirea versiunii PHP 7.2 sau o versiune ulterioară pentru performanțe și o securitate mai bune."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce va rula sub această versiune de PHP, însă unele funcționalități, cum ar fi geo-locația, nu sunt compatibile. Suportul pentru această versiune va fi retras în următoarea lansare importantă. Recomandăm folosirea versiunii PHP 7.2 sau o versiune ulterioară pentru performanțe și o securitate mai bune."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Pentru performanță și securitate ridicate, recomandăm folosirea PHP versiunea 7.2 sau una ulterioară."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Afișează dacă WordPress folosește sau nu folosește un cache obiect extern."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "External object cache"
msgstr "Cache obiect extern"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Mod depanare WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:178
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Limită de memorie WordPress"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Este disponibilă o versiune mai nouă de WordPress (%2$s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145
msgid "WordPress version"
msgstr "Versiune WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versiune WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Plăți"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Activează cupoane"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Tarifele vor fi configurabile și taxele vor fi calculate în timpul finalizării comenzii."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Activează cotele de impozitare și calculele"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Activează REST API-ul moștenit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Puncte-finale cont"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Finalizare securizată"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "API moștenit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Comenzile în așteptare sunt cele neachitate și care probabil au fost abandonate de clienți. Ele vor fi aruncate la gunoi după o durată de timp specificată."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Păstrează comenzile eșuate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Comenzile eșuate sunt cele neachitate și care probabil au fost abandonate de clienți. Ele vor fi aruncate la gunoi după o durată de timp specificată."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Păstrează comenzile anulate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Comenzile anulate sunt cele neachitate și care probabil au fost anulate de proprietarul magazinului sau de clienți. Ele vor fi aruncate la gunoi după o durată de timp specificată."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Păstrează comenzile finalizate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Păstrează comenzile finalizate pentru o durată de timp specificată înainte de a face anonime datele personale cuprinse în ele."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173
msgid "WordPress multisite"
msgstr "Multi-site WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Opțional, poți adăuga un text despre politica de confidențialitate a magazinului pentru a-l arăta în timpul finalizării."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Politică de confidențialitate la finalizare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Opțional, poți adăuga un text despre politica de confidențialitate a magazinului pentru a-l arăta în formularele de înregistrare a contului."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Politică de confidențialitate la înregistrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politică de confidențialitate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permite clienților să-și creeze un cont în pagina „Contul meu”"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Permite clienților să-și creeze un cont în timpul finalizării comenzii"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Permite clienților să se autentifice într-un cont existent în timpul finalizării comenzii."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Permite clienților care nu au un cont să plaseze comenzi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Finalizare vizitatori"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "Conturi și confidențialitate"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:780
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrează după clienți înregistrați"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Folosești preferințele anterioare de mapare a coloanelor?"
#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1397
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Am înlăturat datele cu caracter personal dintr-o comandă."
msgstr[1] "Am înlăturat datele cu caracter personal din %s comenzi."
msgstr[2] "Am înlăturat datele cu caracter personal din %s de comenzi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Cereri ștergere cont"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Emailuri permise"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Păstrarea datelor personale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Alege cât timp să păstrezi datele personale când ele nu mai sunt necesare pentru procesare. Lasă următoarele opțiuni necompletate pentru a păstra aceste date pe o perioadă nedeterminată."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Păstrează conturile inactive"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Conturile inactive sunt cele care nu s-au mai autentificat sau care nu au plasat o comandă pentru o durată de timp specificată. Ele vor fi șterse. Toate comenzile vor fi convertite în comenzi clienți."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Păstrează comenzile în așteptare"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
msgid "Remove personal data"
msgstr "Înlătură datele personale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "pagină de confidențialitate"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista emailurilor permise la facturare pentru a verifica când este plasată o comandă. Separă adresele de email cu virgule. Poți folosi și un asterisc (*) pentru a potrivi părți dintr-un email. De exemplu, „*@gmail.com” înseamnă toate adresele Gmail."
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/wc-template-functions.php:855
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Datele personale vor fi folosite pentru a procesa comanda, pentru a-ți susține experiența pe acest site web și pentru alte scopuri descrise în %s."
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:859
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Datele personale vor fi folosite pentru a-ți susține experiența pe acest site web, pentru a administra accesul la contul tău și pentru alte scopuri descrise în %s."
#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Această secțiune controlează afișarea politicii de confidențialitate a site-ului tău web. Informațiile despre confidențialitate de mai jos nu vor apărea decât dacă este setată mai întâi o %s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View & Customize"
msgstr "Vizualizează și personalizează"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Setări recenzii"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "De asemenea, poți:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Poți să adaugi produse în magazinul tău."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Creează câteva produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Îți mulțumim că folosești Jetpack! Magazinul tău este aproape gata: pentru a activa servicii, cum ar fi %s, conectează-ți magazinul."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "icon taxe automate"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Economisești timp și scapi de erori cu calcularea și colectarea automată a taxelor la finalizare. Propulsate de Servicii WooCommerce și Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icon Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Creează-ți magazinul cu o integrare WooCommerce profundă. Dacă este activată, vom instala <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, iar tema ta actuală <em>%s</em> va fi dezactivată."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp pentru WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Icon Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Alătură-te altor 16 milioane de clienți care folosesc Mailchimp. Sincronizează lista și stochează datele pentru a trimite emailuri automate și campanii direcționate."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Continuă cu Servicii WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Conectează-ți magazinul pentru a activa Servicii WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Du-te la Panou control"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:151
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Dezvoltă-ți magazinul cu aceste funcționalități recomandate și gratuite."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Recomandat pentru toate magazinele WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Extensia PayFast pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți printr-un card de credit și EFT via una dintre cele mai populare gateway-uri de plată din Africa de Sud. Fără taxe de instalare sau costuri lunare pentru abonament."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Vor fi instalate și activate pentru tine următoarele module:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments pentru WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout pentru WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Extensia eWAY pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit direct în magazinul tău, fără a redirecționa clienții la un site terț pentru a face plata."
#: i18n/states.php:1117
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "În ce monedă accepți plățile?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:709
#: includes/wc-formatting-functions.php:1499
msgid "Year(s)"
msgstr "An (ani)"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:708
#: includes/wc-formatting-functions.php:1498
msgid "Month(s)"
msgstr "Lună (luni)"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:707
#: includes/wc-formatting-functions.php:1497
msgid "Week(s)"
msgstr "Săptămână (săptămâni)"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:706
#: includes/wc-formatting-functions.php:1496
msgid "Day(s)"
msgstr "Zi (zile)"
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:188
#: includes/emails/class-wc-email.php:945
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Nu ai permisiunea de a face asta."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:213
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Drepturi insuficiente pentru a importa produse."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Drepturi insuficiente pentru a exporta produse."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:419
msgid "Loading network orders"
msgstr "Încarc comenzile din rețea"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192
msgid "Return to payments"
msgstr "Înapoi la plăți"
#: i18n/states.php:1659
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"
#: i18n/states.php:1658
msgid "Yala"
msgstr "Yala"
#: i18n/states.php:1657
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"
#: i18n/states.php:1656
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"
#: i18n/states.php:1655
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"
#: i18n/states.php:1654
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"
#: i18n/states.php:1653
msgid "Trat"
msgstr "Trat"
#: i18n/states.php:1652
msgid "Trang"
msgstr "Trang"
#: i18n/states.php:1651
msgid "Tak"
msgstr "Tak"
#: i18n/states.php:1650
msgid "Surin"
msgstr "Surin"
#: i18n/states.php:1649
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
#: i18n/states.php:1648
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"
#: i18n/states.php:1647
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"
#: i18n/states.php:1646
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"
#: i18n/states.php:1645
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"
#: i18n/states.php:1644
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"
#: i18n/states.php:1643
msgid "Satun"
msgstr "Satun"
#: i18n/states.php:1642
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"
#: i18n/states.php:1641
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"
#: i18n/states.php:1640
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"
#: i18n/states.php:1639
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"
#: i18n/states.php:1638
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"
#: i18n/states.php:1637
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"
#: i18n/states.php:1636
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"
#: i18n/states.php:1635
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#: i18n/states.php:1634
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"
#: i18n/states.php:1633
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"
#: i18n/states.php:1632
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"
#: i18n/states.php:1631
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"
#: i18n/states.php:1630
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"
#: i18n/states.php:1629
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
#: i18n/states.php:1628
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"
#: i18n/states.php:1627
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"
#: i18n/states.php:1626
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"
#: i18n/states.php:1625
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"
#: i18n/states.php:1624
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"
#: i18n/states.php:1623
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"
#: i18n/states.php:1622
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"
#: i18n/states.php:1621
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"
#: i18n/states.php:1620
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"
#: i18n/states.php:1619
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"
#: i18n/states.php:1618
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"
#: i18n/states.php:1617
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"
#: i18n/states.php:1616
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"
#: i18n/states.php:1615
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#: i18n/states.php:1614
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"
#: i18n/states.php:1613
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"
#: i18n/states.php:1612
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"
#: i18n/states.php:1611
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"
#: i18n/states.php:1610
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"
#: i18n/states.php:1609
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"
#: i18n/states.php:1608
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"
#: i18n/states.php:1607
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"
#: i18n/states.php:1606
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#: i18n/states.php:1605
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"
#: i18n/states.php:1604
msgid "Loei"
msgstr "Loei"
#: i18n/states.php:1603
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"
#: i18n/states.php:1602
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#: i18n/states.php:1601
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"
#: i18n/states.php:1600
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
#: i18n/states.php:1599
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"
#: i18n/states.php:1598
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"
#: i18n/states.php:1597
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"
#: i18n/states.php:1596
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"
#: i18n/states.php:1595
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"
#: i18n/states.php:1594
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"
#: i18n/states.php:1593
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#: i18n/states.php:1592
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"
#: i18n/states.php:1591
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"
#: i18n/states.php:1590
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"
#: i18n/states.php:1589
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"
#: i18n/states.php:1588
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"
#: i18n/states.php:1587
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"
#: i18n/states.php:1586
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: i18n/states.php:1585
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"
#: i18n/states.php:1584
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"
#: i18n/states.php:1583
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"
#: i18n/states.php:1124
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"
#: i18n/states.php:1123
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"
#: i18n/states.php:1122
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"
#: i18n/states.php:1121
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"
#: i18n/states.php:1120
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"
#: i18n/states.php:1118
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"
#: i18n/states.php:1116
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"
#: i18n/states.php:1115
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"
#: i18n/states.php:1114
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"
#: i18n/states.php:1113
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"
#: i18n/states.php:1112
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"
#: i18n/states.php:1111
msgid "Bong"
msgstr "Bong"
#: i18n/states.php:1110
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"
#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"
#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:58
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Comenzi în rețeaua WooCommerce"
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Cu urmărirea utilizării, ajuți la îmbunătățirea WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi cheile API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nu am găsit nicio cheie."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state…"
msgstr "Alege un județ (o provincie, un stat)..."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311
msgid "Profile →"
msgstr "Profil →"
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "După publicarea modificărilor, s-ar putea să nu fie arătate dimensiunile noi pentru imagini până când nu regenerezi miniaturile. Poți face asta din <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">secțiunea instrumente în WooCommerce</a> sau folosind un modul, cum ar fi <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerează miniaturile</a>."
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "După publicarea modificărilor, s-ar putea să nu fie arătate dimensiunile noi pentru imagini până când nu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">regenerezi miniaturile</a>."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Dimensiunea imaginilor folosită pentru produsele din catalog."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
msgid "Edit this order"
msgstr "Editează această comandă"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Anulează regenerarea miniaturii"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Modifică starea comenzii în finalizată"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Modifică starea comenzii în în procesare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:285
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerează"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Regenerează miniaturile magazinului"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Regenerarea miniaturilor rulează în fundal. În funcție de numărul de imagini din magazinul tău, ea poate dura ceva timp."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Aceasta este categoria implicită și nu poate fi ștearsă. Ea va fi atribuită automat produselor fără nicio categorie."
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "Fă „%s” categoria implicită"
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Ștergerea unei categorii nu șterge și produsele din categoria respectivă. În schimb, produsele care au fost atribuite numai la categoria ștearsă sunt setate la categoria %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Regenerarea miniaturilor a fost programată să ruleze în fundal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Va regenera toate miniaturile magazinului ca să se potrivească cu tema ta și/sau setările tale pentru imagini."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "După publicarea modificărilor, vor fi generate automat dimensiuni noi pentru imagini."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Modifică starea comenzii în suspendată"
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Sarcina de regenerare a imaginilor produselor a fost anulată."
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "Cantitate %s"
#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Plătește această comandă"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Semnătură API Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Parolă API Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nume utilizator API Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Semnătură API live"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Parolă API live"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Nume utilizator API live"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Trimite notificări când un IPN este primit de la PayPal indicând rambursări, tranzacții neautorizate și anulări."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Activează notificări IPN prin email"
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ACTIVAT. Poți folosi numai conturile de testare sandbox. Vezi <a href=\"%s\">Ghidul de testare PayPal Sandbox</a> pentru mai multe detalii."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Nedecupate"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Decupare miniatură"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Lățime miniatură"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Lățime imagine principală"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Imagini produs"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Câte rânduri de produse ar trebui afișate per pagină?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Rânduri per pagină"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Câte produse ar trebui afișate pe un rând?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Produse pe un rând"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catalog de produse"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:85
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "Selectează opțiunile pentru „%s”"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add “%s” to your cart"
msgstr "Adaugă „%s” în coșul tău"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "Cumpără „%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1010 includes/class-wc-install.php:1016
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Setarea maximă permisă este de %d"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Setarea minimă permisă este de %d"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Activează notificarea în magazin"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Notificare în magazin"
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Nu pot insera intrarea jurnalului de descărcări în baza de date."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Jurnal de descărcări invalid: niciun ID."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Jurnal de descărcări invalid: negăsit."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Imaginile vor fi afișate folosind raportul de aspect cu care au fost încărcate"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Imaginile vor fi decupate în forma unui pătrat"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Imaginile vor fi decupate la un raport de aspect personalizat"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Dimensiunea imaginilor folosită pentru imaginea principală din paginile produs singular. Aceste imagini vor rămâne nedecupate."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Cum ar trebui să fie sortate implicit produsele din catalog?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Afișare categorii"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Alege ce vrei să afișezi în paginile categorii de produse."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Alege ce vrei să afișezi în pagina principală a magazinului."
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Regenerez imaginile pentru ID atașament: %s"
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Sarcina de regenerare a imaginilor produselor a fost finalizată."
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "Vezi produsele din grupul „%s”"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Dacă activezi, acest text va fi afișat pe întreg site-ul. Îl poți folosi pentru a afișa vizitatorilor evenimente sau promoții!"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "Notificări IPN prin email"
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Cârligul web nu este valid."
#: includes/class-wc-countries.php:1477
msgid "Municipality / District"
msgstr "Municipalitate/județ"
#: includes/class-wc-ajax.php:2156
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Eroare la procesarea rambursării. Te rog încearcă din nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:188
msgid "Download ID."
msgstr "ID descărcare."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Caută jurnale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56
msgid "Shop pages"
msgstr "Pagini magazin"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrează după adresă IP"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrează după utilizator"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrează după comandă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrează după fișier"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrează după produs"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID permisiune"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID fișier"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Confirmă navigarea"
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Această legătură la raport a expirat. %1$sDă clic aici pentru a vedea raportul filtrat%2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Setează starea - precomandă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Jurnal de descărcare client"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Copiază legătura"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Copierea în clipbord a eșuat. Ar trebui să poți să dai clic dreapta pe buton și să copiezi."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Stare:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Date created:"
msgstr "Data creării:"
#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Plătită pe %1$s @ %2$s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrează după stare stoc"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:555
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "Precomandă"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:858
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s nu este un cod poștal / ZIP valid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit SKU (anumite SKU-uri). Folosește virgule pentru a separa."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Vezi raportul"
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Sunt acceptate și codurile poștale care conțin metacaractere (de exemplu: CB23*) sau intervale numerice complete (de exemplu: <code>90210...99000</code>). Pentru mai multe informații, te rog consultă <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentația</a> pentru zonele de livrare."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Nu am găsit permisiunea nr. %d."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nu am găsit nicio descărcare client."
#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID invalid pentru permisiune."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1476
msgid "Payment via"
msgstr "Plată prin"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:957
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"
#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:953
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Acum %s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:305
msgid "Change status to completed"
msgstr "Schimbă starea în finalizată"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:303
msgid "Change status to processing"
msgstr "Schimbă starea la în procesare"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Creează-ți primul cupon"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Produsele existente care se potrivesc după ID sau SKU vor fi actualizate. Produsele care nu există vor fi sărite."
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Pentru a primi actualizări și suport pentru această extensie, trebuie să <strong>cumperi</strong> un abonament nou sau să-ți consolidezi extensiile într-un singur cont conectat prin <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Partajarea de documente\">partajarea</a> sau <a href=\"%2$s\" title=\"Transferarea de documente\">transferarea</a></strong> acestei extensii în acest cont conectat."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383
msgid "Change status: "
msgstr "Schimbă starea:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:304
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Schimbă starea în suspendată"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357
msgid "On-hold"
msgstr "Suspendată"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Modulul WooCommerce Helper nu mai este necesar. În schimb, <a href=\"%s\">administrează abonamentele</a> din fila extensii."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Subiect cârlig web necunoscut. Te rog selectează un subiect valid."
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Șterge „%s” definitiv"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Continuă cu Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "inițializare plată și taxe automate"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "inițializare plată"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Motive pentru care vei îndrăgi Jetpack"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:225
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Plăți Klarna"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Adresă de email pentru a primi plăți"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Plăți directe la adresa de email:"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Accepți în siguranță carduri de credit și debit cu o cotă scăzută, fără taxe surpriză (sunt disponibile cote personalizate). Vinzi online și din magazin și urmărești vânzările și inventarul dintr-un singur loc. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai multe despre Square</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Alegi plata pe care o vrei, plătești acum, plătești mai târziu sau o eșalonezi. Fără numere de card de credit, fără parole, fără nicio grijă. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai multe despre Klarna</a>."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:201
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Finalizare Klarna"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:525
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Square"
msgstr "Pătrat"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Voi vinde, de asemenea, produse sau servicii în nume propriu."
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Descărcări clienți"
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Dacă vrei, poți introduce aici structuri personalizate pentru URL-urile produselor tale. De exemplu, folosind <code>shop</code> ai putea face legăturile la produs ca și <code>%sshop/sample-product/</code>. Această setare afectează numai URL-urile produselor, nu și alte lucruri cum ar fi categorii de produse."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Accepți carduri de debit și credit în peste 135 de monede, metode precum Alipay și finalizare printr-o singură atingere cu Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai mult</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "O experiență completă de finalizare cu plătești acum, plătești mai târziu sau în rate. Fără numere de card de credit, fără parole, fără nicio grijă. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai multe despre Klarna</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Revision restored."
msgstr "Am restaurat revizia."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Atributele îți permit să definești date suplimentare despre produs, cum ar fi dimensiunea sau culoarea. Poți folosi aceste atribute în bara laterală a magazinului utilizând piesele „navigare stratificată”."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determină cum sunt afișate valorile acestui atribut."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Acest produs a făcut vânzări și poate fi legat de comenzile existente. Sigur vrei să-l ștergi?"
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1969
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "Citește mai multe despre „%s”"
#: i18n/states.php:1774
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"
#: i18n/states.php:1773
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"
#: i18n/states.php:1772
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"
#: i18n/states.php:1771
msgid "Geita"
msgstr "Geita"
#: i18n/states.php:1770
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"
#: i18n/states.php:1769
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"
#: i18n/states.php:1768
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"
#: i18n/states.php:1767
msgid "Singida"
msgstr "Singida"
#: i18n/states.php:1766
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"
#: i18n/states.php:1765
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"
#: i18n/states.php:1764
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"
#: i18n/states.php:1763
msgid "Coast"
msgstr "Coast"
#: i18n/states.php:1762
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"
#: i18n/states.php:1761
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"
#: i18n/states.php:1760
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"
#: i18n/states.php:1759
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar Vest"
#: i18n/states.php:1758
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"
#: i18n/states.php:1757
msgid "Mara"
msgstr "Mara"
#: i18n/states.php:1756
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"
#: i18n/states.php:1755
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar Sud"
#: i18n/states.php:1754
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba Sud"
#: i18n/states.php:1753
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"
#: i18n/states.php:1752
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"
#: i18n/states.php:1751
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar Nord"
#: i18n/states.php:1750
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba Nord"
#: i18n/states.php:1749
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"
#: i18n/states.php:1748
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"
#: i18n/states.php:1747
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"
#: i18n/states.php:1746
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: i18n/states.php:1745
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
#: i18n/states.php:1162
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"
#: i18n/states.php:1160
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"
#: i18n/states.php:1156
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"
#: i18n/states.php:1153
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"
#: i18n/states.php:1152
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"
#: i18n/states.php:1150
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"
#: i18n/states.php:1149
msgid "Leova"
msgstr "Leova"
#: i18n/states.php:1148
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"
#: i18n/states.php:1146
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"
#: i18n/states.php:1140
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"
#: i18n/states.php:1138
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Aruncă „%s” la gunoi"
#: i18n/states.php:1134
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"
#: i18n/states.php:1133
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"
#: i18n/states.php:1132
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"
#: i18n/states.php:1131
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"
#: i18n/states.php:1130
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"
#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Rublă belarusă (veche)"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Noi metodele de plată nu pot fi adăugate decât la finalizare. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:730
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definește dacă variația este vizibilă pe pagina produsului."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Detalii factură/comandă client"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:362
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Această cheie este invalidă sau a fost deja folosită. Te rog resetează-ți parola din nou, dacă este necesar."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Trimite prin email clienților detalii despre factură/comandă"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1796
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Data de încheiere a prețului promoțional (GMT)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Retrimite notificarea pentru noua comandă"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Comanda a fost actualizată și trimisă."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrează produse după evaluare"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "O listă a produselor din magazinului tău."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Un formular de căutare pentru magazinul tău."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Adâncime maximă"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Afișează un carusel pentru a filtra produsele din magazinul tău după preț."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Afișează o listă de atribute pentru a filtra produsele din magazinul tău."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Afișează coșul de cumpărături al clientului."
#: includes/wc-template-functions.php:1500
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanță"
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:153
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Regret, „%s” nu mai este în stoc, deci această comandă nu poate fi plătită. Ne cerem scuze pentru eventualele neplăceri cauzate."
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Manipulantul furnizat %1$s nu implementează %2$s."
#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Nu pot adăuga metoda de plată la contul tău."
#: includes/class-wc-checkout.php:286
msgid "Create account password"
msgstr "Creează parolă cont"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Taxa a fost deja adăugată."
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2029
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Clasa %1$s furnizată de filtrul %2$s trebuie să implementeze %3$s."
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Nu este disponibilă nicio opțiune de livrare. Te rog asigură-te că adresa ta a fost introdusă corect sau contactează-ne dacă ai nevoie de ajutor."
#: includes/class-wc-discounts.php:756 includes/class-wc-discounts.php:794
#: includes/class-wc-discounts.php:849
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru produsele selectate."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Regret, comanda nu a putut fi găsită. Te rog contactează-ne dacă ai dificultăți în găsirea detaliilor comenzii."
#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Metodă de plată adăugată cu succes."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Nor de etichete produse"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrează produsele după preț"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrează produsele după atribute"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtre active pentru produse"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Recenzii recente la produse"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Afișează o listă cu recenziile recente din magazinul tău."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Afișează o listă cu produsele vizualizate recent de clienți."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Afișează o listă cu evaluările pe stele pentru a filtra produsele din magazinul tău."
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "O listă cu produsele evaluate ca foarte bune din magazinul tău."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Afișează o listă cu filtrele active pentru produse."
#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2569
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:392
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s nu trebuie să fie apelată înainte de acțiunea %2$s."
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Te rog furnizează un nume de atribut."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s a fost apelată cu un nivel „%2$s” invalid."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Căutare produse"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Te rog să introduci o adresă de email validă"
#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Gateway-ul de plată nu este valid."
#: includes/class-wc-coupon.php:547 includes/class-wc-coupon.php:551
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Valoarea reducerii nu este validă"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Un nor cu etichetele folosite frecvent pentru produse."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1131
msgid "%s fee"
msgstr "Taxă %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Acesta e locul unde este localizată afacerea ta. Cotele de impozitare și tarifele de livrare vor folosi această adresă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Creează pagini"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Creează pagini WooCommerce implicite"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Tranzienți WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1349
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termeni și condiții"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:504
msgid "Database Index Size"
msgstr "Dimensiune index bază de date"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:498
msgid "Database Data Size"
msgstr "Dimensiune date bază de date"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492
msgid "Total Database Size"
msgstr "Dimensiune totală bază de date"
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:426
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s a eșuat. Contactează-ți furnizorul de găzduire."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Adresă magazin"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Actualizează acum"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testat până la versiunea WooCommerce"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Atenție!</strong> Versiunile următoarelor module pe care le rulezi nu au fost testate cu WooCommerce %s. Te rog actualizează-le și confirmă compatibilitatea înainte de a actualiza WooCommerce sau poți întâmpina probleme:"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Următoarele module active nu au fost încă declarate compatibile cu WooCommerce %s și ar trebui actualizate și examinate mai mult înainte de a continua:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "O linie de adresă suplimentară, opțională, pentru locația afacerii tale."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Adresa străzii pentru locația afacerii tale."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Orașul în care este localizată afacerea ta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Țara și statul sau provincia, dacă există, în care este localizată afacerea ta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Codul poștal, dacă există, pentru locul unde este afacerea ta."
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forțarea descărcărilor va ține URL-urile ascunse, dar unele servere pot servi fișiere mari nesigure. Dacă este suportat, %1$s / %2$s poate fi folosit pentru a servi descărcări în schimb (serverul necesită %3$s)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Country / State"
msgstr "Țară/județ"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Șterge cotele de impozitare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Șterge sesiunile clienților"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Număr tip de articol"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Această opțiune va șterge TOATE cotele de impozitare, folosește-o cu prudență. Această acțiune nu poate fi anulată."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Fișierul este gol sau se utilizează o altă codificare decât UTF-8, te rog încearcă din nou cu un fișier nou."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "Adaugă livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Choose an action..."
msgstr "Alege o acțiune..."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortează după:"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:752
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Abonament pe viață"
#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Mai jos este o listă de extensii disponibile pe contul tău WooCommerce.com. Pentru a primi actualizări ale extensiei, te rog asigură-te că extensia este instalată și că abonamentul este activat și conectat la contul tău WooCommerce.com. Extensiile pot fi activate din ecranul <a href=\"%s\">Module</a>."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detalii comandă trimise manual la client."
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Stocul nu a fost actualizat deoarece valoarea s-a schimbat de la editare. Produsul %1$d are %2$d unități în stoc."
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Rambursare #%1$s - %2$s de %3$s"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395
msgid "Upload a new file"
msgstr "Încarcă un fișier nou"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Transferă produsele existente în noul tău magazin — doar imporți un fișier CSV."
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:245
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Dacă îți place %1$s, te rog acordă-ne o evaluare de %2$s. Multe mulțumiri în avans!"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Expiră în curând"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404
msgid "Update Available"
msgstr "Este disponibilă o actualizare"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Ai deja un magazin?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Creează un produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "Importă produsele"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Yes please!"
msgstr "Da, te rog!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Suntem aici pentru tine — primești sfaturi, actualizări produs și surse de inspirație direct prin email."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Ești gata să începi vânzarea!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Site-ul poate fi într-o rețea privată. Jetpack se poate conecta numai la site-uri publice. Te rog asigură-te că site-ul tău este vizibil pe internet și apoi încearcă din nou conectarea 🙏."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Regretăm! Nu am putut conecta Jetpack acum 😭. Te rog asigură-te că site-ul tău este vizibil pe internet și că acceptă cereri de intrare și ieșire prin curl. De asemenea, poți încerca să te conectezi din nou la Jetpack și dacă întâmpini alte probleme, te rog contactează suportul."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Regretăm! Am încercat, dar n-am putut instala Jetpack pentru tine 😭. Te rog du-te la fila Module pentru a-l instala și finalizează-ți inițializarea magazinului."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Regretăm! Am încercat, dar n-am putut conecta Jetpack acum 😭. Te rog du-te la fila Module pentru a conecta Jetpack, ca să poți să-ți finalizezi inițializarea magazinului."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Partajezi produse noi pe media socială în momentul în care sunt live în magazinul tău."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Primești o alertă în numai câteva minute dacă magazinul tău cade."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitorizare magazin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Promovare produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Obții informații despre ce se întâmplă în magazinul tău, inclusiv vânzări totale, cele mai bune produse și multe altele."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Finalizează-ți inițializarea magazinului"
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Magazinul tău este aproape gata! Pentru a activa servicii precum %s, doar conectează-te cu Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "taxe automate"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Conectează-ți magazinul la Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Conectează-ți magazinul la Jetpack pentru a activa funcționalități suplimentare"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Securitate mai bună"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Statistici magazin"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Îți protejează magazinul împotriva accesului neautorizat."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Motive în plus că vei îndrăgi Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Regret, nu ți-am putut conecta magazinul la Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "inițializare plată, taxe automate și etichete de livrare cu reducere"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Prin conectarea site-ului tău ești de acord cu fascinanții noștri <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">termeni de utilizare ai serviciului</a> și să <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">partajezi detalii</a> cu WordPress.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Adresă email Stripe"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Adresă email Stripe:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Temă Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Taxe automate"
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce poate accepta atât plăți online cât și plăți offline. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Metodele de plată suplimentare</a> pot fi instalate mai târziu."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Adresă email PayPal:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Colectează offline plăți de la clienți."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Am de gând să vând atât produse fizice cât și produse digitale"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Următorul asistent te va ajuta să-ți configurezi magazinul și să începi imediat."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodă de livrare"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zonă de livrare"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Am de gând să vând produse digitale"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Am de gând să vând produse fizice"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Stabilește un preț fix pentru a acoperi costurile de livrare."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Forfetar"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Vrei să taxezi forfetar livrarea?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Nu taxa livrarea."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Inițializare magazin"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:899
msgid "My Account Page"
msgstr "Pagină Contul meu"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:903
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Pagină Termeni și condiții"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activează"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Ce tip de produse ai de gând să vinzi?"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:895
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagină Finalizare comandă"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:891
msgid "Cart Page"
msgstr "Pagină Coș"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:887
msgid "Shop Page"
msgstr "Pagină magazin"
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:170
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensii %s"
#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Zug"
#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"
#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Valais"
#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"
#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"
#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"
#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"
#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"
#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"
#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"
#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"
#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Lucerna"
#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Jura"
#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"
#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"
#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"
#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Berna"
#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"
#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"
#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"
#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Zair"
#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"
#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"
#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"
#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"
#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"
#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"
#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"
#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"
#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Introdu o sumă fixă sau un procent pentru a fi aplicată (aplicat) ca o taxă."
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:329
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Metodele generice de adăugare/actualizare/obținere metadate nu ar trebui să fie folosite pentru metadate interne, inclusiv pentru „%s”. Folosește metoda „getters and setters”."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Comanda este programată pentru: %s."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Cuponul este programat pentru: %s."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240
#: includes/class-wc-ajax.php:1277 includes/class-wc-discounts.php:250
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Cuponul nu este valid"
#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"
#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"
#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"
#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Bié"
#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"
#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:637
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Nu pot folosi imaginea „%s”."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zona „Locații neacoperite de alte zone” nu poate fi actualizată."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categoriile de produse cărora nu li se va aplica cuponul sau care nu pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categoriile de produse cărora li se va aplica cuponul sau care pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produsele cărora nu li se va aplica cuponul sau care nu pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produsele cărora li se va aplica cuponul sau care pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”."
#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "Numai rezultate de căutare"
#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3641
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Evaluat la %1$s din 5 pe baza unei singure evaluări"
msgstr[1] "Evaluat la %1$s din 5 pe baza a %2$s evaluări de la clienți"
msgstr[2] "Evaluat la %1$s din 5 pe baza a %2$s de evaluări de la clienți"
#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "Numai magazin"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Subiect (plătit)"
#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:724
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Substituenți disponibili: %s"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Listă de ID-uri produse upsell."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Această comandă nu poate fi plătită. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Te rog autentifică-te în cont mai jos pentru a continua cu formularul de plată."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1124
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Un produs cu acest SKU există deja."
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1063
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1059
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:628
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Nu pot atașa „%s”."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:456
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Variația nu poate fi importată: lipsește ID părinte sau părintele încă nu există."
#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă nou"
#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38
msgid "All Products"
msgstr "Toate produsele"
#: includes/class-wc-ajax.php:2338
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Cheie API generată cu succes. Asigură-te să copiezi noile chei acum, deoarece cheia secretă va fi ascunsă după ce părăsești această pagină."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1136
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Nu există niciun produs care se potrivește pentru a-l actualiza."
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Nume stradă, număr etc."
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Interogare client invalidă."
#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "Magazin și rezultate de căutare"
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1112
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Există deja un produs cu acest ID."
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID invalid pentru produsul %d."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tipul de produs nu este valid."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Locații neacoperite de alte zone"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Evaluările pe stele ar trebui să fie cerute, nu opționale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Recenziile pot fi lăsate de către „proprietarii verificați”"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Activează recenzii produs"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL-ul paginii tale %s (împreună cu ID-ul paginii)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generează CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Da, exportă toate metadatele personalizate"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exporți metadate personalizate?"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Variații produs"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportă toate produsele"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Care tip de produs ar trebui exportat?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportă toate coloanele"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Care coloane ar trebui să fie exportate?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Acest instrument îți permite să generezi și să descarci un fișier CSV care conține o listă a tuturor produselor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Exportă produse"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Administrează metodele de livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Setează starea - cu stoc epuizat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Setează starea - în stoc"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportă produsele într-un fișier CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Activează evaluarea pe stele în recenzii"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL-ul primei pagini a site-ului tău."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Am restaurat produsul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Am restaurat comanda"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Am restaurat cuponul"
#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "Partajat de %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Abonamentele mele"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Conectat la WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:218
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:221
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Am făcut lucrurile mai simple și mai ușor de administrat decât înainte. De acum încolo poți administra toate cumpărăturile WooCommerce direct din meniul Extensii din chiar modulul WooCommerce. <a href=\"%s\">Vizualizează-ți și administrează-ți</a> extensiile acum."
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Arată opțiuni avansate"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ascunde opțiuni avansate"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitator CSV"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Alege un fișier CSV din computerul tău:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Produsele tale sunt importate acum..."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Rulează importatorul"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Nu importa"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Probă:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mapează la câmp"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nume coloană"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Selectează câmpuri din fișierul tău CSV pentru a le mapa în câmpurile de produse sau pentru a le ignora în timpul importului."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mapează câmpuri CSV la produse"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Importă produse"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "Motiv de eșec"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Vezi jurnalul de import"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "A eșuat importul unui produs"
msgstr[1] "A eșuat importul a %s produse"
msgstr[2] "A eșuat importul a %s de produse"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produs a fost sărit"
msgstr[1] "%s produse au fost sărite"
msgstr[2] "%s de produse au fost sărite"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produs actualizat"
msgstr[1] "%s produse actualizate"
msgstr[2] "%s de produse actualizate"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produs importat"
msgstr[1] "%s produse importate"
msgstr[2] "%s de produse importate"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746
msgid "Default attribute"
msgstr "Atribut implicit"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Vizibilitate atribut"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Este un atribut global?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valoare (valori) atribut"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Nume atribut"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: assets/client/admin/chunks/4891.js:1 assets/client/admin/chunks/5792.js:1
msgid "External product"
msgstr "Produs extern"
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:581
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:579
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL descărcare %d"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:577
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622
msgid "Download %d name"
msgstr "Nume descărcare %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Atribut %d implicit"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Atribut %d global"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Vizibilitate atribut %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Valoare (valori) atribut %d"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Nume atribut %d"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
msgid "External URL"
msgstr "URL extern"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Download expiry days"
msgstr "Zile de expirare descărcare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:305
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Permiți recenzii de la clienți?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Precomenzile sunt permise?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Dată încheiere promoție"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Dată începere promoție"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Short description"
msgstr "Descriere scurtă"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Vizibilitate în catalog"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Is featured?"
msgstr "Este reprezentativ?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142
msgid "Done!"
msgstr "Gata!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132
msgid "Column mapping"
msgstr "Mapare coloană"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Răsfoiește extensiile"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Extensii instalate fără un abonament"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizează"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Abonament: nelimitat"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "Expiră pe:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Expiră în curând!"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Reînnoiri automate pe:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "Expirat :("
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "SKU părinte"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonamente"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Extensii WooCommerce"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10
msgid "Product Title"
msgstr "Titlu produs"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect"
msgstr "Conectează-te"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Odată conectat, cumpărăturile tale WooCommerce.com vor fi listate aici."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Îți administrezi abonamentele, primești notificări importante despre produse și actualizări, toate din confortabilul panou de control al WooCommerce"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Abonament: indisponibil - sunt deja utilizate %1$d din %2$d"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Fac importul"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Fișierul este gol. Te rog încarcă ceva mai substanțial. De asemenea, această eroare ar putea fi cauzată de faptul că încărcările sunt dezactivate în php.ini sau că post_max_size care este definit ca fiind mai mic decât upload_max_filesize în php.ini."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Încarcă fișierul CSV"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Te rog încarcă sau furnizează legătura la un fișier CSV valid."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Download URL"
msgstr "URL descărcare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Download name"
msgstr "Nume descărcare"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativ, introdu calea la un fișier CSV pe serverul tău:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Actualizează produsele existente"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Acest instrument îți permite să imporți (sau să îmbini) datele produselor în magazinul tău dintr-un fișier CSV sau TXT."
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Abonament: folosesc %1$d din %2$d site-uri disponibile"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Nu am putut să găsesc niciun abonament pentru contul tău WooCommerce.com"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:417
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Tipul de fișier nu este valid. Importatorul acceptă formatele de fișier CSV și TXT."
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Am finalizat importul!"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectează"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Acest abonament expiră în curând. Te rog <strong>reînnoiește-l</strong> pentru a continua să primești actualizări și suport."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272
msgid "Renew"
msgstr "Reînnoiește"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Acest abonament a expirat. Te rog <strong>reînnoiește-l</strong> pentru a primi actualizări și suport."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:726
msgid "This is a featured product"
msgstr "Acesta este un produs reprezentativ"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Această setare determină care produse din paginile magazinului vor fi listate."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Este <strong>disponibilă</strong> versiunea %s. Pentru a activa această actualizare trebuie să <strong>cumperi</strong> un nou abonament."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Abonamentul va <strong>expira</strong> în curând."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Pentru a activa această actualizare trebuie să <strong>cumperi</strong> un nou abonament."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Pentru a activa această actualizare trebuie să <strong>activezi</strong> acest abonament."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Este <strong>disponibilă</strong> versiunea %s."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Cache-urile autentificare și abonament reîmprospătate cu succes."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Ți-am deconectat cu succes magazinul de la WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Ți-am conectat cu succes magazinul la WooCommerce.com"
#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "A apărut o eroare la dezactivarea extensiei %1$s. Te rog du-te la <a href=\"%2$s\">ecranul Module</a> pentru a o dezactiva manual."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Extensia %s a fost dezactivată cu succes."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la dezactivarea abonamentului la %s. Te rog încearcă din nou mai târziu."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la activarea %s. Te rog încearcă din nou mai târziu."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Creează un cârlig web nou"
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:388
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Plăți sigure și securizate folosind carduri de credit sau contul PayPal al clientului."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copiază din adresa de facturare"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importă produse dintr-un fișier CSV"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrează după tip de produs"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrează după categorie"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Sortez"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Acest abonament a expirat. Contactează proprietarul pentru <strong>a reînnoi</strong> abonamentul ca să primești actualizări și suport."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Cârligele web sunt notificări ale evenimentelor trimise la URL-urile alese de tine. Ele pot fi folosite pentru a integra serviciile terțe care le suportă."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Activează reînnoirea automată"
#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1549
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Notă: acum ai <a href=\"%1$s\">o extensie plătită</a> care ar trebui să fie actualizată înainte de actualizarea WooCommerce."
msgstr[1] "Notă: acum ai <a href=\"%1$s\">%2$d extensii plătite</a> care ar trebui să fie actualizate înainte de actualizarea WooCommerce."
msgstr[2] "Notă: acum ai <a href=\"%1$s\">%2$d de extensii plătite</a> care ar trebui să fie actualizate înainte de actualizarea WooCommerce."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Helper"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Cauți WooCommerce Helper?"
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "Am activat cu succes %s. Acum vei primi actualizări pentru acest produs."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Am dezactivat cu succes abonamentul la %1$s. Nu vei mai primi actualizări pentru acest produs. <a href=\"%2$s\">Dă clic aici</a> dacă vrei să dezactivezi și modulul."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Am dezactivat cu succes abonamentul la %s. Nu vei mai primi actualizări pentru acest produs."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importă <strong>produse</strong> în magazin via un fișier CSV."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Produse WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Import de produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Export de produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Legătură personalizată"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "Punct-final WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Înapoi la atribute"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:503
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest jurnal?"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Creează o cheie API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "REST API WooCommerce permite aplicații externe pentru a vizualiza și administra datele magazinului. Accesul este acordat numai celor cu chei API valide."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratuit - instalează acum"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: i18n/states.php:1545
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"
#: i18n/states.php:1544
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"
#: i18n/states.php:1542
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
#: i18n/states.php:1540
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"
#: i18n/states.php:1539
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"
#: i18n/states.php:1538
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"
#: i18n/states.php:1537
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"
#: i18n/states.php:1535
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"
#: i18n/states.php:1534
msgid "Olt"
msgstr "Olt"
#: i18n/states.php:1529
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"
#: i18n/states.php:1526
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"
#: i18n/states.php:1525
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"
#: i18n/states.php:1524
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"
#: i18n/states.php:1523
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"
#: i18n/states.php:1521
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"
#: i18n/states.php:1519
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"
#: i18n/states.php:1517
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"
#: i18n/states.php:1508
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"
#: i18n/states.php:1505
msgid "Arad"
msgstr "Arad"
#: i18n/states.php:1504
msgid "Alba"
msgstr "Alba"
#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"
#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Pando"
#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:687 i18n/states.php:1573
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Beni"
#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"
#: i18n/states.php:1543
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"
#: i18n/states.php:1541
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"
#: i18n/states.php:1536
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"
#: i18n/states.php:1533
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"
#: i18n/states.php:1532
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"
#: i18n/states.php:1531
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"
#: i18n/states.php:1530
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"
#: i18n/states.php:1527
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"
#: i18n/states.php:1522
msgid "Galați"
msgstr "Galați"
#: i18n/states.php:1518
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"
#: i18n/states.php:1516
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"
#: i18n/states.php:1514
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"
#: i18n/states.php:1513
msgid "București"
msgstr "București"
#: i18n/states.php:1512
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"
#: i18n/states.php:1511
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"
#: i18n/states.php:1510
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"
#: i18n/states.php:1509
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"
#: i18n/states.php:1507
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"
#: i18n/states.php:1506
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Sigur vrei să te dezautentifici? <a href=\"%s\">Confirmă și dezautentifică-te</a>"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Metodă de solicitare necunoscută."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID zonă."
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:164
msgid "ID."
msgstr "ID."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Valoare (obligatorie)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Nume (obligatoriu)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculează"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Recalculezi totalurile? Aceasta va calcula taxele pe baza țării clienților (sau a țării de bază a magazinului) și va actualiza totalurile."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Au fost instalate cu succes toate paginile WooCommerce care lipseau"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomii: vizibilitate produs"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termeni în taxonomia vizibilitate produs."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "O listă de termeni din taxonomie folosiți pentru vizibilitate produs."
#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (copiază)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL autor temă părinte"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versiune temă părinte"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nume temă părinte"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615
msgid "Active plugins"
msgstr "Module active"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Crește prețul existent cu (sumă fixă sau %):"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:507 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Regret, nu poți să editezi această resursă."
#: includes/class-wc-ajax.php:1036 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID-ul produsului nu este valid"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "cURL version"
msgstr "Versiune cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "Max upload size"
msgstr "Dimensiune maximă de încărcare"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "MySQL version"
msgstr "Versiune MySQL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "PHP version"
msgstr "Versiune PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "Server info"
msgstr "Informații despre server"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727
msgid "Number of decimals"
msgstr "Număr de zecimale"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1490
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Shipping method"
msgstr "Metodă de livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:717
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separator pentru mii"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:712
msgid "Currency position"
msgstr "Poziție monedă"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:514
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Notă furnizată de client:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Vânzări client"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separator pentru zecimale"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recenzie pentru %2$s"
msgstr[1] "%1$s recenzii pentru %2$s"
msgstr[2] "%1$s de recenzii pentru %2$s"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Următor (săgeată dreapta)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Anterior (săgeată stânga)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Închide (Esc)"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "Caută produse…"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Mărește/micșorează"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comută la ecran complet"
#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Așteaptă imaginea pentru produs"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s pentru %2$s element"
msgstr[1] "%1$s pentru %2$s elemente"
msgstr[2] "%1$s pentru %2$s de elemente"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:39
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s care are la final cifrele %2$s"
#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Bună %1$s (nu ești %1$s? <a href=\"%2$s\">Dezautentifică-te</a>)"
#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "În panoul de control al contului tău poți să-ți vezi <a href=\"%1$s\">comenzile recente</a>, să-ți administrezi <a href=\"%2$s\">adresele de livrare și de facturare</a> și <a href=\"%3$s\">să-ți editezi parola și detaliile contului</a>."
#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimat la %s)"
#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Aceasta îi va da lui „%1$s” acces la %2$s și îi va permite să:"
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105
msgid "Max %s"
msgstr "Maxim %s"
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
msgid "Min %s"
msgstr "Minim %s"
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1292
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nu există."
#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:27
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Cupon: %s"
#: includes/wc-order-functions.php:705
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Gateway-ul de plată pentru această comandă nu suportă rambursări automate."
#: includes/wc-order-functions.php:701
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Gateway-ul de plată pentru această comandă nu există."
#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Rial iranian"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:232
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Livrare"
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "Reducere în procente"
#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Reducere fixă pentru produse"
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Reducere fixă pentru coșuri"
#: includes/wc-order-functions.php:550
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Suma de rambursat nu este validă."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Parola ta a fost resetată cu succes."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Anumite țări"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Free shipping"
msgstr "Livrare gratuită"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s se termină în %2$s (expiră în %3$s/%4$s)"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Această metodă nu ar trebui apelată înainte de plugins_loaded."
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Vizitează zona de administrare %s:"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Proprietățile produsului nu ar trebuie să fie accesate direct."
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Ai primit următorul mesaj din jurnalul WooCommerce:"
msgstr[1] "Ai primit următoarele mesaje din jurnalul WooCommerce:"
msgstr[2] "Ai primit următoarele mesaje din jurnalul WooCommerce:"
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s mesaj din jurnalul WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s mesaje din jurnalul WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s de mesaje din jurnalul WooCommerce"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "URL imagine"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opțional, introdu URL-ul unei imagini de 150x50 px care va fi afișată ca logoul tău în colțul din stânga sus al paginilor de finalizare PayPal."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal Sandbox poate fi folosit pentru a testa plăți. Înregistrează-te pentru un <a href=\"%s\">cont de dezvoltator</a>."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "S-a primit plata pentru comanda anulată %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Plată autorizată. Modifică starea plății în finalizată sau în procesare pentru a capta fonduri."
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Plata pentru %1$s a fost captată - ID autorizare: %2$s, ID tranzacție: %3$s"
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Plata nu a putut fi captată - ID autorizare: %1$s, stare: %2$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Plata nu a putut fi captată: %s"
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Comanda nr. %s a fost marcată ca plătită de PayPal IPN, dar a fost anulată anterior. Trebuie gestionată de administrator."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:319
msgid "Bank"
msgstr "Bancă"
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1073
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Pentru a contramanda și edita acest șablon de email copiază %1$s în dosarul temei tale: %2$s."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Furnizează doar ID-ul când operațiunea este cu succes."
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d funcții de actualizare finalizate. Versiunea bazei de date este %2$s"
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Câmpurile token de plată sunt invalide sau lipsesc."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155
msgid "Invalid customer."
msgstr "Clientul nu este valid."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Tokenul de plată nu este valid."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Descărcarea nu este validă."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Cuponul nu este valid."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Șters"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Asigură-te că incluzi --marcajul utilizatorului cu un cont care are permisiuni pentru această acțiune."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Obții valoarea unui câmp individual."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Dă răspunsul într-un anumit format."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID-ul pentru resursă."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Produsele externe nu pot fi gestionate în stoc."
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Produsele externe nu pot fi pre-comandate."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Limitează răspunsul la anumite câmpuri. Valori implicite pentru toate câmpurile."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Nu am găsit niciun titlu de schemă pentru %s, sărind peste înregistrarea comenzii REST."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Aruncate la gunoi"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "%s produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adaugă sau înlătură etichete"
#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separă etichetele cu virgulă"
#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Popular tags"
msgstr "Etichete populare"
#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "New tag name"
msgstr "Nume etichetă nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Add new tag"
msgstr "Adaugă etichetă nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "All tags"
msgstr "Toate etichetele"
#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Search tags"
msgstr "Caută etichete"
#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
#: includes/class-wc-post-types.php:107
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Nume categorie nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Adaugă categorie nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Categorie părinte:"
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Parent category"
msgstr "Categorie părinte"
#: includes/class-wc-post-types.php:101
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Toate categoriile"
#: includes/class-wc-post-types.php:100
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Caută categorii"
#: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categorie"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:415
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Stare comandă setată la %s."
#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "Update category"
msgstr "Actualizează categoria"
#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Editează categoria"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Editează eticheta"
#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Clase de livrare produse"
#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Update tag"
msgstr "Actualizează eticheta"
#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "No categories found"
msgstr "Nu am găsit nicio categorie"
#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "No tags found"
msgstr "Nu am găsit nicio etichetă"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Produsul nu este valid"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID invalid pentru variație"
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Clasa de impozitare nu este validă"
#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Alege din etichetele folosite frecvent"
#: includes/class-wc-install.php:1893
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Vizitează suportul premium pentru clienți"
#: includes/class-wc-form-handler.php:955
#: includes/class-wc-form-handler.php:959
#: includes/class-wc-form-handler.php:1096
#: includes/class-wc-form-handler.php:1130
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:449
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d element din comanda anterioară este acum indisponibil și nu a putut fi adăugat în coșul tău."
msgstr[1] "%d elemente din comanda anterioară sunt acum indisponibile și nu au putut fi adăugate în coșul tău."
msgstr[2] "%d de elemente din comanda anterioară sunt acum indisponibile și nu au putut fi adăugate în coșul tău."
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s are stoc mic. Sunt %2$d rămase."
#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Stradă"
#: includes/class-wc-countries.php:1141
msgid "Eircode"
msgstr "Cod poștal irlandez"
#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Apartament, complex, unitate etc. (opțional)"
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Stocarea de date nu este validă."
#: includes/class-wc-customer.php:1036 includes/class-wc-order.php:1259
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Adresă emailului pentru facturare nu este validă"
#: includes/class-wc-coupon.php:727
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Restricția pentru adresa de email nu este validă"
#: includes/class-wc-coupon.php:528
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Tipul de reducere nu este valid"
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1114
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valoarea publicată pentru %s nu este validă"
#: includes/class-wc-customer.php:832
msgid "Invalid role"
msgstr "Rolul nu este valid."
#: includes/class-wc-customer.php:786 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:470
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresa de email nu este validă"
#: includes/class-wc-cart.php:1170 includes/class-wc-cart.php:1235
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
#: includes/wc-cart-functions.php:126 includes/wc-template-functions.php:2230
msgid "View cart"
msgstr "Vezi coșul"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1158
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Nu poți să adaugi un alt „%s” în coșul tău."
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:262
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Pentru ca <strong>memorarea în cache a bazei de date</strong> să funcționeze cu WooCommerce, trebuie să adaugi %1$s la opțiunea „Șiruri de interogare ignorate” în <a href=\"%2$s\">setări W3 Total Cache</a>."
#: includes/class-wc-ajax.php:982 includes/class-wc-ajax.php:1014
#: includes/class-wc-ajax.php:1104 includes/class-wc-ajax.php:1168
#: includes/class-wc-ajax.php:1210 includes/class-wc-ajax.php:1272
#: includes/class-wc-ajax.php:1324 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Comanda nu este validă"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Comentariul a fost deja aruncat la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Recenzia produsului nu poate fi ștearsă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Data ultimei comenzi a clientului (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creat clientul (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Crearea recenziei la produs a eșuat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Actualizarea recenziei la produs a eșuat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "ID recenzie la produs invalid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Recenzia la produs nu poate fi aruncată la gunoi."
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Nu am putut să actualizez atributul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "ID-ul resursei nu este valid."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Această resursă nu poate fi creată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "ID instrument invalid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624
msgid "Tool ran."
msgstr "Rulare instrument."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Instrumentul a rulat cu succes?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Descriere instrument."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Ce va face rularea instrumentului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Nume instrument."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Un identificator unic pentru instrument."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "A apărut o eroare la apelarea acestui instrument. Nu există niciun apel-înapoi prezent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Data la care a fost înregistrată livrarea cârligului web (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Mesaj returnat de instrument."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Acest instrument va instala toate paginile WooCommerce care lipsesc. Paginile deja definite și inițializate nu vor fi înlocuite."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care cârligul web a fost modificat ultima dată (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creat cârligul web (GMT)."
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "Am șters %d variații fără părinte"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:612
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Pagini WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:500
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Simbol monedă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403
msgid "Theme version."
msgstr "Versiune temă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:397
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205
msgid "Theme name."
msgstr "Nume temă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:476
msgid "Settings."
msgstr "Setări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:592
msgid "Security."
msgstr "Securitate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:329
msgid "Database."
msgstr "Bază de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:488
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL forțat?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:494
msgid "Currency."
msgstr "Monedă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391
msgid "Theme."
msgstr "Temă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:341
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefix bază de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:297
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Este mbstring activat?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Variații fără părinte"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Termeni taxonomie pentru stări produs/comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:482
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API activată?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:440
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Această temă are șabloane învechite?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Tema are un fișier woocommerce.php?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Această temă este o temă copil?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL autor temă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Ultima versiune a temei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446
msgid "Template overrides."
msgstr "Contramandări șablon."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:303
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "POST la distanță cu succes?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Șterge variațiile fără părinte"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:604
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Ascunzi erorile pentru vizitatori?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geo-locația este activată?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:428
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Tema asigură suport pentru WooCommerce?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:353
msgid "Database tables."
msgstr "Tabele în bază de date."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:321
msgid "Remote GET response."
msgstr "Răspuns GET de la distanță."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:315
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "GET de la distanță cu succes?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:309
msgid "Remote POST response."
msgstr "Răspuns POST de la distanță."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Acest instrument va șterge toate variațiile care nu au un părinte."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID metodă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2385
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse bazate pe un preț maxim."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2379
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse bazate pe un preț minim."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:219
msgid "PHP post max size."
msgstr "Dimensiune maximă articol PHP."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:171
msgid "WordPress version."
msgstr "Versiune WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:183
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Limită de memorie Wordpress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ID unic pentru zonă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:267
msgid "Default timezone."
msgstr "Fus orar implicit."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Nume zonă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Titlu metodă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:139
msgid "Home URL."
msgstr "URL prima pagină."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "ID unic pentru resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID grup setări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:153
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Versiune WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:291
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Este GZip activat?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:285
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Este clasa DomDocument activată?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:279
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Este clasa SoapClient activată?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:273
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Este fsockopen/cURL activat?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:243
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Este SUHOSIN instalat?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:201
msgid "WordPress language."
msgstr "Limbă WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:195
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Sarcinile planificate WordPress sunt activate?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:189
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Modul depanare WordPress este activat?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:133
msgid "Environment."
msgstr "Mediu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Ordine zonă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Setări metodă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Resursa nu poate fi creată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Tip de locație zonă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Cod locație zonă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Descriere metodă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID-uri pentru setări subgrupuri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID-ul grupării părinte."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Un identificator unic care poate fi folosit pentru a lega împreună setările."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:231
msgid "PHP max input vars."
msgstr "Maxim variabile de intrare PHP."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Resursa nu poate fi creată. Verifică să fii sigur că există „comandă” și „nume”."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Tablou de opțiuni (perechi de valori cheie) pentru intrări, precum butoane de selectare, selectare multiplă și radio."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Titlu metodă de livrare care interacționează direct cu clienții."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Nu a fost înregistrat niciun grup de setări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2367
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse în stoc sau cu stoc epuizat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Ordine de sortare metode de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "ID unic pentru instanță."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID instanță metodă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2358
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu o anumită clasă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Stare activată pentru metoda de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:225
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Timp maxim de execuție pentru PHP."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:159
msgid "Log directory."
msgstr "Director de jurnale."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:165
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Directorul de jurnale poate fi scris?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Zonele de livrare nu pot fi aruncate la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Metodele de livrare nu pot fi aruncate la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2373
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu reduceri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:177
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Este WordPress multi-site?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:146
msgid "Site URL."
msgstr "URL site."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "Setarea nu este validă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Grupul de setări nu este valid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2320
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse reprezentative."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Valoare setare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Tipul de setare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1001
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "De câte ori fișierele descărcabile pot fi descărcate după cumpărare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "O descriere care poate fi citită de oameni pentru setarea folosită în interfețe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "O etichetă care poate fi citită de oameni pentru setarea folosită în interfețe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Listă de ID-uri variații."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Un identificator unic pentru setare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Conținutul recenziei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Setări gateway de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Descriere metodă gateway de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Titlu metodă gateway de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID gateway de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Numărul de zile până când accesul la fișierele care pot fi descărcate expiră."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Titlu gateway de plată la finalizare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Descriere gateway de plată la finalizare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Ordine de sortare gateway-uri de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Text substituent care să fie afișat în intrările text."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Stare activată pentru gateway de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Text cu ajutor suplimentar despre setare care este arătat utilizatorului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:897
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2118
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1263
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creată imaginea (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care imaginea a fost modificată ultima dată (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creată recenzia (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Data la care a fost plătită comanda (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:845
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creat produsul (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:856
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care produsul a fost modificat ultima dată (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1379
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Data la care comanda a fost finalizată (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Data de începere pentru prețul promoțional, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:709
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Data de începere a prețului promoțional (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:521
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:930
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:935
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Data de încheiere pentru prețul promoțional, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Valoare implicită pentru setare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1398
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1726
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1882
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406
msgid "Meta ID."
msgstr "ID meta."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1628
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1875
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399
msgid "Meta data."
msgstr "Metadate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista de ID-uri utilizator (sau adresele de email ale vizitatorilor) care au folosit cuponul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "De câte ori cuponul poate fi utilizat în total."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID-ul utilizatorului care a creat rambursarea."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Limitează rezultatul la clienți sau note interne."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creată nota comenzii (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care clientul a fost modificat (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Data când accesul la descărcare expiră (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creată rambursarea comenzii (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care comanda a fost modificată ultima dată (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creată comanda (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Clientul este un client care plătește?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1113
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versiunea WooCommerce care a actualizat ultima dată comanda."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Dacă este setat la „true” și metoda de livrare gratuită necesită un cupon, acest cupon va activa livrarea gratuită."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Dacă este setat la „true”, nota va fi arătată clienților și ei vor fi notificați. Dacă este setat la „false”, nota va fi numai pentru referința administratorului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Când este setat la „true”, API gateway-ului de plată este folosit pentru a genera rambursarea."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Dacă este setat la „true”, acest cupon nu va fi aplicat elementelor care au prețuri promoționale."
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "De la %1$s la %2$s"
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Lipsește %s parametru OAuth"
msgstr[1] "Lipsesc %s parametri OAuth"
msgstr[2] "Lipsesc %s de parametri OAuth"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Valoarea reducerii. Ar trebui să fie întotdeauna un număr, chiar dacă este stabilită în procente."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Data la care expiră cuponul (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Data la care a fost creat cuponul (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Data la care cuponul a fost modificat ultima dată (GMT)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Dacă este setat la „true”, cuponul poate fi folosit doar individual. Celelalte cupoane aplicate vor fi înlăturate din coș."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Data la care expiră cuponul, în fusul orar al site-ului."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— Nicio modificare —"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990
msgid "Learn how to update"
msgstr "Află cum să actualizezi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983
msgid "Outdated templates"
msgstr "Șabloane învechite"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Setează la prețul obișnuit redus cu (suma fixă sau %):"
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Versiunea %1$s a %2$s este depășită. Versiunea nucleu este %3$s"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Crește prețul promoțional existent cu (suma fixă sau %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reduce prețul promoțional existent cu (suma fixă sau %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Vizibilitatea paginii ar trebui să fie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publică</a>"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805
msgid "Edit %s page"
msgstr "Editează pagina %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomii: tipuri de produs"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:606
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Mesajele de eroare n-ar trebui să fie arătate vizitatorilor."
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:593
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Magazinul tău nu folosește HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai mult despre HTTPS și certificate SSL</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Conexiune securizată (HTTPS)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:598
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Conexiunea la magazinul tău este securizată?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Mesajele de eroare pot conține informații sensibile despre mediul magazinului tău. Acestea ar trebui să fie ascunse vizitatorilor în care nu ai încredere."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Ascunde erorile pentru vizitatori"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomandăm folosirea unui prefix cu mai puțin de 20 de caractere. Vezi: %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefix bază de date"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Cum actualizezi prefixul tabelului bazei tale de date"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390
msgid "Multibyte string"
msgstr "Șir multi-octet"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi toate jurnalele din baza de date?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Golește toate jurnalele"
#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Pentru a permite autentificarea, fă ca %1$s să poată fi scris sau definește un %2$s personalizat."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Șterge jurnalul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (învechită)"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Versiunea REST API folosită în livrările cârligului web."
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Integrare WP REST API v%d"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s din %2$s"
#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Setări %s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user…"
msgstr "Caută un utilizator…"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Această zonă este folosită <b>opțional</b> pentru regiuni care nu sunt incluse în nicio altă zonă de livrare."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "O zonă de livrare este o regiune geografică unde se oferă un anumit set de metode de livrare."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Acestea sunt regiuni în interiorul acestei zone. Clienții vor fi încadrați în aceste regiuni."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce va potrivi un client cu o singură zonă folosind adresa lui de livrare și prezentându-i metodele de livrare din acea zonă."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regiuni geografice"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Acesta este numele zonei pentru referință."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activează mod depanare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Mod depanare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Sigur vrei să ștergi această zonă? Această acțiune nu poate fi anulată."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zone de livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51
msgid "Shipping options"
msgstr "Opțiuni livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Arată cantitatea rămasă în stoc doar când este mică, de exemplu „Doar 2 rămase în stoc”"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Arată întotdeauna cantitatea rămasă în stoc, de exemplu „12 în stoc”"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Asta controlează cum sunt afișate cantitățile din stoc pe pagina din față a sitului."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Când stocul de produse ajunge la această cantitate vei fi notificat prin email."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Când stocul de produse ajunge la această cantitate starea stocului se va modifica în „stoc epuizat” și vei fi notificat prin email. Această setare nu afectează produsele existente „în stoc”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nu arăta niciodată cantitatea rămasă în stoc"
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Culoare text corp principal. Implicit %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Culoare fundal corp principal. Implicit %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Culoarea fundalului pentru șabloanele de email WooCommerce. Implicit %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Culoarea de bază pentru șabloanele de email WooCommerce. Implicit %s."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Conținuturi pagină: [%s]"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Alege un produs pentru a vedea statisticile"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Alege o categorie pentru a vedea statisticile"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s vânzări din %2$s"
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s rambursat din %2$d comandă (%3$d element)"
msgstr[1] "%1$s rambursate din %2$d comenzi (%3$d elemente)"
msgstr[2] "%1$s rambursate din %2$d de comenzi (%3$d de elemente)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Preț obișnuit (%s)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Grouped products"
msgstr "Produse grupate"
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Greutate (%s)"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s…"
msgstr "Oricare %s…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Add file"
msgstr "Adaugă fișier"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Rambursează %1$s prin %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Rambursează %s manual"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensiuni (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Lungime x lățime x înălțime în formă zecimală"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Introdu o descriere opțională pentru această variație."
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:50
msgid "No default %s…"
msgstr "Nimic implicit %s…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Aceasta îți permite să alegi care produse fac parte din acest grup."
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Rambursează #%1$s - %2$s"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Preț promoțional (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Cupon (cupoane)"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (nu mai există)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Tip de notă"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486
msgid "Address:"
msgstr "Adresă:"
#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP client: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "View other orders →"
msgstr "Vezi alte comenzi →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilizare nelimitată"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:476
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copiază adresa de facturare"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:277
msgid "Customer payment page →"
msgstr "Pagină de plată client →"
#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Detalii %1$s #%2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Aplică pentru toate elementele eligibile din coș"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import finalizat - s-au importat %s cote de impozitare."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Instrumentul nu există."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Plăți sigure și securizate folosind carduri de credit sau contul tău de client PayPal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai mult</a>."
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1761 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:771
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1316
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
msgid "Address line 2"
msgstr "A doua linie a adresei"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1248
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1311
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "Prima linie a adresei"
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:874
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Aceasta este pagina magazinului WooCommerce. Pagina magazinului este o arhivă specială care listează produsele tale. <a href=\"%s\">Poți citi mai mult despre asta aici</a>."
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alertă"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Critic"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Toate sursele"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Datare"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Depanare"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrează după sursă"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Toate nivelurile"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrează după nivel"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Informații"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Urgență"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314
msgid "System status"
msgstr "Stare sistem"
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:381
msgid "reviewed by %s"
msgstr "revizuit de %s"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:378
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s din 5"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s vânzări nete în această lună"
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Public)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Activezi arhivele?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Livrarea este dezactivată."
#: i18n/states.php:1285
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"
#: i18n/states.php:1284
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"
#: i18n/states.php:1283
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"
#: i18n/states.php:1282
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"
#: i18n/states.php:1281
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"
#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1280
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"
#: i18n/states.php:1279
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"
#: i18n/states.php:1278
msgid "Osun"
msgstr "Osun"
#: i18n/states.php:1277
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"
#: i18n/states.php:1276
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"
#: i18n/states.php:1274
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"
#: i18n/states.php:1273
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"
#: i18n/states.php:1272
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"
#: i18n/states.php:1271
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"
#: i18n/states.php:1270
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"
#: i18n/states.php:1269
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"
#: i18n/states.php:1268
msgid "Kano"
msgstr "Kano"
#: i18n/states.php:1267
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"
#: i18n/states.php:1266
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"
#: i18n/states.php:1265
msgid "Imo"
msgstr "Imo"
#: i18n/states.php:1264
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"
#: i18n/states.php:1263
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"
#: i18n/states.php:1262
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"
#: i18n/states.php:1261
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
#: i18n/states.php:1260
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"
#: i18n/states.php:1259
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: i18n/states.php:1258
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"
#: i18n/states.php:1257
msgid "Borno"
msgstr "Borno"
#: i18n/states.php:1256
msgid "Benue"
msgstr "Benue"
#: i18n/states.php:1255
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"
#: i18n/states.php:1254
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"
#: i18n/states.php:1253
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"
#: i18n/states.php:1252
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"
#: i18n/states.php:1251
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"
#: i18n/states.php:1250
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
#: i18n/states.php:1249
msgid "Abia"
msgstr "Abia"
#: i18n/states.php:897
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"
#: i18n/states.php:1473
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"
#: i18n/states.php:1472
msgid "FATA"
msgstr "FATA"
#: i18n/states.php:1471
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"
#: i18n/states.php:1470
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"
#: i18n/states.php:1475
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"
#: i18n/states.php:1477
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"
#: i18n/states.php:1474
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:825
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "SKU invalid sau duplicat."
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda „%s” nu este implementată. Trebuie să fie contramandată în sub-clasă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "A fost trecută o valoare invalidă pentru setare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:917
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1548
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:393
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr "Pentru a manipula variațiile pentru produse ar trebui să folosești punctul-final /products/<product_id>/variations/<id>."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:915
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Starea taxă pe produs nu este validă."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Opțiunea vizibilitate catalog nu este validă."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Codul pentru monedă nu este valid"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "ID invalid pentru părinte"
#: i18n/states.php:777
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"
#: i18n/states.php:778
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"
#: i18n/states.php:776
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"
#: i18n/states.php:775
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"
#: i18n/states.php:774
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"
#: i18n/states.php:773
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"
#: i18n/states.php:772
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"
#: i18n/states.php:771
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"
#: i18n/states.php:768
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"
#: i18n/states.php:770
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"
#: i18n/states.php:769
msgid "Meath"
msgstr "Meath"
#: i18n/states.php:763
msgid "Laois"
msgstr "Laois"
#: i18n/states.php:764
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"
#: i18n/states.php:765
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"
#: i18n/states.php:767
msgid "Louth"
msgstr "Louth"
#: i18n/states.php:766
msgid "Longford"
msgstr "Longford"
#: i18n/states.php:760
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"
#: i18n/states.php:762
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"
#: i18n/states.php:761
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"
#: i18n/states.php:759
msgid "Galway"
msgstr "Galway"
#: i18n/states.php:758
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: i18n/states.php:757
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"
#: i18n/states.php:753
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"
#: i18n/states.php:754
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"
#: i18n/states.php:756
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
#: i18n/states.php:755
msgid "Clare"
msgstr "Clare"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Identificator unic pentru atributul termenilor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Emailul recenzentului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Numele recenzentului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Conținut recenzie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "ID-ul comenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Identificator unic pentru cârlig web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Descriptor unic pentru resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL livrare cârlig web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Parolă utilizator nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Adresă email utilizator nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Identificator unic pentru produsul variabil."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Nume pentru resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Conținut notă comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Asigură-te că setul de rezultate exclude ID-urile specifice."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Identificator unic pentru variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite ID-uri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nume de utilizator pentru utilizator nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID-ul la care să fie reatribuite articolele."
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:329
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s este un ID imagine invalid."
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:171
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Extensii WooCommerce"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Impune SSL (HTTPS) pe paginile de finalizare (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">este necesar un certificat SSL</a>)."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Dacă variația este vizibilă."
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Error: %s."
msgstr "Eroare: %s."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Peste tot"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Nicio metodă de livrare oferită în această zonă."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Alege metoda de livrare pe care vrei s-o adaugi. Numai metodele de livrare care suportă zone sunt listate."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Puncte-finale sunt adăugate la URL-urile paginilor tale să manevreze acțiuni specifice pe paginile conturilor. Ele ar trebui să fie unice și pot fi lăsate necompletate pentru a dezactiva punctul-final."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Activează mod depanare pentru livrare pentru a arăta zonele de livrare care se potrivesc și pentru a evita cache-ul tarifului de livrare."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Folosește <code>[qty]</code> pentru numărul de elemente, <br/><code>[cost]</code> pentru costul total al elementelor și <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> pentru taxele bazate pe procente."
#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Won nord-coreean"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Descărcări”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Comenzi”."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "A fost trimis un email pentru resetarea parolei."
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Următoare"
#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Anterioară"
#: templates/myaccount/orders.php:100
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Nicio comandă făcută până acum."
#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Nu am găsit nicio metodă salvată."
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Comanda nr. %1$s a fost plasată pe %2$s și acum este %3$s."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "A fost trimis un email pentru resetarea parolei la adresa ta de email, cea asociată cu contul tău, dar ar putea dura câteva minute până să apară. Te rog așteaptă cel puțin 10 minute înainte de a încerca o altă resetare."
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Nu este disponibilă nicio descărcare până acum."
#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Manat turkmen"
#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Dinar tunisian"
#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "Dolar (Paʻanga) Tongan"
#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Șiling ugandez"
#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguayan"
#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som uzbec"
#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "Bolívar venezuelan"
#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "Dong vietnamez"
#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu"
#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Tala samoan"
#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Liră sudaneză"
#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Liră siriană"
#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Șiling somalez"
#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Liră sud-sudaneză"
#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni"
#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "Dobra"
#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone"
#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Liră din Sfânta Elena"
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s nu este de tipul %2$s"
#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "Franc CFP"
#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Franc CFA vest-african"
#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:4
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s produs"
msgstr[1] "%s produse"
msgstr[2] "%s de produse"
#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franc CFA central-african"
#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Finalizarea comenzii nu este disponibilă cât timp coșul tău este gol."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Eroare la obținerea imaginii %s de la distanță."
#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Rial yemenit"
#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Șiling tanzanian"
#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Dolar nou din Taiwan"
#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Rupie (Seychelles)"
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "URL %s nu este valid."
#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dolar (Insulele Solomon)"
#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Somoni (Tadjikistan)"
#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dolar (Trinidad și Tobago)"
#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha (Zambia)"
#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dolar (Caraibe de Est)"
#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dolar (Surinam)"
#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupie nepaleză"
#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish złoty"
msgstr "Zlot polonez"
#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Rial qatarian"
#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar sârbesc"
#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franc rwandez"
#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Córdoba"
#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "Guaraní"
#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Rublă transnistreană"
#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Kina"
#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa"
#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial omanez"
#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dolar (Namibia)"
#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical (Mozambic)"
#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinar kuweitian"
#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge"
#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Liră libaneză"
#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinar libian"
#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham marocan"
#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu moldovenesc"
#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "Tugrik"
#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde"
#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Shekel"
#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar irakian"
#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial iranian"
#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Coroană islandeză"
#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinar iordanian"
#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franc comorian"
#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Liră din Insula Man"
#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rufiyaa"
#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat"
#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loti"
#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rupie (Sri Lanka)"
#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar"
#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary"
#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel"
#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som"
#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Liră din Jersey"
#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dolar (Liberia)"
#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha (Malawi)"
#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Rupie (Mauritania)"
#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya (Mauritania)"
#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca (Macao)"
#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dolar (Insulele Cayman)"
#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dolar (Jamaica)"
#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari"
#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Cedi ghanez"
#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Liră din Gibraltar"
#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi"
#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franc de Guineea"
#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal"
#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Lempira"
#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Colón costarican"
#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Peso cubanez"
#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Peso convertibil cubanez"
#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franc djiboutian"
#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinar algerian"
#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nakfa"
#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr"
#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo din Republica Capului Verde"
#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Liră din Guernsey"
#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Liră (Insulele Falkland)"
#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dolar (Fiji)"
#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dolar (Guyana)"
#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinar din Bahrain"
#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franc burundez"
#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dolar din Bermuda"
#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano"
#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"
#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum"
#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rublă belarusă"
#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franc congolez"
#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula (Botswana)"
#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Dolar (Belize)"
#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dolar (Bahamas)"
#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dolar (Brunei)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:657
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pagina actuală a colecției."
#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afgani"
#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek"
#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza"
#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manat azer"
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Marcă bosniacă convertibilă"
#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:223
#: includes/wc-account-functions.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Expiră"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "O valoare minimă pentru comandă"
#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Data pe care ai furnizat-o este invalidă."
#: includes/wc-account-functions.php:264 includes/wc-account-functions.php:420
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:259
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Domeniul în care se formulează cererea; determină câmpurile prezente în răspuns."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Permite clienților să-și ridice comenzile ei înșiși. Implicit, când se folosește preluarea locală taxele de bază ale magazinului se vor aplica indiferent de adresa clientului."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Cost optional pentru preluare locală."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc unui șir."
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "La fiecare %d minute"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:372
msgid "Make default"
msgstr "Fă-l implicit"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Preluare locală (moștenire)"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Livrare locală (moștenire)"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Livrarea gratuită este o metodă specială care poate fi declanșată cu cupoane și cheltuieli minime."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:129
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Așteaptă plata cu cec"
#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dolar (Barbados)"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Forfetar internațional (vechi)"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Livrare gratuită (veche)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Odată dezactivată, această metodă veche nu va mai fi disponibilă."
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Îți permite să percepi o taxă fixă pentru livrare."
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Această metodă este învechită începând cu versiunea 2.6.0 și o vom elimina în versiunile viitoare - recomandăm s-o dezactivezi și să inițializezi în schimb o taxă nouă în <a href=\"%s\">zonele de livrare</a>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Forfetar (vechi)"
#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Gulden din Aruba"
#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Gulden neerlandez antilez"
#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:665
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:272
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Număr maxim de elemente care să fie returnat în setul de rezultate."
#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Go to shop"
msgstr "Du-te la magazin"
#: includes/class-wc-ajax.php:319 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Înapoi la magazin"
#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "Orders list"
msgstr "Listă comenzi"
#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Revii?"
#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigare în cupoane"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zonă"
#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "Coupons list"
msgstr "Listă cupoane"
#: includes/class-wc-post-types.php:407
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigare în comenzi"
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:132
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Comenzi (pagina %d)"
#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Această metodă de plată a fost setată cu succes ca implicită."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:254
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Durata de livrare, în secunde."
#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Insert into product"
msgstr "Inserează în produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Încărcat în acest produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigare în produse"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indică ordinea în care vor apărea în interogări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Codul de răspuns HTTP de la serverul de primire."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Mesajul de răspuns HTTP de la serverul de primire."
#: includes/class-wc-checkout.php:941
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Nu a fost selectată nicio metodă de livrare. Te rog verifică-ți adresa sau contactează-ne dacă ai nevoie de ajutor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Corp cerere."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Corpul răspunsului de la serverul de primire."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Taxele nu suportă aruncarea la gunoi."
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2049
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s a fost instalat, dar nu a putut fi activat. <a href=\"%2$s\">Te rog activează-l manual dând clic aici.</a>"
#: includes/emails/class-wc-email.php:970
msgid "Return to emails"
msgstr "Înapoi la emailuri"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la cârlige web atribuite unei anumite stări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Resursă cârlig web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Subiect cârlig web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Eveniment cârlig web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Stare cârlig web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Un nume prietenos pentru cârligul web."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Subiectul cârligului web trebuie să fie valid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL-ul de livrare al cârligului web trebuie să fie un URL valid care începe cu http:// sau https://."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Subiectul cârligului web este obligatoriu și trebuie să fie valid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL-ul unde cârligul web a fost livrat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sortează după clasă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Nume clasă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165
msgid "Tax rate name."
msgstr "Nume cotă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171
msgid "Tax rate."
msgstr "Cotă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Cheia secretă folosită pentru a genera un hash pentru cârligul web livrat și furnizat în anteturile cererii. Acestă cheie va fi un hash MD5 generat din ID-ul utilizatorului | numele utilizatorului curent dacă nu este furnizat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Indiferent dacă această cotă de impozitare se aplică sau nu și la livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Indiferent dacă aceasta este o cotă compusă sau nu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Cod poștal (ZIP)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:260
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "O descriere a resursei care poate fi citită de oameni."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2021 includes/class-wc-install.php:2125
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s nu a putut fi instalat (%2$s). <a href=\"%3$s\">Te rog instalează-l manual dând clic aici.</a>"
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s și o altă regiune"
msgstr[1] "%s și alte %d regiuni"
msgstr[2] "%s și alte %d de regiuni"
#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrează cupoanele"
#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrează comenzile"
#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrează produsele"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Comandă suspendată"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Anteturi cerere."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Cod de țară, conform ISO 3166."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Prioritate la impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL-ul unde este livrată sarcina de plată a cârligului web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Numele acțiunilor WooCommerce asociate cu cârligul web."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Tabloul anteturilor de răspuns de la serverul de primire."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Un rezumat prietenos al răspunsului, care include codul de răspuns HTTP, mesajul și corpul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Lista rapoartelor de vânzări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Lista produselor cu vânzări mari."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Cod județ (regiune, provincie, stat)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care cârligul web a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creat cârligul web, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost înregistrată livrarea cârligului web, în fusul orar al site-ului."
#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Am șters metoda de plată."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "No "%s" found"
msgstr "Nu am găsit niciun „%s”"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "ID-ul cârligului web nu este valid."
#: includes/class-wc-checkout.php:930
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Pentru a continua, te rog să introduci o adresă."
#: includes/class-wc-post-types.php:345
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Listă cu produse"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:478
msgid "Variation URL."
msgstr "URL variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1918
msgid "Refund reason."
msgstr "Motiv rambursare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1904
msgid "List of refunds."
msgstr "Listă a rambursărilor."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:749
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID atribut."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1090
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID comandă părinte."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1119
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193
msgid "Order status."
msgstr "Stare comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Shipping address."
msgstr "Adresă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1082
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1228
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98
msgid "Billing address."
msgstr "Adresă de facturare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1343
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID metodă de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
msgid "Payment method title."
msgstr "Titlu metodă de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1356
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "ID tranzacție unică."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1281
msgid "Image URL."
msgstr "URL imagine."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2058
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:196
msgid "Category name."
msgstr "Nume categorie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:833
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85
msgid "Product URL."
msgstr "URL produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:862
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
msgid "Product type."
msgstr "Tip de produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Featured product."
msgstr "Produs reprezentativ."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1090
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimensiuni produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Descriptor clasă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1987
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID clasă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1138
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permite recenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:162
msgid "Category ID."
msgstr "ID categorie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209
msgid "Category slug."
msgstr "Descriptor categorie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1225
msgid "Tag ID."
msgstr "ID etichetă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
msgid "Tag slug."
msgstr "Descriptor etichetă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:886
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "ID imagine."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Nume imagine."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:889
msgid "Product description."
msgstr "Descriere produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:904
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121
msgid "Current product price."
msgstr "Preț actual produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Dată imagine."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
msgid "Amount of sales."
msgstr "Valoarea vânzărilor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1042
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Stock quantity."
msgstr "Cantitate în stoc."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180
msgid "List of images."
msgstr "Lista imaginilor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:938
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista atributelor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:210
msgid "Product price."
msgstr "Preț produs."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1085
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Greutate produs (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1096
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Lungime produs (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1957
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1102
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Lățime produs (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Înălțime produs (%s)."
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:649
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Variație greutate (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variație lungime (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variație lățime (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:863
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variație înălțime (%s)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:545
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Dacă variația este virtuală."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:539
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Arată dacă variația poate fi cumpărată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1924
msgid "Refund total."
msgstr "Total rambursare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1034
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID-ul utilizatorului căruia îi aparține comanda. 0 pentru vizitatori."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1052
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Valoare totală de livrare pentru comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1175
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Valoare totală taxă de livrare pentru comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187
msgid "Grand total."
msgstr "Total general."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Suma tuturor taxelor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Arată unde a fost creată comanda."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Total taxe de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1670
msgid "Shipping method name."
msgstr "Nume metodă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID metodă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Nume termen."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Tipul de atribut."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Ordine de sortare implicită."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Descrierea HTML a resursei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:950
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Nume atribut."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Nume recenzent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email recenzent."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Arată dacă recenzentul a cumpărat sau nu a cumpărat produsul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Nume clasă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2085
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "Tag name."
msgstr "Nume etichetă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1687
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "Product slug."
msgstr "Descriptor produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:869
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Stare produs (stare articol)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Vizibilitate catalog."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "Product short description."
msgstr "Descriere scurtă produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:899
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Unique identifier."
msgstr "Identificator unic."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1771
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:910
msgid "Product regular price."
msgstr "Preț obișnuit produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:940
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Preț formatat în HTML."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:952
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Arată dacă produsul poate fi cumpărat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1825
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Dacă produsul este virtual."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:976
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista fișierelor care pot fi descărcate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Tip de descărcare, acest lucru controlează schema din partea din față a sitului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1013
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL produs extern. Numai pentru produsele externe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1019
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Text buton produs extern. Numai pentru produsele externe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:631
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1061
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Arată dacă precomenzile sunt permise."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Arată dacă produsul trebuie să fie livrat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1144
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Evaluare medie prin recenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1150
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Numărul de recenzii pe care produsul le are."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2036
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID părinte produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Poziție imagine. 0 înseamnă că imaginea este reprezentativă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2177
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "Attribute position."
msgstr "Poziție atribut."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1334
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definește dacă atributul poate fi folosit ca variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Text alternativ imagine."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "Lista variațiilor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "ID variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Vânzări nete în perioada."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Media vânzărilor zilnice nete."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Totalul comenzilor plasate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Totalul elementelor cumpărate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Totalul comenzilor rambursate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Totalul cupoanelor folosite."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Tip de grup."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Perioadă raport."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Număr total de cumpărături."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Cantitate comandată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1377
msgid "Meta label."
msgstr "Etichetă meta."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:196
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID-ul comandă este invalid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1521
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1732
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1830
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1888
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2265
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Cheie meta."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1646
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1835
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1893
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:986
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:790
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1417
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Valoare meta."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Produsul este invalid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1368
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Nume termen atribut selectat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1657
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Date linii de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Număr de produse publicate pentru resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1351
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Atribute variație implicite."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Total perceput pentru taxe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Total perceput pentru livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Un identificator alfanumeric pentru resursa unică de tipul acesta."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totaluri."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Cantitatea de produse este obligatorie."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:745
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Codul cuponului este obligatoriu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1808
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Sub-total taxe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Arată dacă livrarea produsului este sau nu este impozabilă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID variație, dacă este cazul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1998
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Număr de zecimale de folosit în fiecare resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Management stocuri la nivel de produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Management stocuri la nivel de variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
msgid "Variation image data."
msgstr "Dată imagine variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1003
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1126
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Moneda cu care a fost creată comanda, în format ISO."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Cod de țară în format ISO 3166-1 alpha-2."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1521
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Nume taxă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:721
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:951
msgid "Fee name is required."
msgstr "Numele taxei este obligatoriu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1334
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1482
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1788
msgid "Line taxes."
msgstr "Linie impozite."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit SKU."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit atribut."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:254
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit tip."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2300
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unei anumite stări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1991
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi atribuite unui anumit produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1985
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi atribuite unui anumit client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1978
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi atribuite unei anumite stări."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2294
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit descriptor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit ID termen (necesită un atribut atribuit)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2332
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit ID etichetă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID-ul pentru părintele resursei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1846
msgid "Coupons line data."
msgstr "Date linie de cupoane."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Cantitatea produsului trebuie să fie un un număr pozitiv."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Hașul MD5 al elementelor din coș pentru a asigura că nu sunt modificate comenzile."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1165
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Listă de ID-uri produse up-sell."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Clasa de impozitare pentru taxă este obligatorie când taxa este impozabilă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
msgid "Tax class of product."
msgstr "Clasă de impozitare a produsului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1610
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Arată dacă este o cotă de impozitare compusă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604
msgid "Tax rate label."
msgstr "Etichetă cotă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1592
msgid "Tax rate code."
msgstr "Cod cotă de impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1239
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1223
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Notă lăsată de client în timpul finalizării."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1912
msgid "Refund ID."
msgstr "ID rambursare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1199
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Este adevărat că prețurile au inclus taxe în timpul finalizării comenzii."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:637
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Arată dacă variația este pentru pre-comandate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1927
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Arată dacă produsul este pentru pre-comandate."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:551
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Dacă variația poate fi descărcată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:970
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Dacă produsul poate fi descărcat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definește dacă comanda este plătită. Va seta starea la În procesare și va reduce elementele din stoc."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:927
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID-ul metodei de livrare este obligatoriu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1157
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Valoare totală reduceri pentru comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1864
msgid "Discount total."
msgstr "Total reduceri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Tip de afișare arhivă categorii."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Acest SKU există deja pentru un alt produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1078
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Permite să fie cumpărat printr-o singură comandă un singur element."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1476
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1782
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Linie pentru total taxe (după reduceri)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1156
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista de ID-uri produse similare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1173
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista de ID-uri produse cu vânzare încrucișată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1328
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definește dacă atributul este vizibil în fila „Informații suplimentare” din pagina produse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:963
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:767
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1394
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Ordinea din meniu, folosită pentru sortarea personalizată a produselor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1385
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista de ID-uri produse grupate."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Vânzări returnate de clienți pentru o anumită dată de încheiere, data trebuie să fie în formatul %s."
#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Vânzări returnate de clienți pentru o anumită dată de începere, data trebuie să fie în formatul %s."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Ordinea din meniu, folosită pentru sortarea personalizată a resursei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:814
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlează dacă variația este listată sau nu ca „în stoc” sau „stoc epuizat” în partea din față a sitului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1046
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Valoare totală taxă reduceri pentru comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1602
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1869
msgid "Discount total tax."
msgstr "Taxă totală reduceri."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Vânzări brute în această perioadă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2338
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit ID de clasă de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2326
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:295
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit ID de categorie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:845
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variație pentru dimensiuni."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:490
msgid "Current variation price."
msgstr "Variația curentă pentru preț."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:496
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variație pentru prețul obișnuit."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1024
msgid "Tax status."
msgstr "Stare impozitare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:820
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1914
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1054
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Dacă se gestionează stocul, asta controlează dacă precomenzile sunt permise."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Notă opțională care este trimisă clientului după cumpărare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Evaluare prin recenzii (de la 0 la 5)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1211
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Adresa IP a clientului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Activează/dezactivează arhivele pentru atribute."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Total taxe (nu include taxele de livrare)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1748
msgid "Fee lines data."
msgstr "Date linii de taxe."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1526
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1766
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Clasa de impozitare a taxei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1771
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Starea de impozitare a taxei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1395
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578
msgid "Tax lines data."
msgstr "Date linii de impozite."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1348
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1496
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1710
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1802
msgid "Tax total."
msgstr "Total taxe."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Totalul livrărilor trebuie să fie o valoare pozitivă."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "ID-ul furnizat pentru elementul de comandă nu este asociat cu comanda."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Arată dacă variația este pentru vânzări cu reducere."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1807
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Arată dacă produsul este cu reducere."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1064
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1181
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Numai suma taxelor pentru elementele de rând."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Nu pot crea elementul de rând, încearcă din nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
msgid "Line item meta data."
msgstr "Metadate element de rând."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1373
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost finalizată comanda, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care comanda a fost modificată ultima dată, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată comanda, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:467
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost modificată ultima dată variația, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:461
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată variația, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2124
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care imaginea a fost modificată ultima dată, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată imaginea, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:850
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care produsul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:840
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creat produsul, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată recenzia, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost plătită comanda, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:501
msgid "Variation sale price."
msgstr "Preț promoțional variație."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
msgid "Product sale price."
msgstr "Preț promoțional produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Data de începere a prețului promoțional."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "Data de încheiere a prețului promoțional."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2073
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1218
msgid "List of tags."
msgstr "Listă cu etichete."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
msgid "List of categories."
msgstr "Listă cu categorii."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Produsul nu este valid."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Nu pot să actualizez cuponul, încearcă din nou."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Nu pot să actualizez taxa, încearcă din nou."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Nu pot să actualizez metoda de livrare, încearcă din nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:835
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID-ul sau SKU-ul pentru produs este obligatoriu."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1217
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Agentul utilizator al clientului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1465
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Sub-total rând impozite (înainte de reduceri)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1460
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Sub-total rând (înainte de reduceri)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1777
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Total rând (după reduceri)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Listă cu numele termenilor disponibili pentru atribute."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1092
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1301
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "Nume."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1087
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "Prenume."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270
msgid "Postal code."
msgstr "Cod poștal."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1859
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178
msgid "Coupon code."
msgstr "Cod cupon."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "Descriere cupon."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Detalii fișier."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "Prenume client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "Nume client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
msgid "File name."
msgstr "Nume fișier."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Parolă client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1278
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "Adresă email."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "Număr de telefon."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "Nume companie."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "Nume oraș."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Codul ISO al țării."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1165
msgid "Address line 1."
msgstr "Prima linie a adresei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1170
msgid "Address line 2."
msgstr "A doua linie a adresei."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204
msgid "Product name."
msgstr "Nume produs."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Codul cuponului nu poate fi gol."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:993
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
msgid "File URL."
msgstr "URL fișier."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Nunic invalid - nunicul a fost deja folosit."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Cheia API furnizată nu are permisiuni de citire."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Cheia API furnizată nu are permisiuni de scriere."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:455
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:585
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificator unic pentru resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificator unic pentru obiect."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "De câte ori cuponului a fost folosit deja."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "De câte ori cuponul poate fi folosit de client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Număr maxim de elemente din coș pentru care cuponul poate fi aplicat."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:169
msgid "Order ID."
msgstr "ID comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:991
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1101
msgid "Order key."
msgstr "Cheie comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Adresa email este invalidă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Adresa email a clientului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "Nume autentificare client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Data ultimei comenzi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID ultima comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL Avatar."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Notă comandă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Arată/definește dacă nota este numai pentru referință sau pentru client (utilizatorul va fi notificat)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Valoarea rambursării trebuie să fie mai mare decât zero."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Nu pot crea rambursarea comenzii, te rog încearcă din nou."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Valoare rambursare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Motiv pentru rambursare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1269
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1455
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1853
msgid "Item ID."
msgstr "ID element."
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Secretul client este invalid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Suma minimă a comenzii care trebuie să fie în coș înainte de aplicarea cuponului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Suma maximă permisă a comenzii când se folosește cuponul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista adreselor email care pot folosi acest cupon."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Numărul comenzilor făcute de client."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344
msgid "Total amount spent."
msgstr "Sumă totală cheltuită."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:711
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de a crea rambursarea folosind API-ul gateway-ului de plată."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Data și ora UTC când expiră cuponul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un rol specific."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un anumit email."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un anumit cod."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Metodele de livrare moștenite (forfetar, forfetar internațional, preluare locală, livrare locală și livrare gratuită) sunt învechite, dar vor continua să funcționeze în mod normal deocamdată. <b><em>Ele vor fi eliminate în versiunile viitoare ale WooCommerce</em></b>. Recomandăm să le dezactivezi și să inițializezi rate noi în zonele de livrare cât mai repede posibil."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Numărul de descărcări rămase."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista ID-urilor de categorie pentru care nu se aplică cuponul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista ID-urilor de categorie pentru care se aplică cuponul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista ID-urilor de produs pentru care nu poate fi folosit cuponul."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista ID-urilor de produs pentru care poate fi folosit cuponul."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Cheia client este invalidă."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "Adaugă metode și zone de livrare"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Livrarea este acum activată, dar nu ai adăugat nicio metodă de livrare pentru zonele tale de livrare."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Actualizare bază de date WooCommerce"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Comanda este invalidă"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nume fișier care poate fi descărcat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID produs care poate fi descărcat."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Clienții nu vor putea să cumpere bunuri fizice din magazinul tău până când nu este disponibilă o metodă de livrare."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Află mai multe despre zonele de livrare"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Inițializează zonele de livrare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Determină tipul de reducere care va fi aplicat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID descărcare (MD5)."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL fișier descărcare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Clienții nu suportă aruncarea la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Numele de utilizator nu este editabil."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Cârligele web nu pot fi aruncate la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Listă cu datele adreselor de livrare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1326
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Cod ISO sau nume județ (provincie, stat), regiune sau district."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "Listă cu datele adreselor de facturare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
msgid "Line items data."
msgstr "Date elemente de rând."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată rambursarea comenzii, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creată nota comenzii, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care clientul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creat clientul, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Data la care expiră accesul la descărcare, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data la care cuponul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Data la care a fost creat cuponul, în fusul orar al site-ului."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Dacă ignori aruncarea la gunoi și forțezi ștergerea."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "ID-ul resursei nu este valid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:541
#: includes/wc-order-functions.php:1137
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID-ul comenzii nu este valid."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID invalid pentru rambursare comandă."
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Elementul de comandă nu este valid."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Datarea nu este validă."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Semnătura nu este validă - semnătura dată nu este identică."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Semnătura nu este validă - metoda de semnare este invalidă."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Semnătura nu este validă - sortarea parametrilor a eșuat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID-ul resursei nu este valid pentru reatribuire."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Nu pot să creez o resursă existentă."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Nu pot să creez nota pentru comandă, te rog încearcă din nou."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nou:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "De exemplu:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Adaugă zonă de livrare"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Selectează regiunile din această zonă"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:286
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Versiunea cURL instalată pe server tău."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Serverul tău nu suportă funcția %s - acest lucru este necesar pentru a utiliza baza de date GeoIP de la MaxMind."
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1068
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Refuză"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Cod poștal pentru această regulă. Punct și virgulă (;) separă mai multe valori. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor zonelor. Metacaracterele (*) și intervalele de coduri poștale numerice (de exemplu, 12345...12350) pot fi, de asemenea, folosite."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:941
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Tema ta are un fișier woocommerce.php, nu vei putea să contramandezi șablonul personalizat woocommerce/archive-product.php deoarece woocommerce.php are prioritate față de archive-product.php. Acest lucru are ca scop prevenirea problemelor de afișare."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Archive template"
msgstr "Șablon arhivă"
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Cerințe WordPress"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zona Europa = Orice țară din Europa = Livrare forfetară"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Zona internă SUA = Toate statele din SUA = Livrare forfetară"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zonă locală = California ZIP 90210 = Preluare locală"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:237
msgid "cURL version."
msgstr "Versiune cURL."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:347
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Bază de date MaxMind GeoIP."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Afișează dacă sarcinile planificate WP sunt sau nu sunt activate."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Cheia secretă este folosită pentru a genera un hash pentru cârligul web livrat și furnizat în anteturile cererii."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID-ul pagină este setat, dar pagina nu există"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Listează un cod poștal pe o linie"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limitează la anumite coduri poștale"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Adaugă mai multe zone, câte ai nevoie – clienții vor vedea numai metodele disponibile pentru adresele lor."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "un grup de regiuni cărora li se pot atribui diferite metode și tarife de livrare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zona nu există!"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Anulează modificările"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1454
msgid "Close modal panel"
msgstr "Închide panoul modal"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Descriere pentru referința ta"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Următoarele metode de livrare se aplică clienților cu adrese de livrare în cadrul acestei zone."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adaugă metodă de livrare"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Trage și plasează pentru a-ți reordona zonele personalizate. Aceasta este ordinea în care ele vor fi potrivite cu adresa clientului."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Editarea a eșuat. Te rog încearcă din nou."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:279
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Descărcări"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Nicio locație implicită"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Această opțiune determină o locație clienți implicită. Baza de date GeoLite MaxMind va fi descărcată periodic în directorul wp-content dacă folosești geo-localizarea."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "Arată subcategorii și produse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Calculations"
msgstr "Calcule"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Vrei să salvezi modificările mai întâi? Datele tale modificate vor fi ignorate dacă alegi să anulezi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Modificările tale nu au fost salvate. Te rog reîncearcă."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Metoda de livrare nu a putut fi adăugată. Te rog reîncearcă."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Nume zonă"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nume clasă de livrare"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Adaugă clasă de livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
msgid "Product count"
msgstr "Număr de produse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Locație client implicită"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Livrează în anumite țări"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vinde în anumite țări"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Punct-final pentru setarea unei pagini metodă de plată implicită."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Setează metoda de plată implicită"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Punct-final pentru ștergerea paginii metodă de plată."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Șterge metoda de plată"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42
#: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "Metode de plată"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Clasele de livrare pot fi folosite pentru a grupa produsele de tipuri similare și pot fi folosite de unele metode de livrare (cum ar fi „livrare forfetară”) pentru a oferi tarife diferite pentru clase de produse diferite."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Metode de plată”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Implicită pentru adresa de livrare a clienților"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "Dezactivează livrarea și calculele de livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Locație (locații) de livrare"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Nu a fost creată nicio clasă de livrare."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Salvează clasele de livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Această metodă de livrare nu are nicio setare pentru configurare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Implicită pentru adresa de facturare a clienților"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Regiune (regiuni)"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "O zonă de livrare este o regiune geografică în care se aplică un anumit set de metode și tarife de livrare."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Poți adăuga mai multe metode de livrare în această zonă. Numai clienții din zonă le vor vedea."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "Vinzi în toate țările, cu excepția…"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories & products"
msgstr "Arată categoriile și produsele"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:149
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Arată categoriile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forțează livrarea la adresa de facturare a clientului"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Notă: motivul rambursării va fi vizibil pentru client."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "Editează elementul"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "Șterge elementul"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "Adaugă un element (elemente)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Această comandă nu mai poate fi editată."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Legătură de descărcare pentru client"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Stare taxă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Stock quantity"
msgstr "Cantitate în stoc"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:272
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Află mai multe despre comenzi"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Află mai multe despre cupoane"
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista resurselor create."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista resurselor actualizate."
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:59
msgid "Items"
msgstr "Elemente"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Sigur vrei să ștergi această notă? Această acțiune nu poate fi anulată."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "Ajutor și suport"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID-ul este invalid."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Resursa nu poate fi ștearsă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sortează colecția după atribut resursă."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1622
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s a fost deja ștearsă."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1638
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s nu poate fi șters."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Un gateway offline simplu care îți permite să accepți un cec ca metodă de plată."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Un gateway offline simplu care îți permite să accepți bani numerar la livrare."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Un gateway offline simplu care îți permite să accepți plata BACS."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Folosește argumente WP Query pentru a modifica răspunsul; variabilele de interogare privată necesită autorizare corespunzătoare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Resursa nu suportă aruncarea la gunoi."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1609
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s nu suportă aruncarea la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un anumit descriptor."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse atribuite unui anumit produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite ID-uri."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Forum comunitate"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Regret, nu ai voie să manipulezi această resursă."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Plăți prin transfer bancar (BACS)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Resursa nu există."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomia nu există."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele cu excepția celor cu un anumit ID părinte."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546
msgid "Save to account"
msgstr "Salvează în cont"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206
#: src/Admin/API/Notes.php:637
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordonează atributele de sortare crescător sau descrescător."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Regret, nu ai dreptul să ștergi %s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Acceptă plăți prin PayPal folosind soldul contului sau cardul de credit."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Indiferent dacă ascunde resursele neatribuite niciunui produs."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nu pot seta resursa părinte, taxonomia nu este ierarhică."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Plăți cu cec"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Când primești o comandă nouă, va apare aici."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Cupoane sunt o modalitate foarte bună de a oferi reduceri și recompense clienților tăi. După ce le-ai creat, ele vor apărea aici."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Ești gata să începi să vinzi ceva impresionant?"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi resurse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Regret, nu ai voie să editezi această resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:214
#: src/Admin/API/Notes.php:644
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortează colecția după atribute obiect."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Listă cu resursele șterse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Trebuie să fie setat la „true”, deoarece resursa nu suportă aruncarea la gunoi."
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente cu anumite ID-uri părinte."
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:570
msgid " Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:508
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:670
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele publicate înainte de data conformă dată de ISO 8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:502
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:280
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitează răspunsul la resursele publicate după data conformă dată de ISO 8601."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Regret, nu poți să ștergi această resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Regret, nu poți să actualizezi resursa."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Regret, nu poți să vezi această resursă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Regret, nu poți să creezi o resursă nouă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:297
#: src/Admin/API/Notes.php:311 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Regret, nu poți să afișezi resursele."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID-ul nu este valid."
#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Nu pot să accept mai mult de %s elemente pentru această cerere."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Decalează setul de rezultate cu un anumit număr de elemente."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID-ul articolului nu este valid."
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Nu pot să creez un %s existent."
#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "America de Nord"
#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "America de Sud"
#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Insulele Minore Îndepărtate ale Statelor Unite"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:490
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Copierea în clipboard a eșuat. Te rog apasă Ctrl/Cmd+C pentru a copia."
#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Rial saudit"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Te rog să introduci o parolă mai puternică."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Plata pentru comanda %s a fost rambursată"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Emailurile pentru anularea comenzilor sunt trimise destinatarilor aleși când comenzile au fost marcate ca anulate (dacă au fost în prealabil în procesare sau suspendate)."
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "Fii primul care adaugi o recenzie la „%s”"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Golește"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Plata pentru comanda nr. %1$s de la %2$s a eșuat. Comanda cuprindea următoarele:"
#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Din păcate, comanda ta nu poate fi procesată deoarece banca/comerciantul a refuzat tranzacția. Te rog încearcă să cumperi din nou."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ascunde categoriile goale"
#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:201 includes/wc-cart-functions.php:326
msgid "(includes %s)"
msgstr "(include %s)"
#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rupie pakistaneză"
#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Șiling kenyan"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Comandă eșuată"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: comandă nouă nr. {order_number}"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:939
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID-ul produsului nu este valid."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Te rog selectează câteva opțiuni pentru produs înainte de a-l adăuga în coșul tău."
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Actualizarea bazei de date WooCommerce s-a finalizat. Îți mulțumim pentru actualizarea la ultima versiune!"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Eroare: URL-ul pentru livrare nu poate fi accesat: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:660
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Eroare: URL-ul pentru livrare a returnat codul de răspuns: %s"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul taxelor"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi cotele de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi cotele de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul claselor de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi clasele de impozitare"
#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Clasa de impozitare deja există"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi clase de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești clasele de impozitare"
#: includes/class-wc-countries.php:1338
msgid "State / Zone"
msgstr "Județ (provincie, stat)/zonă"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Tarif standard"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Nu am putut să șterg clasa de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Nu am putut să șterg cota de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi cote de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești cota de impozitare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi clasele de livrare pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi clase de livrare pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Părintele clasei de livrare pentru produse este invalid"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi clasele de livrare pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "ID-ul clasei de livrare pentru produse este invalid"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești clasele de livrare pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi termenii atributului pentru produs"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Nu am putut să șterg clasa de livrare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Nu am putut să editez clasa de livrare"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc o cotă de impozitare cu ID-ul furnizat"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc o clasă de livrare pentru produs cu ID-ul furnizat"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc termenul atribut pentru produs cu ID-ul furnizat"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi etichetele produsului"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi categoriile de produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi categorii de produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești termenii atributului pentru produs"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi etichetele pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi etichete pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești etichetele pentru produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi o categorie de produse"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Părintele categoriei de produse este invalid"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Nu am putut să șterg eticheta"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Nu am putut să șterg categoria"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Nu am putut să editez eticheta"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Nu am putut să editez categoria"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc o etichetă de produs cu ID-ul furnizat"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID invalid pentru etichetă produs"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Cum să-ți actualizezi versiunea de PHP"
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Serverul tău nu are clasa %s activată - unele module gateway ce folosesc SOAP s-ar putea să nu funcționeze conform așteptărilor."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Versiunea minimă recomandată pentru MySQL este 5.6. Vezi: %2$s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Creșterea memoriei alocate pentru PHP"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - recomandăm setarea memoriei la cel puțin 64 MO. Vezi: %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Șirul multi-octet (mbstring) este folosit pentru a converti codificarea caracterelor, cum ar fi pentru emailuri sau convertirea caracterelor în minuscule."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Serverul tău nu suportă funcțiile %s - ele sunt necesare pentru o codificare mai bună a caracterelor. În locul lor, vor fi folosite unele alternative."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nu am găsit nicio cotă de impozitare care să se potrivească."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID cotă de impozitare: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search…"
msgstr "Caută…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Datele tale modificate vor fi pierdute dacă părăsești această pagină fără salvare."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Cote de impozitare „%s”"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading…"
msgstr "Încarc…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Trimitere manuală"
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Această secțiune îți dă voie să personalizezi emailurile WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dă clic aici pentru a-ți previzualiza șablonul de email</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "Plasează URL-ul unei imagini care vrei să apară în antetul emailului. Încarcă imagini folosind încărcătorul media (Media > Adaugă nou)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Tip de conținut"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Culoare text corp"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Culoare fundal corp"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Text subsol"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Cum apare emailul expeditorului în emailurile WooCommerce expediate."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Cum apare numele expeditorului în emailurile WooCommerce expediate."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "Adresă „De la” (expeditor)"
#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "Notificările prin email trimise de la WooCommerce sunt înscrise mai jos. Dă clic pe un email pentru a-l configura.<br>%s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificări prin email"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Valoare medie vânzări brute"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "Medie vânzări lunare brute de %s"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "Medie vânzări zilnice brute de %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Vezi mai multe teme copil Storefront"
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Dacă e nevoie să accesezi din nou expertul de inițializare, te rog dă clic pe butonul de mai jos."
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Asistent de inițializare"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Legături permanente produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Ai nevoie de un aspect proaspăt? Încearcă temele copil Storefront"
#: i18n/states.php:1297
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"
#: i18n/states.php:1294
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"
#: i18n/states.php:1295
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"
#: i18n/states.php:1296
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"
#: i18n/states.php:1291
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"
#: i18n/states.php:1293
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"
#: i18n/states.php:1299
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"
#: i18n/states.php:1300
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"
#: i18n/states.php:1301
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"
#: i18n/states.php:1302
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"
#: i18n/states.php:1303
msgid "Seti"
msgstr "Seti"
#: i18n/states.php:1298
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"
#: i18n/states.php:1292
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"
#: i18n/states.php:1217
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: i18n/states.php:1206
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"
#: i18n/states.php:1216
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"
#: i18n/states.php:1205
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"
#: i18n/states.php:1290
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"
#: i18n/states.php:1209
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"
#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Cumpără acum"
#: includes/class-wc-install.php:639
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "Arată mai multe detalii"
#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2187
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1032
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1053
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1070
msgid "via %s"
msgstr "prin %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Trage și plasează sau dă clic pentru a seta ordinea de variație din administrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Introdu destinatarii (separați cu virgulă) care vor primi această notificare."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s a fost înlăturat."
#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Se află în emailul de confirmare a comenzii."
#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Urmărește"
#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categorie:"
msgstr[1] "Categorii:"
msgstr[2] "Categorii:"
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etichetă:"
msgstr[1] "Etichete:"
msgstr[2] "Etichete:"
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "proprietar verificat"
#: templates/single-product-reviews.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"
#: templates/single-product-reviews.php:127
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Good"
msgstr "Bun"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "ID comandă"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:997
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1095
msgid "Order number."
msgstr "Număr comandă."
#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Recenzia ta"
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Foarte slab"
#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Evaluarea ta"
#: templates/single-product/related.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
msgid "Related products"
msgstr "Produse similare"
#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Detalii comandă"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Comandă din nou"
#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "Email facturare"
#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Actualizări comandă"
#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Comenzi recente"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Descărcări disponibile"
#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Un set de instrumente eCommerce care te ajută să vinzi orice. Minunat."
#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Nu-i rău"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Emailul pe care l-ai folosit în timpul finalizării."
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Mediu"
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Caută după:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "O descărcare rămasă"
msgstr[1] "%s descărcări rămase"
msgstr[2] "%s de descărcări rămase"
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Încă nu ai configurat acest tip de adresă."
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "În prezent, acest produs nu este în stoc și este indisponibil."
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate…"
msgstr "Evaluează…"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
msgid "Add a review"
msgstr "Adaugă o recenzie"
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Nu există recenzii până acum."
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "S-ar putea să-ți placă și…"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "O recenzie client"
msgstr[1] "%s recenzii de la clienți"
msgstr[2] "%s de recenzii de la clienți"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Dă-i un răspuns lui %s"
#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Pentru a urmări comanda, te rog să introduci ID-ul comenzii în caseta de mai jos și apoi să apeși pe butonul „Urmărește”. ID-ul comenzii îl găsești pe chitanță și în emailul de confirmare pe care l-ai primit."
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Recenzia ta așteaptă să fie aprobată"
#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Numai clienții autentificați, care au cumpărat acest produs, pot să scrie o recenzie."
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
#: templates/cart/cart.php:169 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "Cupon:"
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:227
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Această funcție nu ar trebui să fie apelată înainte de woocommerce_init."
#: includes/wc-template-functions.php:1485
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Sortare implicită"
#: includes/wc-template-functions.php:1486
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortează după popularitate"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1909
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recenzii (%d)"
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231
msgid "Select a category"
msgstr "Selectează o categorie"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
msgid "Cart"
msgstr "Coș"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrează după"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "SAU"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrează după preț"
#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:680
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Preț:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
msgid "Sales"
msgstr "Vânzări"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "Ascunde produsele gratuite"
#: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:54
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:125
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "Județ/provincie/stat:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Ține-mă minte"
#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "fara-categorie"
#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Autentificat ca %s"
#: includes/wc-cart-functions.php:156
msgid "and"
msgstr "și"
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s a fost adăugat în coș."
msgstr[1] "%s au fost adăugate în coș."
msgstr[2] "%s au fost adăugate în coș."
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:81
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:179
msgid "Refund – %s"
msgstr "Rambursare – %s"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Dropdown"
msgstr "Listă derulantă"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/class-wc-countries.php:1644 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "livrare"
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresă de livrare"
#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Nume utilizator sau email"
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"
#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Rand sud-african"
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:151
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5
msgid "Subtotal"
msgstr "Sub-total"
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Billing address"
msgstr "Adresă de facturare"
#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso argentinian"
#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dolar australian"
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Leva"
#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dolar canadian"
#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso chilian"
#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan renminbi"
#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso columbian"
#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Coroană cehă"
#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Coroană daneză"
#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Peso dominican"
#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna"
#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupie indoneziană"
#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupie indiană"
#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Won sud-coreean"
#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit"
#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Peso mexican"
#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Coroană norvegiană"
#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dolar neozeelandez"
#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso filipinez"
#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Liră sterlină"
#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu românesc"
#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublă rusească"
#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Coroană suedeză"
#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franc elvețian"
#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht thailandez"
#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Liră turcească"
#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Liră egipteană"
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Taka"
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Nume utilizator: %s"
#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Te rog completează detaliile mai sus pentru a vedea metodele de plată disponibile."
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Dă clic aici pentru a te autentifica."
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Dă clic aici pentru a-ți introduce codul"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Ai un cupon?"
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Comanda ta"
#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Create an account?"
msgstr "Creezi un cont?"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Facturare și livrare"
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Dată:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Regret, această comandă este invalidă și nu poate fi plătită."
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Parolă nouă (lasă gol pentru a rămâne neschimbată)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Parolă actuală (lasă gol pentru a rămâne neschimbată)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Schimbare parolă"
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Înapoi la coș"
#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
msgid "Cart totals"
msgstr "Total coș"
#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Cerere de autentificare în aplicație"
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Pentru a te conecta la %1$s trebuie să fii autentificat. Autentifică-te în magazin mai jos sau <a href=\"%2$s\">anulează și întoarce-te la %1$s</a>"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Recenzii recente"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Produse reprezentative"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Toate produsele"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Ordine categorii"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Filtre active"
#: includes/wc-template-functions.php:1899
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Informații suplimentare"
#: includes/wc-cart-functions.php:124
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continuă cumpărăturile"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:282
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Introdu un nume de utilizator sau o adresă de email."
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Număr comandă:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Contul meu"
#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Întrerupt"
#: includes/wc-template-functions.php:2392
msgid "Place order"
msgstr "Plasează comanda"
#: includes/wc-template-functions.php:3687
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Coșul tău este în prezent gol."
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1088
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Rezultatele căutării: „%s”"
#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Forint"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "ȘI"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Produse vizualizate recent"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "DESCRESCĂTOR"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "CRESCĂTOR"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"
#: templates/cart/cart.php:174
msgid "Update cart"
msgstr "Actualizează coșul"
#: includes/wc-template-functions.php:1487
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortează după evaluarea medie"
#: includes/wc-template-functions.php:1489
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortează după preț: de la mic la mare"
#: includes/wc-template-functions.php:1490
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortează după preț: de la mare la mic"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/wc-template-functions.php:2241
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizare"
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Nume utilizator sau adresă email"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Adresă de livrare 2"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Adresă de facturare 2"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:169 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Aplică cuponul"
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Sunt câteva probleme cu produsele din coșul tău. Te rog mergi înapoi la pagina coșului și remediază aceste probleme înainte de finalizarea comenzii."
#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Nu a fost găsit niciun produs care să se potrivească cu selecția ta."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:356
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Totalul comenzii a fost actualizat. Te rog confirmă-ți comanda prin apăsarea butonului „Plasează comanda” de la sfârșitul paginii."
#: includes/wc-user-functions.php:71
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Este înregistrat deja un cont cu acest nume de utilizator. Te rog alege altul."
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Parolă nouă"
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Deoarece navigatorul tău nu suportă JavaScript sau este dezactivat, te rog asigură-te că dai clic pe butonul %1$sActualizează totalul%2$s înainte de plasa comanda. S-ar putea să plătești mai mult decât suma menționată mai sus dacă nu faci asta."
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Trebuie să fii autentificat pentru a finaliza comanda."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Arată ierarhia"
#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "„%s”"
#: includes/wc-cart-functions.php:290
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Cupon pentru livrare gratuită"
#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "facturare"
#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Afișez %d rezultat"
msgstr[1] "Afișez toate cele %d rezultate"
msgstr[2] "Afișez toate cele %d de rezultate"
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Afișez singurul rezultat"
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Dacă ai făcut cumpărături de la noi mai înainte, te rog să-ți introduci detaliile mai jos. Dacă ești un client nou, te rog să continui la secțiunea Facturare."
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:247
msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Starea acestei comenzi este „%s” - nu poate fi plătită. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență."
#: includes/wc-cart-functions.php:294
msgid "[Remove]"
msgstr "[Înlătură]"
#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Acest produs este protejat și nu poate fi cumpărat."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Folosește o metodă de plată nouă"
#: includes/wc-order-functions.php:986
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Comenzile neachitate au fost anulate - a fost atinsă limita de timp."
#: includes/wc-template-functions.php:2333
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"
#: includes/wc-template-functions.php:2953
#: includes/wc-template-functions.php:3123
#: includes/wc-template-functions.php:3143
msgid "Choose an option"
msgstr "Alege o opțiune"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Tip de interogare"
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Remove filter"
msgstr "Înlătură filtrul"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ascunde dacă coșul este gol"
#: includes/wc-user-functions.php:82
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Te rog introdu o parolă pentru cont."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Număr de produse de arătat"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Nu există nicio categorie de produse."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Arată numai subcategoriile categoriei curente"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Arată numărul de produse"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Arată ca listă derulantă"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "O listă sau o listă derulantă a categoriilor de produse."
#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Preț maxim"
#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Preț minim"
#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
msgid "Any %s"
msgstr "Oricare %s"
#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s ar dori să se conecteze la magazinul tău"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Număr de recenzii de arătat"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "Arată produsele ascunse"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calculează livrarea"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Dă clic aici pentru a-ți reseta parola"
#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizează totalul"
#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Regret, se pare că nu este disponibilă nicio metodă de plată pentru țara ta. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență sau vrei să faci alte aranjamente."
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Livrezi la o altă adresă?"
#: templates/checkout/form-pay.php:80
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Regret, se pare că nu este disponibilă nicio metodă de plată pentru locația ta. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență sau vrei să faci alte aranjamente."
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Salvează adresa"
#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Următoarele adrese vor fi folosite implicit în pagina de finalizare a comenzii."
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Reintrodu parola nouă"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Introdu o parolă nouă mai jos."
#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ai uitat parola?"
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Continuă cu finalizarea comenzii"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Ești client care se întoarce?"
#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Îți mulțumim. Am primit comanda ta."
#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in…"
msgstr "S-ar putea să te intereseze…"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Produse evaluate ca foarte bune"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1092
msgid " – Page %s"
msgstr " – pagina %s"
#: includes/wc-update-functions.php:945
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Comanda a fost rambursată integral"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280
msgid "Order – %s"
msgstr "Comandă – %s"
#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Pentru a-ți seta parola, vizitează adresa următoare:"
#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Refuză"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Produse cu reduceri"
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Reduceri!"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Vezi comanda: %s"
#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Pay for order"
msgstr "Plătește comanda"
#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Grivnă"
#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira"
#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Kip"
#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen"
#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real"
#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham din Emiratele Arabe Unite"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:327
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetarea parolei pentru acest utilizator nu este permisă"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmă parola nouă"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Ai uitat parola? Te rog să introduci numele tău de utilizator sau adresa ta de email. Vei primi o legătură prin email pentru a crea o parolă nouă."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:307
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:313
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Numele de utilizator sau emailul nu este valid."
#: templates/cart/mini-cart.php:98
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nu ai niciun produs în coș."
#: includes/wc-user-functions.php:67
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Te rog să introduci un nume de utilizator valid pentru cont."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Te rog să introduci un ID valid pentru comandă"
#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dolar (Singapore)"
#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dolar (Hong Kong)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatar(i)"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208
#: includes/emails/class-wc-email.php:733
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Comandă finalizată"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Bine ai venit la {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Resetează parola"
#: includes/emails/class-wc-email.php:778
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:844
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nu am putut scrie în fișierul șablon."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "Delete template file"
msgstr "Șterge fișierul șablon"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1081
msgid "File was not found."
msgstr "Fișierul nu a fost găsit."
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucțiuni"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:331
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:335
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402
msgid "BSB"
msgstr "BSB"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Ce este PayPal ?"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Plată IPN finalizată"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Plată PDT finalizată"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Opțiuni avansate"
#: includes/wc-account-functions.php:263 includes/wc-account-functions.php:398
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:457
msgid "Credit card"
msgstr "Card de credit"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitate"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Toate țările permise"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilitate metodă"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluzând țările selectate"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Sumă fixă per produs"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Comandă rambursată"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email.php:729
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activează această notificare prin email"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:233
#: includes/emails/class-wc-email.php:758
msgid "Email type"
msgstr "Tip de email"
#: includes/class-wc-post-types.php:399
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Comandă nouă"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Introdu un cost (exclusiv taxă) sau o sumă, de exemplu <code>10.00 * [qty]</code>."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Ce coduri poștale/ZIP sunt disponibile pentru livrare locală?"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Ce coduri poștale/ZIP sunt disponibile pentru preluare locală?"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Selectează câteva țări"
#: includes/emails/class-wc-email.php:775
msgid "Plain text"
msgstr "Text simplu"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procent din total coș"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Plătește cu numerar la livrare."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Comandă anulată"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Coduri poștale/ZIP acceptate"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Taxă de livrare"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Tip de taxă"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Necesită livrare gratuită..."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Per comandă: taxează livrarea pentru cea mai scumpă clasă de livrare"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Tip de calcul"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Titlu metodă"
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Forfetar"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Contramandare adresă"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Token de identitate PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Email destinatar"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email PayPal"
#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Plată în așteptare (%s)."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Gateway dezactivat"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:437
msgid "Branch code"
msgstr "Cod sucursală"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:432
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Număr de rutare"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427
msgid "Bank code"
msgstr "Cod bancă"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:353
msgid "Our bank details"
msgstr "Detaliile noastre bancare"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Adaugă cont"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Nume bancă"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Număr cont"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Nume cont"
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Detalii cont"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:153
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transfer bancar direct"
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1034
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Acest șablon a fost contramandat de tema ta și poate fi găsit în: %s."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Titlu email pentru rambursare parțială"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Subiect rambursare parțială"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Titlu email (plătit)"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216
#: includes/emails/class-wc-email.php:741
msgid "Email heading"
msgstr "Titlu email"
#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:625
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activează PayPal sandbox"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1067
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copiază fișierul în temă"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1004
msgid "Plain text template"
msgstr "Șablon text simplu"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1003
msgid "HTML template"
msgstr "Șablon HTML"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Fă plata direct în contul nostru bancar. Te rog folosește ID-ul comenzii tale ca referință de plată. Comanda nu va fi livrată până când fondurile nu vor fi vărsate în contul nostru."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizează"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Activează jurnalizarea"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Comandă în procesare"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Continuă cu PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Activează PayPal Standard"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:371
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Așteaptă plata prin transfer bancar (BACS)"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1105
msgid "View template"
msgstr "Vezi șablonul"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Îți mulțumim pentru comandă"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1120
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest fișier șablon?"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Te rog introdu un prefix pentru numerele facturilor. Dacă îți folosești contul PayPal pentru mai multe magazine, asigură-te că acest prefix este unic, deoarece PayPal nu va permite comenzi cu același număr de factură."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Aceste tarife sunt opțiuni suplimentare de livrare cu costuri adiționale (pe bază forfetară)."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Notă client"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:235
#: includes/emails/class-wc-email.php:760
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Alege formatul de email de trimis."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Plata pentru comanda %s a fost anulată"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o va vedea la finalizarea comenzii."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un cupon valid pentru livrare gratuită"
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Plată %s prin IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Te rog introdu adresa ta de email pentru PayPal; ea este necesară pentru a efectua plățile."
#: includes/class-wc-product-variable.php:74
msgid "Select options"
msgstr "Selectează opțiunile"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Emailurile „resetează parola” sunt trimise clienților când aceștia își resetează parolele."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Emailurile pentru comenzi complete sunt trimise clienților când comenzile lor sunt marcate ca finalizate și, de regulă, indică clienților că ele au fost livrate."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:727
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activează/dezactivează"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "A fost adăugată o notă la comanda ta"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "A fost adăugată o notă la comanda ta {site_title} din {order_date}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Emailurile cu note pentru clienți sunt trimise când adaugi o notă la o comandă."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Cont nou"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Emailurile pentru facturi clienți pot fi trimise clienților și conțin informații despre comenzi și legăturile de plată."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Emailurile pentru comenzi noi sunt trimise destinatarilor aleși când este primită o comandă nouă."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Emailurile pentru comenzi rambursate sunt trimise clienților când comenzile lor sunt rambursate."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Activează transferul bancar"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1106
msgid "Hide template"
msgstr "Ascunde șablonul"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Înlătură contul selectat (conturile selectate)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Sortează codul"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instrucțiuni care vor fi adăugate în pagina de mulțumire și în emailuri."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Dacă numerar la livrare este disponibil numai pentru anumite metode de livrare, inițializează-l aici. Lasă gol pentru a-l activa pentru toate metodele."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Activează pentru metodele de livrare"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucțiuni care vor fi adăugate în pagina de mulțumire."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Cere clienților să plătească în numerar (sau prin alte mijloace) la livrare."
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Eroare la validare: răspunsul PayPal IPN a venit de la o altă adresă de email (%s)."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Eroare la validare: sumele PayPal nu sunt identice (brut %s)."
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Eroare la validare: monedele PayPal nu sunt identice (cod %s)."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Plata care se va face la livrare."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Acceptă numerar la livrare dacă comanda este virtuală"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Acceptă pentru comenzile virtuale"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Selectează metodele de livrare"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Plătește prin PayPal; nu poți plăti cu cardul tău de credit dacă nu ai un cont PayPal."
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Livrare via %s"
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Eroare la validare: sumele PayPal nu sunt identice (sumă %s)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifică adresele, de aceea această setare poate cauza erori (recomandăm să fie dezactivată)."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Activează „address_override” pentru a preîntâmpina modificarea informațiilor din adresă."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "În locul informațiilor de facturare, trimite la PayPal detaliile de livrare."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Opțional, activează „Transfer date de plată” (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) și apoi copiază tokenul de identitate aici. Va permite ca plățile să fie verificate fără a avea nevoie de PayPal IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Dacă emailul tău principal PayPal este diferit de emailul PayPal introdus mai sus, introdu aici emailul principal al destinatarului pentru contul tău PayPal. Este folosit pentru a valida cererile IPN."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Introdu datele tale de conectare la PayPal API pentru a procesa rambursările via PayPal. Află cum poți accesa <a href=\"%s\">datele de conectare PayPal API</a>."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Alege dacă vrei să captezi fonduri imediat sau doar să autorizezi plata."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Captează"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Tarife suplimentare"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Niciun cost pentru clasa de livrare"
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Cost pentru clasa de livrare „%s”"
#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Aceste costuri pot fi adăugate opțional în funcție de <a href=\"%s\">clasa de livrare a produsului</a>."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Costuri pentru clasa de livrare"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Sumă fixă"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Utilizatorii vor trebui să cheltuiască această sumă pentru a avea livrare gratuită (dacă este activată mai sus)."
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "O sumă minimă per comandă SAU un cupon"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "O sumă minimă per comandă ȘI un cupon"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Sumă minimă per comandă"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Ce taxă vrei să percepi pentru o livrare locală, va fi ignorată dacă alegi livrare gratuită. Lasă gol pentru a dezactiva."
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Emailurile pentru comenzi eșuate sunt trimise destinatarilor aleși când comenzile au fost marcate ca eșuate (dacă au fost în prealabil în așteptare sau suspendate)."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Activează plățile cu cec"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Emailurile „cont nou” sunt trimise clienților când un client se înregistrează prin paginile finalizare comandă sau cont."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard nu acceptă moneda magazinului tău."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Inversare anulată pentru comanda nr. %s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Comanda nr. %1$s a avut o inversare anulată. Te rog verifică starea plații și actualizează corespunzător starea comenzii aici: %2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Comanda nr. %1$s a fost marcată ca rambursată - cod motiv PayPal: %2$s"
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Comanda nr. %s]"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Comanda nr. %1$s a fost marcată ca suspendată din cauza unei inversări - cod motiv PayPal: %2$s"
#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1452
msgid "Order #%s"
msgstr "Comanda nr. %s"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Factură pentru comanda nr. {order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Comanda ta {site_title} nr. {order_number} a fost rambursată"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Comanda ta {site_title} nr. {order_number} a fost rambursată parțial"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Țările selectate"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Nume opțiune | Cost suplimentar [+ - procent%] | Per tip de cost (comandă, clasă sau element)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Unul pe linie: Nume opțiune | Cost suplimentar [+ - procent] | Per tip de cost (comandă, clasă sau element) Exemplu: <code>PRIORIPOST | 6,95 [+ 0,2%] | comandă</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Suportă următorii substituenți: <code>[qty]</code> = număr de elemente, <code>[cost]</code> = costul elementelor, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = taxă bazată pe procente."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Separă codurile cu o virgulă. Sunt acceptare metacaractere, de exemplu, <code>P*</code> se va potrivi cu un cod poștal precum PE30. De asemenea, este acceptat un model, de exemplu, <code>NG1 ___</code> se potrivește cu NG1 1AA, dar nu NG10 1AA"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cum se calculează taxele de livrare"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Per clasă: taxează livrarea separat pentru fiecare clasă de livrare"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefix facturi"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Jurnal de depanare"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Ia-ți datele de conectare la API de la PayPal."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "Date de conectare la API"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Acțiune de plată"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Asta controlează descrierea pe care o văd utilizatorii în timpul finalizării comenzilor."
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "S-a rambursat suma de %1$s - ID rambursare: %2$s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Semn de acceptare PayPal"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Te rog trimite un cec la Nume magazin, Stradă magazin, Oraș magazin, Județ/regiune magazin, Cod poștal magazin."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407
msgid "Bank transit number"
msgstr "Număr de tranzit bancar"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417
msgid "Branch sort"
msgstr "Sortare sucursale"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:228
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Asta controlează titlul pe care îl văd utilizatorii în timpul finalizării comenzilor."
#: includes/emails/class-wc-email.php:779
msgid "Multipart"
msgstr "Mai multe părți"
#: includes/emails/class-wc-email.php:891
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Fișierul șablon a fost copiat în temă."
#: includes/emails/class-wc-email.php:922
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Fișierul șablon a fost șters din temă."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Subiect rambursare integrală"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Titlu email pentru rambursare integrală"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Aceasta este o notificare la comandă trimisă clienților și conține detalii despre comandă după efectuarea plății."
#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Introdu destinatarii (separați cu virgule) pentru acest email. Destinatar implicit: %s."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o va vedea pe site-ul tău web."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC/Swift"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Am actualizat costurile de livrare."
#: i18n/states.php:691
msgid "Valle"
msgstr "Valle"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Eroare 404"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exclude TVA)"
#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exclude taxe)"
#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Oraș"
#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "Cartier"
#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:934
#: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:972
#: includes/class-wc-countries.php:1010 includes/class-wc-countries.php:1015
#: includes/class-wc-countries.php:1135 includes/class-wc-countries.php:1199
#: includes/class-wc-countries.php:1291 includes/class-wc-countries.php:1346
#: includes/class-wc-countries.php:1451 includes/class-wc-countries.php:1494
#: includes/class-wc-countries.php:1571
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:942
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:1062
#: includes/class-wc-countries.php:1098 includes/class-wc-countries.php:1324
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
#: includes/class-wc-countries.php:1257 includes/class-wc-countries.php:1360
#: includes/class-wc-countries.php:1459
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalitate"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"
#: includes/class-wc-coupon.php:1009 includes/class-wc-discounts.php:692
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Acest cupon a expirat."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:107
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produs cu stoc redus"
#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Parola actuală este incorectă."
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:551
#: includes/wc-template-functions.php:2806 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "obligatoriu"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "Search %s"
msgstr "Caută %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "All %s"
msgstr "Toate %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizează %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/9616.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Rambursări"
#: includes/class-wc-post-types.php:458
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Cupon"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "În procesare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "În procesare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "În procesare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-install.php:748
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "magazin"
#: includes/class-wc-install.php:763
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "contul-meu"
#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupoane"
#: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
#: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulată"
#: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Rambursată"
#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Use as product image"
msgstr "Folosește ca imagine produs"
#: includes/class-wc-ajax.php:2260
msgid "Description is missing."
msgstr "Descrierea lipsește."
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s nu este un URL valid"
#: includes/class-wc-ajax.php:2263
msgid "User is missing."
msgstr "Utilizatorul lipsește."
#: includes/class-wc-ajax.php:2266
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Permisiunile lipsesc."
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:616
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Rambursată <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Rambursate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Rambursate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "New %s"
msgstr "%s nou"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "Editează %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Eșuată"
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1213
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Regret, sesiunea ta a expirat. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Înapoi la magazin</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Cod poștal"
#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produs cu stoc epuizat"
#: includes/class-wc-checkout.php:276
msgid "Account username"
msgstr "Nume utilizator cont"
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Poți avea numai 1 %s în coș."
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "În așteptare"
#: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Plată în așteptare"
#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Parent coupon"
msgstr "Cupon părinte"
#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "No coupons found"
msgstr "Niciun cupon găsit"
#: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/9616.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Caută cupoane"
#: includes/class-wc-post-types.php:464
msgid "New coupon"
msgstr "Cupon nou"
#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Add new coupon"
msgstr "Adaugă cupon nou"
#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "Add coupon"
msgstr "Adaugă cupon"
#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Parent orders"
msgstr "Comenzi părinte"
#: includes/class-wc-post-types.php:401
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:252
msgid "Search orders"
msgstr "Caută comenzi"
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "Edit order"
msgstr "Editează comanda"
#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Add new order"
msgstr "Adaugă comandă nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:395
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295
msgid "Add order"
msgstr "Adaugă comandă"
#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
msgid "Product image"
msgstr "Imagine produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Parent product"
msgstr "Produs părinte"
#: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Caută produse"
#: includes/class-wc-post-types.php:330
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Produs nou"
#: includes/class-wc-post-types.php:329
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:136
msgid "Edit product"
msgstr "Editează produsul"
#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Adaugă produs nou"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "Add new %s"
msgstr "Adaugă %s nou"
#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nume clasă de livrare nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:193
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Adaugă clasă de livrare nouă"
#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Clasă de livrare părinte:"
#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Clasă de livrare părinte"
#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "All shipping classes"
msgstr "Toate clasele de livrare"
#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Caută clase de livrare"
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Clase de livrare"
#: includes/class-wc-install.php:1893
msgid "Premium support"
msgstr "Suport premium"
#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Nume companie"
#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:877 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s nu este o adresă de email validă."
#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:867 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s nu este un număr de telefon valid."
#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s este un câmp obligatoriu."
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1237
msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Nu poți adăuga acea cantitate în coș — avem %1$s în stoc și ai deja %2$s în coșul tău."
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Access denied"
msgstr "Acces refuzat"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:765
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Stocul elementului #%1$s a fost crescut de la %2$s la %3$s."
#: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Etichete produs"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Anulate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Anulate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Anulate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:598
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:571
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plăți în așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plăți în așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Plăți în așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "Articole etichetate „%s”"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Creează cârlige web"
#: includes/class-wc-auth.php:429
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nu ai permisiunea să accesezi această pagină"
#: includes/class-wc-install.php:753
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "coș"
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Detalii client"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1053
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu sunt identice."
#: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "În procesare"
#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url trebuie să fie peste SSL"
#: includes/class-wc-install.php:758
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizare"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377
msgid "Refund failed."
msgstr "Rambursare eșuată."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Parent %s:"
msgstr "%s părinte:"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Regret, nu s-a potrivit niciun produs cu selecția ta. Te rog alege o altă combinație."
#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Comanda ta nu mai poate fi anulată. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență."
#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Comanda ta a fost anulată."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Regret, „%s” nu este în stoc. Te rog editează-ți coșul și încearcă din nou. Ne cerem scuze pentru orice neplăcere cauzată."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:544
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Eroare la procesarea finalizării. Te rog încearcă din nou."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s"
msgstr "%s părinte"
#: includes/class-wc-download-handler.php:191
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Trebuie să fii autentificat pentru a descărca fișiere."
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Vezi cupoanele"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Vezi clienții"
#: includes/class-wc-post-types.php:410
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aici sunt stocate comenzile magazinului."
#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Aici poți adăuga cupoane noi pe care clienții le pot folosi în magazin."
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Regret, ai atins limita de descărcări permisă pentru acest fișier"
#: includes/class-wc-coupon.php:1068 includes/class-wc-discounts.php:821
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Regret, acest cupon nu este valid pentru elemente de vânzare."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1065 includes/class-wc-discounts.php:936
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru categoriile: %s."
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:895
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru produsele: %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru conținutul coșului tău."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1003
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Regret, dar cuponul „%s” a fost deja aplicat și nu poate fi folosit împreună cu alte cupoane."
#: includes/class-wc-countries.php:1229
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectură"
#: includes/class-wc-countries.php:1095
msgid "Town / District"
msgstr "Oraș/district/sector"
#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1398
#: includes/class-wc-countries.php:1507 includes/class-wc-countries.php:1539
msgid "District"
msgstr "District"
#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1129
#: includes/class-wc-countries.php:1144 includes/class-wc-countries.php:1386
#: includes/class-wc-countries.php:1529
msgid "County"
msgstr "Județ"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "Județ/provincie/stat"
#: includes/class-wc-ajax.php:319
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Regret, sesiunea ta a expirat."
#: includes/class-wc-ajax.php:270
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Cuponul a fost eliminat."
#: includes/class-wc-ajax.php:267
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Regret, a fost o problemă la eliminarea acestui cupon."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Secretul clientului lipsește."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Cheia clientului lipsește."
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Creează produse"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Creează comenzi"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Creează clienți"
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Creează cupoane"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Vezi produsele"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Vezi comenzile și rapoartele de vânzări"
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Vizualizează și administrează produsele"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Vizualizează și administrează comenzile și rapoartele de vânzări"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Vizualizează și administrează clienții"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Vizualizează și administrează cupoanele"
#: includes/class-wc-cart.php:1175
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Regret, acest produs nu poate fi cumpărat."
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Rezultate de căutare pentru „%s”"
#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "A apărut o eroare în cerere și la momentul respectiv nu am putut să trimitem datele clientului"
#: includes/class-wc-checkout.php:1224
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Nu am putut să-ți procesăm comanda, te rog reîncearcă."
#: includes/class-wc-checkout.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Note referitoare la comanda ta, de exemplu: anumite note pentru livrare."
#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "Te rog evaluează produsul."
#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inclusiv taxe)"
#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inclusiv TVA)"
#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr " "
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247
#: includes/class-wc-coupon.php:999
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Codul cuponului a fost deja aplicat!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:996
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Regret, cuponul „%s” nu este al tău - a fost eliminat din comanda ta."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:992
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Regret, cuponul „%s” este invalid - a fost eliminat din comanda ta."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:988 includes/class-wc-discounts.php:592
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Cuponul „%s” nu există!"
#: includes/class-wc-coupon.php:984 includes/class-wc-discounts.php:1004
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Cuponul nu este valid."
#: includes/class-wc-download-handler.php:178
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Regret, această descărcare a expirat"
#: includes/class-wc-coupon.php:1088
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Cuponul nu există!"
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1017 includes/class-wc-discounts.php:730
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Suma maximă acoperită de acest cupon este de %s."
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1013 includes/class-wc-discounts.php:711
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Suma minimă acoperită de acest cupon este de %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1006
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "A fost atinsă limita de utilizare a cuponului."
#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:683
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Te rog introdu o adresă de email validă."
#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Precomandă produse"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s nu mai este în stoc."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1498
msgid "Note"
msgstr "Notă"
#: includes/class-wc-download-handler.php:220
msgid "No file defined"
msgstr "Niciun fișier definit"
#: includes/class-wc-download-handler.php:197
msgid "This is not your download link."
msgstr "Aceasta nu este legătura ta de descărcare."
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Autentifică-te pentru a descărca fișiere"
#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Te rog alege un produs pentru a-l adăuga în coș…"
#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr "Te rog alege câte produse vrei să adaugi în coș…"
#: includes/class-wc-cart-session.php:462
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Coșul de cumpărături a fost completat cu produsele din comanda anterioară."
#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Parolele noi nu sunt identice."
#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Te rog reintrodu parola."
#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Te rog completează toate câmpurile pentru parolă."
#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Această adresă de email este deja înregistrată."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Regret, acest produs nu este disponibil. Te rog alege altceva."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:501
msgid "Please select a rating"
msgstr "Te rog selectează o evaluare"
#: includes/class-wc-form-handler.php:959
msgid "Username is required."
msgstr "Numele de utilizator este obligatoriu."
#: includes/class-wc-cart.php:1082
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Te rog alege opțiunile pentru produs…"
#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Editează clasa de livrare"
#: includes/class-wc-install.php:1888
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Vezi documentația WooCommerce API"
#: includes/class-wc-install.php:1887
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Vezi documentația WooCommerce"
#: includes/class-wc-install.php:1839
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Vezi setările WooCommerce"
#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "Update shipping class"
msgstr "Actualizează clasa de livrare"
#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Set product image"
msgstr "Setează imaginea pentru produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Remove product image"
msgstr "Înlătură imaginea pentru produs"
#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:27
msgid "View product"
msgstr "Vezi produsul"
#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "View coupon"
msgstr "Vezi cuponul"
#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editează cuponul"
#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:24
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produs"
msgstr[1] "%d produse"
msgstr[2] "%d de produse"
#: includes/class-wc-install.php:1888
msgid "API docs"
msgstr "Documentație API"
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s bucăți din %2$s au fost pre-comandate în comanda nr. %3$s."
#: includes/class-wc-ajax.php:2427
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:93
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Respinge această notificare."
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1124
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s este un câmp obligatoriu"
msgstr[1] "%s sunt câmpuri obligatorii"
msgstr[2] "%s sunt câmpuri obligatorii"
#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Comanda a fost anulată de client."
#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Funcția Get cart nu trebuie să fie apelată înainte de acțiunea wp_loaded."
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Produse etichetate „%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:437
#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "No orders found"
msgstr "Nu am găsit nicio comandă"
#: includes/class-wc-download-handler.php:482
msgid "File not found"
msgstr "Nu am găsit fișierul"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:167
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s a fost înlăturat din coșul tău deoarece nu mai poate fi cumpărat. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență."
#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Am înlăturat din coșul tău un produs care nu mai este disponibil."
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nu am găsit nicio comandă la gunoi"
#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nu am găsit niciun produs la gunoi"
#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Am actualizat coșul."
#: includes/class-wc-ajax.php:2303
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes cheia API."
#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "No products found"
msgstr "Nu am găsit niciun produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nu am găsit niciun cârlig web."
#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Am modificat cu succes detaliile contului."
#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Am schimbat cu succes adresa."
#: includes/class-wc-coupon.php:966
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Am înlăturat cu succes codul cuponului."
#: includes/class-wc-coupon.php:963
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Am aplicat cu succes codul cuponului."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1207
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:244
msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Nu poți să adaugi cantitatea „%1$s” în coș deoarece stocul este insuficient (%2$s rămase)."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:228
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Nu poți să adaugi „%s” în coș deoarece produsul nu mai este în stoc."
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:897
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s nu este valid. Te rog să introduci unul din următoarele: %2$s"
#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:934
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Din păcate, <strong>noi nu livrăm %s</strong>. Te rog să introduci o adresă alternativă de livrare."
#: includes/class-wc-download-handler.php:155
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138
#: includes/wc-order-functions.php:692
msgid "Invalid order."
msgstr "Comanda nu este validă."
#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nu am găsit niciun cupon la gunoi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Livrarea cârligului web nu este validă."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "ID-ul de livrare pentru cârligul web nu este valid."
#: includes/class-wc-checkout.php:951 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metoda de plată nu este validă."
#: includes/class-wc-download-handler.php:49
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:71
#: includes/class-wc-download-handler.php:89
msgid "Invalid download link."
msgstr "Legătura de descărcare nu este validă."
#: includes/class-wc-auth.php:408
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Verificarea nunicului nu este validă"
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Domeniul %s nu este valid"
#: includes/class-wc-ajax.php:2152
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Suma de rambursat nu este validă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Metoda de livrare nu este validă!"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1049
msgid "Please enter your password."
msgstr "Te rog să introduci parola."
#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Te rog să introduci parola ta actuală."
#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Te rog să introduci un cod poștal/ZIP valid."
#: includes/class-wc-coupon.php:1091
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Te rog să introduci un cod de cupon."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "SKU-ul pentru produs nu este valid"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:327
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Fusul orar implicit este %s - ar trebui să fie UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:904
msgid "%s is available"
msgstr "%s este disponibil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "Templates"
msgstr "Șabloane"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:622
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Vânzare"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Length (%s)"
msgstr "Lungime (%s)"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Width (%s)"
msgstr "Lățime (%s)"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Height (%s)"
msgstr "Înălțime (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "In stock?"
msgstr "În stoc?"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizat:"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1334
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Coș"
#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Parametrul %s lipsește"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Clientul nu poate fi șters"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Acest %s nu poate fi șters"
#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Lipsește parametrul %s"
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1047 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "Eroare: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Numele actual al temei active."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Versiunea instalată a temei părinte."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "Versiune API"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Versiunea PHP instalată pe serverul tău de găzduire."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabelul nu există"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Versiunea MySQL instalată pe serverul tău de găzduire."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID atribut produs invalid"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:410
msgid "Network enabled"
msgstr "Rețea activată"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Separatorul pentru mii al prețurilor afișate."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "Overrides"
msgstr "Contramandări"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "Substituent"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:241
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Cea mai mare dimensiune a fișierului pe care o poate conține un singur articol."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Numărul maxim de variabile pe care serverul tău le poate folosi pentru o singură funcție pentru a evita încărcările excesive."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Fusul orar implicit pentru serverul tău."
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Bine ai venit la WooCommerce</strong> – Ești aproape gata pentru a începe vânzarea :)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Această secțiune arată toate fișierele care nu țin cont de paginile șablon implicite WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin este un sistem de protecție avansată pentru instalările PHP. A fost conceput, pe de o parte, pentru a proteja serverele împotriva unui număr de probleme bine cunoscute în aplicațiile PHP și, pe de altă parte, împotriva unor vulnerabilități potențiale necunoscute în cadrul aplicațiilor sau nucleul PHP în sine. Dacă este activat pe serverul tău, Suhosin poate ar trebui să fie configurat pentru a-și mări limitele de transmitere a datelor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Emailurile HTML/Multipart folosesc DOMDocument pentru a genera CSS în-linie în șabloane."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Serverul tău nu are clasa %s activată - emailurile HTML/Multipart și, de asemenea, unele extensii nu vor funcționa fără DOMDocument."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "O listă a termenilor taxonomiei care poate fi utilizați în privința stărilor comenzii/produsului."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Nu sunt date %1$s specificate pentru a crea/edita %1$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Serverul tău nu are activat fsockopen sau cURL - PayPal IPN și alte scripturi care comunică cu alte servere nu vor funcționa. Contactează-ți furnizorul de găzduire."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Afișează dacă tema actuală activă declară sau nu declară suport pentru WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Câteva extensii WooCommerce pot scrie jurnale care fac mai ușoare problemele de depanare. Directorul trebuie să fi editabil pentru ca acest lucru să se întâmple."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Gateway-urile de plată pot folosi cURL pentru a comunica cu servere la distanță pentru a autoriza plăți, de asemenea, alte module le pot folosi atunci când comunică cu servicii la distanță."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Unele servicii web, cum ar fi cele de livrare, folosesc SOAP pentru a obține informații de la serverele de la distanță, de exemplu ofertele live de livrare de la FedEx necesită ca SOAP să fie instalat."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "Author URL"
msgstr "URL autor"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:397
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Vizitează prima pagină a modulului"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Precomenzi?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Cea mai mare dimensiune a fișierului care poate fi încărcată la instalarea WordPress."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "Gzip (gzopen) este folosit pentru a deschide baza de date GeoIP de la MaxMind."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal folosește această metodă de comunicare atunci când trimite înapoi informațiile tranzacției."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Modulele WooCommerce pot utiliza această metodă de comunicare atunci când verifică actualizările modulului."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816
msgid "Page not set"
msgstr "Pagină nesetată"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Titlul taxei este obligatoriu"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Manipulantul pentru rută este invalid"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Niciun %1$s găsit cu ID-ul egal cu %2$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Moneda furnizată pentru comandă este invalidă."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:622
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API WooCommerce. Folosește o cheie client în câmpul nume utilizator și un secret client în câmpul parolă."
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Sari peste inițializare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Sold individually?"
msgstr "Vândut individual?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Scade prețul existent cu (sumă fixă sau %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:921
msgid "Not declared"
msgstr "Nedeclarată"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Suport WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Child theme"
msgstr "Temă copil"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1344
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Contul meu"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1329
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Bază magazin"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697
msgid "API enabled"
msgstr "API activat"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404
msgid "Remote post"
msgstr "Articol de la distanță"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Fusul orar implicit este UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "PHP time limit"
msgstr "Limită de timp PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "PHP post max size"
msgstr "Dimensiune maximă articol PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131
msgid "Log directory writable"
msgstr "Jurnal director editabil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress environment"
msgstr "Mediu WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "Copy for support"
msgstr "Copiază pentru suport"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Înțelegerea raportului de stare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:213
msgid "PHP version."
msgstr "Versiune PHP."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:255
msgid "MySQL version."
msgstr "Versiune MySQL."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:335
msgid "WC database version."
msgstr "Versiune bază de date WC."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:364
msgid "Active plugins."
msgstr "Module active."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:455
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nume temă părinte."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:461
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versiune temă părinte."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:467
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL autor temă părinte."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:249
msgid "Max upload size."
msgstr "Dimensiune maximă de încărcare."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:207
msgid "Server info."
msgstr "Informații despre server."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "Remote get"
msgstr "GET la distanță"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Versiunea instalată a temei actuale active."
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Dacă modifici WooCommerce într-o temă părinte pe care nu ai construit-o personal recomandăm folosirea unei teme copil. Vezi: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cum creezi o temă copil</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702
msgid "Force SSL"
msgstr "Forțează SSL"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "URL-ul de livrare al cârligului web trebuie să fie un URL valid care începe cu http:// sau https://"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Nicio dată %1$s specificată pentru a edita %1$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Nicio dată %1$s specificată pentru a crea %1$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "Server environment"
msgstr "Mediu server"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1339
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizare"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nicio modificare —"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Nu ai permisiunea de a citi numărul de cupoane"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Afișează dacă tema curentă este o temă copil sau nu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL-ul pentru dezvoltatorii temei părinte."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL-ul pentru dezvoltatorii temei."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Numele temei părinte."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "ID-ul furnizat pentru produs nu se potrivește cu acest element de rând"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Număr maxim de variabile de intrare PHP"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Fișierul nu există"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Limba actuală folosită de WordPress. Implicită = limba engleză"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Afișează dacă WordPress este sau nu în modul Depanare."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Numărul de zecimale arătat în prețurile afișate."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Poziția pentru simbolul monedei."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "În ce monedă sunt afișate prețurile în catalog și prin care gateway-uri de plată vor fi acceptate plățile."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Separatorul pentru zecimale al prețurilor afișate."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/l/h"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Introdu prețul (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "Modifică în:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog & search"
msgstr "Catalog și căutare"
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Codul cuponului există deja"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Secretul client este invalid."
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Rulează asistentul de inițializare"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Funcția apel-înapoi JSONP este invalidă"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Email client invalid"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Actualizarea cuponului a eșuat"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Această notă comandă nu poate fi ștearsă"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "ID-ul furnizat pentru notă comandă nu este asociat cu comanda"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Nota comandă este obligatorie"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Variația produsului este invalidă"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "ID-ul comenzii este invalid"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "ID-ul și titlul metodei de plată sunt obligatorii"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Nu pot crea comanda: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "ID-ul furnizat pentru rambursare comandă nu este asociat cu comanda."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s invalid"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Metodă de solicitare neacceptată"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Suma de rambursat este obligatorie."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Tipul order_by pentru atributul de produs este invalid - tipul order_by pentru atributul de produs trebuie să fie unul dintre acestea: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tipul de atribut pentru produs este invalid - tipul de atribut pentru produs trebuie să fie unul dintre acestea: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tipul de produs este invalid - tipul de produs trebuie să fie unul dintre tipurile acestea: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Suma de rambursat trebuie să fie o valoare pozitivă."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Totalul reducerilor prin cupoane trebuie să fie o valoare pozitivă."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești acest client"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești atributele pentru produse"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de cârlige web"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești acest %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești acest raport"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești categoriile de produse"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de produse"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de comenzi"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de clienți"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Utilizatorul API-ului este invalid"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi acest %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi acest client"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi atributele pentru produse"
#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Pagina nu conține scurtcodul %s."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Suportul JSONP este dezactivat pe acest site"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Site-ul tău are activat REST API?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Site-ul tău forțează un certificat SSL pentru tranzacții?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Perioada de timp (în secunde) pe care site-ul tău o va consuma pentru o singură operație înainte de a o închide (pentru a evita blocările serverului)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informații despre serverul web care găzduiește în prezent site-ul tău."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Versiunea WordPress instalată pe site-ul tău."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Versiunea WooCommerce instalată pe site-ul tău."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The root URL of your site."
msgstr "URL-ul rădăcină al site-ului tău."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:179
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Cantitatea maximă de memorie (RAM) pe care site-ul tău o poate utiliza simultan."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN este instalat"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi produse"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi acest client"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi atributele pentru produse"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi atribute pentru produse"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi rambursări pentru comenzi"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi note pentru comenzi"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi acest %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi cârlige web."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi cupoane"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi acest client"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Nu ai permisiunea să creezi comenzi"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1370
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Am șters %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Am șters definitiv nota la comandă"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Am șters definitiv %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Am șters definitiv clientul"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Introdu prețul promoțional (%s)"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Nu am putut să șterg atributul"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Nu am putut să editez atributul"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc un atribut produs cu ID-ul furnizat"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc o categorie de produse cu ID-ul furnizat."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Nu am putut să găsesc o rambursare de comandă cu ID-ul furnizat."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Nu am putut să găsesc o notă comandă cu ID-ul furnizat."
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID-ul client nu este valid"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "ID invalid pentru categoria de produse"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "ID invalid pentru notă comandă"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Tipul de cupon nu este valid - tipul de cupon trebuie să fie unul din tipurile acestea: %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Metoda de autentificare nu este validă"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "ID invalid pentru %s"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Clientul nu este valid"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "ID-ul cupon nu este valid"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Codul cuponului nu este valid"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Află mai multe despre șabloane"
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nu am găsită nicio rută potrivită cu URL-ul și metoda de solicitare"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Dacă ai WordPress multi-site activat sau nu."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID-ul sau SKU-ul pentru produs este obligatoriu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:285 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Plătește"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Anumite țări"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitate (vânzări)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortează după preț (crescător)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortează după preț (descrescător)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407
msgid "Downloads require login"
msgstr "Descărcările necesită autentificare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copied!"
msgstr "Copiat!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Adresa de livrare a clientului"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Adresa de facturare a clientului"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Rotunjire"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:118
msgid "As a single total"
msgstr "Ca un singur total"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "Itemized"
msgstr "Detaliat"
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:58 src/Internal/Admin/Marketing.php:59
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Personalizată"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Ține în stoc (pentru comenzi neplătite) timp de x minute. Când se ajunge la această limită, comanda în așteptare va fi anulată. Lasă necompletat pentru dezactivare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only"
msgstr "Numai redirecționare"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Proprietarul acestor chei."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:246
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Created at"
msgstr "Create la"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizate la"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Cauți o temă WooCommerce?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "Citește tot despre ea"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download & install"
msgstr "Descarcă și instalează"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Livrare în toate țările"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "Cod QR"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ascunde costurile de livrare până când este introdusă o adresă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Acest lucru controlează care adresă de livrare este folosită implicit."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Livrează în toate țările în care vinzi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Livrează numai în anumite țări"
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Pagina de bază poate fi, de asemenea, folosită în <a href=\"%s\">legături permanente produs</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Emailuri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Te rog copiază și plasează această informație în tichetul tău atunci când contactezi suportul:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Alege în ce țări vrei să livrezi sau alege să livrezi în toate locațiile în care vinzi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Această opțiune îți permite să limitezi țările în care vrei să vinzi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Geo-localizare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ascunde elementele cu stoc epuizat din catalog"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Acest lucru controlează în ce unitate de măsură vei defini greutățile."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Acest lucru controlează în ce unitate de măsură vei defini lungimile."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activează calculatorul de livrare în pagina coșului"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nume prietenos pentru identificarea acestei chei."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Orașe pentru această regulă. Punctul și virgula (;) separă mai multe valori. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor orașelor."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Taxă rotunjită la nivel de sub-total, în loc de rotunjire pe fiecare linie"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un cod de țară din 2 cifre, de exemplu RO. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un cod de stat din 2 cifre, de exemplu AL. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor."
#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Catalogul nostru de extensii WooCommerce poate fi găsit pe WooCommerce.com aici: <a href=\"%s\">Catalog extensii WooCommerce</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Primești raport de sistem"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront este o temă de WordPress <strong>gratuită</strong>, intuitivă și flexibilă ce oferă o profundă integrare cu WooCommerce și multe dintre cele mai populare extensii orientate către nevoile clientului."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Îți recomandăm Storefront, tema <em>oficială</em> WooCommerce."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:112
msgid "Display tax totals"
msgstr "Afișează total taxă"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
msgid "Price display suffix"
msgstr "Sufix pentru afișare preț"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Prețuri introduse cu taxă"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Eveniment acțiune"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Cupon creat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Nume taxă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Cod județ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
msgid "Country code"
msgstr "Cod țară"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country code"
msgstr "Cod țară"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secret client"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Cheie client"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2339
msgid "Revoke key"
msgstr "Revocare cheie"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Detalii cheie"
#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid "%s rates"
msgstr "Taxe %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75
msgid "Standard rates"
msgstr "Taxe standard"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opțiuni taxă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destinație livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Product ratings"
msgstr "Evaluări produs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109
msgid "Weight unit"
msgstr "Unitate de măsură pentru greutate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406
msgid "Access restriction"
msgstr "Restricționare acces"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326
msgid "Stock display format"
msgstr "Format de afișare stoc"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Vizibilitate stoc epuizat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Prag stoc epuizat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Prag stoc redus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Ține în stoc (minute)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38
msgid "Average rating"
msgstr "Evaluare medie"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Opțiuni monedă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vinde în toate țările"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Culoare fundal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Culoare de bază"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Imagine antet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Opțiuni email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termeni și condiții"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Pagină coș"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:524
msgid "Number of decimals."
msgstr "Număr de zecimale."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinatar(i) notificare"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definește textul care să fie arătat după prețurile produselor tale. Ar putea fi, de exemplu, „TVA inclus” pentru a-ți explica prețul. De asemenea, aici poți să înlocuiești prețurile folosind unul dintre următoarele: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geo-localizare (cu suport pentru cache pagină)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Arată eticheta „proprietar verificat” în recenziile clienților"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Alege dacă aceasta este sau nu este o cotă compusă. Cotele de impozitare compuse se aplică deasupra altor cote de impozitare."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Alege o prioritate pentru această cotă de impozitare. Va fi folosită doar o singură cotă care se potrivește per prioritate. Pentru a defini mai multe cote de impozitare pentru o singură zonă trebuie să specifici o prioritate diferită per cotă."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
msgid "Webhook actions"
msgstr "Acțiuni cârlig web"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL-ul unde sarcina de plată a cârligului web este livrată."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Introdu acțiunea care va declanșa acest cârlig web."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Selectează când va fi aplicat acest cârlig web."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Nume prietenos pentru identificarea acestui cârlig web, implicit pentru cârligul web creat pe %s."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Dată cârlig web"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Clase de impozitare suplimentare"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Clasă de impozitare pentru livrare"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Clasă de impozitare pentru livrare bazată pe elementele din coș"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Opțional, controlează ce clasă de impozitare primește livrarea sau las-o așa ca taxa de livrare să se bazeze numai pe elementele din coș."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Adresă IP"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Impune HTTP la terminarea finalizării"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Punctele-finale sunt adăugate la URL-urile paginilor tale pentru a gestiona acțiuni specifice în timpul procesului de finalizare. Ele ar trebui să fie unice."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Puncte-finale de finalizare"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Afișează prețurile în coș și în timpul finalizării"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Aceste pagini trebuie să fie setate astfel încât WooCommerce să știe unde să trimită utilizatorii pentru finalizare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Activează folosirea codurilor de cupoane"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Aceasta controlează în ce monedă sunt afișate prețurile în catalog și prin care gateway-uri vor fi acceptate plățile."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Measurements"
msgstr "Măsurători"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Ai nevoie de o temă? Încearcă Storefront"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Pagină finalizare comandă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Aici setezi pagina de bază a magazinului - aici este locul unde va fi arhiva produselor."
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Textul care să apară în subsolul tuturor emailurilor WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Acordă acces la produsele care poate fi descărcate după efectuarea plății"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Dacă definești o pagină „Termeni”, clientul va fi întrebat dacă îi acceptă la finalizarea comenzii."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forțează finalizarea securizată"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Când se aplică mai multe cupoane, aplică prețul întreg pentru primul cupon și prețul cu discount pentru al doilea cupon și așa mai departe."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calculează secvențial reducerile cupoanelor"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Cupoanele pot fi aplicate din paginile coș și finalizare comandă."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nume expeditor („De la”)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Finalizare → Adaugă metodă de plată”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Finalizare → Comandă primită”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Finalizare → Plătește”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Următoarele opțiuni afectează modul în care sunt afișate prețurile în partea din față."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Bazată pe adresa magazinului"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Locație (locații) pentru vânzare"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Arată produse"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Sortare implicită produse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Aceasta stabilește numărul de zecimale arătat în prețurile afișate."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activează notificările pentru stoc redus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activează administrarea stocurilor"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "Manage stock"
msgstr "Administrează stocurile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Comportament Adaugă în coș"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Sortare implicită (ordonare + nume personalizate)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Această setare nu se aplică pentru cumpărăturile vizitatorilor."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Force downloads"
msgstr "Forțează descărcările"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "File download method"
msgstr "Metodă de descărcare fișiere"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activează notificările pentru stoc epuizat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unitate de măsură pentru dimensiuni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Activează această opțiune pentru a acorda acces la descărcări când comenzile sunt mai degrabă în „procesare” decât „finalizate”."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Generează cheia API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Selectează tipul de acces pentru aceste chei."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "De asemenea, alege dacă această cotă de impozitare se aplică sau nu la livrare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Compusă"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Introdu un nume pentru această cotă de impozitare."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Introdu o cotă de impozitare (procent) cu 4 zecimale."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate %"
msgstr "Cotă %"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Niciun rând selectat"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Importă CSV-ul"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Înlătură rândul selectat (rândurile selectate)"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Inserează rând"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calculează taxa pe baza"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201
msgid "Save webhook"
msgstr "Salvează cârligul web"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Fără taxe"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Cu taxe incluse"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Afișează prețurile în magazin"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Gratuite"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1415
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID cotă de impozitare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Aceasta stabilește separatorul pentru zecimale pentru prețurile afișate."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Metodă (metode) de livrare"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Opțiunile sunt „active” (livrează sarcinile de plată), „întrerupte” (nu livrează) sau „dezactivate” (nu livrează datorită eșecurilor la livrare)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Acum nu există niciun jurnal de văzut."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Notificare în magazin"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Afișare pagină magazin"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/wc-template-functions.php:1062
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Acesta este un magazin demonstrativ pentru testare - nu va fi onorată nicio comandă."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortează după cele mai recente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:155
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Adaugă o metodă de plată"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Activează AJAX pentru butoanele Adaugă în coș în arhive"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Această opțiune determină adresa care este folosită pentru a calcula impozitul."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Această opțiune este importantă deoarece va afecta modul în care introduci prețurile. Dacă modifici, produsele existente nu vor fi actualizate."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Arată subcategoriile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Aceasta stabilește separatorul pentru mii la prețurile afișate."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Aceasta controlează poziția pentru simbolul monedei."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Am actualizat produsul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Am creat produsul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Am actualizat comanda"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Am creat comanda"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Am șters clientul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Am actualizat clientul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Am creat clientul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Am șters cuponul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Am actualizat cuponul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Am șters produsul"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Am șters comanda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Redirecționează la pagina Coș după adăugarea cu succes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "Șablon de emailuri"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nu, voi introduce prețurile fără impozite"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Da, voi introduce prețurile cu impozite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Activează impozitele"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "Shop page"
msgstr "Pagină magazin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Opțiuni expeditor emailuri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:127
msgid "Order received"
msgstr "Am primit comanda"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3508
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/wc-template-functions.php:3515
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Taxă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "Adaugă taxă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:34
msgid "Add new"
msgstr "Adaugă nou"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Anulează programarea"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:352
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
msgid "Same as parent"
msgstr "La fel ca părintele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "An"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Caută clienții"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Ultima comandă"
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s înregistrări în această perioadă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "utilizatori noi"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:549
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1077
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
msgid "All"
msgstr "Toate"
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s comenzi plasate"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s produse cumpărate"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s vânzări pentru elementele selectate"
#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:7
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Valoare vânzări"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Perioadă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:325
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:324
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Locație"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:3
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176
msgid "Go to the first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:177
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189
msgid "Go to the next page"
msgstr "Mergi la pagina următoare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:190
msgid "Go to the last page"
msgstr "Mergi la ultima pagină"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Toate cupoanele"
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Împrospătează statisticile pentru %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Împrospătează statisticile"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:166
msgid "Number of orders"
msgstr "Număr de comenzi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Upload an image"
msgstr "Încarcă o imagine"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Alege cupoane…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Extinde"
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:171
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s element"
msgstr[1] "%s elemente"
msgstr[2] "%s de elemente"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "Adaugă produs(e)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Sumă deja rambursată"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total disponibil pentru rambursare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Sumă de rambursat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "Adăugare taxă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activează această opțiune dacă un produs nu este livrat sau nu există niciun cost de livrare"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Număr de cupoane folosite"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187
msgid "Number of items sold"
msgstr "Număr de produse vândute"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Bucăți în stoc"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Valoare livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:135
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:543
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
msgid "Stock status"
msgstr "Stare stoc"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Fără clasă de livrare"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:185
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Clasă de livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Crește prețurile de vânzare (valoare fixă sau procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Scade prețurile de vânzare (valoare fixă sau procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Crește prețurile obișnuite (valoare fixă sau procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Scade prețurile obișnuite (valoare fixă sau procent)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:187
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "din"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Clasele de livrare sunt folosite de anumite metode de livrare pentru a grupa produse similare."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "Rambursată"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Reaprovizionează articolele rambursate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Greutate în formă zecimală"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43
msgid "Default Form Values"
msgstr "Valori formular implicit"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
msgid "Delete all variations"
msgstr "Șterge toate variațiile"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Timp de descărcare %s"
msgstr[1] "Timpi de descărcare %s"
msgstr[2] "Timpi de descărcare %s"
#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Remove this image"
msgstr "Înlătură această imagine"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Arată"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adaugă în galerie"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:278
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:413
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Sale price"
msgstr "Preț de vânzare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:166
msgid "Sale start date"
msgstr "Data de începere a vânzării"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:170
msgid "Sale end date"
msgstr "Data de încheiere a vânzării"
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s cupoane folosite în total"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:165
msgid "Sold individually"
msgstr "Vândute individual"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
msgid "Cross-sells"
msgstr "Vânzări încrucișate"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:750
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Purchase note"
msgstr "Notă de cumpărare"
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s comandă anterioară legată"
msgstr[1] "%s comenzi anterioare legate"
msgstr[2] "%s de comenzi anterioare legate"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Leagă comenzile anterioare"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Înscrieri"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "Lxlxh în formă zecimală"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
msgid "Download expiry"
msgstr "Expirare descărcare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:222
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Descărcări rămase"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Accesul expiră"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Va trebui să ceri manual o rambursare prin gateway-ul de plată după ce folosești asta."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:366
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:373
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Pricing"
msgstr "Stabilire preț"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Metode de livrare"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Opțiuni generale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Creare cont"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:161
msgid "Lost password"
msgstr "Parolă pierdută"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Total livrare"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Vânzări totale"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Taxă totală"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Valoare taxă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Cele mai bune vânzări"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Valoare vânzări brute"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Vânzări la vizitatori"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "Rol client."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Bani cheltuiți"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Cel mai popular"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimele 7 zile"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Luna aceasta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Luna trecută"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:554
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Vânzare în valoare de %1$s în ultimele %2$d zile"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:473
msgid "Variation description."
msgstr "Descriere variație."
#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "Dimensiuni (L×l×h) (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Nume livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "Gateway de plată"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Motiv pentru rambursare (opțional):"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nume taxă"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Shipping classes"
msgstr "Clase de livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:109
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Activează această opțiune pentru a permite gestionarea stocurilor la nivel de variație"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Acesta este totalul sumei taxă de livrare „Rânduri taxă” în comenzile tale."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Acesta este totalul sumei taxei „Rânduri taxă” în comenzile tale."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
msgid "Upsells"
msgstr "Upsells"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Upsells sunt produse pe care le recomanzi în locul produsului vizualizat acum, de exemplu, produse care sunt mai rentabile ori mai bune sau mai scumpe."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:368
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:455
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Tax class"
msgstr "Clasă de impozitare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031
msgid "Tax class."
msgstr "Clasă de impozitare."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
msgid "Select Page"
msgstr "Selectează pagina"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Șterge imaginea"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Dezautentificare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Sau, introdu ID cotă de impozitare:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "Rate %"
msgstr "Cotă %"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "Cod cotă"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "Nume cotă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Acesta este taxa totală pentru cotă (taxă de livrare + taxă pe produs)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Impozit"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Total comandă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Comenzi clienți"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132
msgid "Current page"
msgstr "Pagina actuală"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:10
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Adaugă imagini în galeria de produse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Alege fișierul"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Menu order"
msgstr "Ordinea din meniu"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Enable reviews"
msgstr "Activează recenziile"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Afișez rapoarte pentru:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total vânzări minus livrare și taxe."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
msgid "Set regular prices"
msgstr "Stabilește prețurile obișnuite"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Regular price"
msgstr "Preț obișnuit"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1440
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:179
msgid "Product ID."
msgstr "ID produs."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Poziție ordonare personalizată."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Introdu o notă opțională, va fi trimisă clientului după cumpărare."
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:557
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "%1$d produs vândut în ultimele %2$d zile"
msgstr[1] "%1$d produse vândute în ultimele %2$d zile"
msgstr[2] "%1$d de produse vândute în ultimele %2$d zile"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Dacă se gestionează stocul, acest lucru controlează dacă precomenzile sunt permise sau nu. Dacă este activată, cantitatea din stoc poate fi sub 0."
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
msgid "Product SKU."
msgstr "SKU produs."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:60
msgid "Save attributes"
msgstr "Salvează atributele"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "Downloadable products"
msgstr "Produse care pot fi descărcate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Setează datele de vânzări programate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Set sale prices"
msgstr "Stabilește prețurile de vânzare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "Comută la „Virtual”"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "Comută la „Activate”"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Activează această opțiune dacă accesul este dat unui fișier care poate fi descărcat la cumpărarea unui produs"
#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/class-wc-product-download.php:136
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Fișierul care poate fi descărcat %s nu poate fi folosit deoarece nu există pe server."
#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Fișierul care poate fi descărcat %1$s nu poate fi folosit deoarece nu este un tip de fișier permis. Tipurile permise includ: %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "Comută la „Poate fi descărcat”"
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variația #%1$s din %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Reduceri după pre-impozitare."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add meta"
msgstr "Adaugă metadate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID variație:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Revocă accesul"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Adaugă imagini în galeria de produse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:44
msgid "Select terms"
msgstr "Selectează termenii"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Adaugă produse"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:136
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Preț variație (obligatoriu)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "Activate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Inserează URL-ul fișierului"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrează după cupon"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s reduceri în total"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Valoare reducere"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Cele mai multe reduceri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "comenzi vizitatori"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "comenzi clienți"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Comenzi vizitatori"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nume (nume, prenume)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Vezi comenzile"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Aceasta este suma totală a comenzilor după toate rambursările, exceptând livrarea și taxele."
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "Vânzări nete de %s în această perioadă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Aceasta este suma totală a comenzilor după toate rambursările, incluzând livrarea și taxele."
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "Vânzări brute de %s în această perioadă"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "Medie vânzări lunare nete de %s"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "Medie vânzări zilnice nete de %s"
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s cumpărături pentru elementele selectate"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Valoare vânzări nete"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Valoare medie vânzări nete"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "Valoarea cupoanelor folosite: %s"
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "Taxări pentru livrare: %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Valoare taxă de livrare"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Cele mai mari câștiguri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Cele mai multe gratuități"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Parolă pierdută”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Adrese”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Editează contul"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Editează contul”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Vezi comanda”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "View order"
msgstr "Vezi comanda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Pagină Contul meu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Total"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Profit net"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Acesta este totalul pentru câmpul „Total livrare” în comenzile tale."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Acesta este totalul pentru câmpul „Total comandă” în comenzile tale."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "Comută la „Administrează stocurile”"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Download limit"
msgstr "Limită de descărcări"
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179
msgid "Number of orders."
msgstr "Număr de comenzi."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "nr."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "comandă"
msgstr[1] "comenzi"
msgstr[2] "de comenzi"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2242
msgid "Refund"
msgstr "Rambursează"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Punct-final pentru declanșarea dezautentificării. Îl poți adăuga în meniuri printr-o legătură personalizată: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlează dacă produsul este sau nu este listat ca „în stoc” sau „stoc epuizat” în partea din față a site-ului."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Pentru a edita această comandă modifică starea înapoi la „Plată în așteptare”"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Nu am găsit niciun produs din gamă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportă fișierul CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories…"
msgstr "Selectează categoriile..."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Căutare produse"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Nu am găsit niciun produs."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nu am găsit niciun cupon folosit"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nu am găsit niciun cupon de acest fel"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Nu am găsit niciun client."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nu am găsit nicio taxă în această perioadă"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Nu am găsit niciun produs cu stoc epuizat."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Nu am găsit niciun produs cu stoc mic."
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:52
msgid "Add shipping costs"
msgstr "Adaugă costurile de livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Vânzările încrucișate înseamnă produsele pe care le promovezi în coș, pe baza produsului actual."
#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "Permite"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termenii au fost renumărați cu succes"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:209
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:2
msgid "Products"
msgstr "Produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorii"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Ambele"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Folosește imaginea"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Subiect"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Fișierul CSV este invalid."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Alege un fișier din calculatorul tău:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Orice categorie"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Nicio categorie"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Nicio restricție"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limită de utilizare per cupon"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "De câte ori acest cupon poate fi folosit înainte de a deveni fără valoare."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limită de utilizare per utilizator"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151
#: includes/class-wc-countries.php:1634
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1471
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:209
msgid "Payment via %s"
msgstr "Plată prin %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
msgid "Customer:"
msgstr "Client:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:356
msgid "Load billing address"
msgstr "Încarcă adresa de facturare"
#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:475
msgid "Load shipping address"
msgstr "Încarcă adresa de livrare"
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1558
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "adăugat pe %1$s la %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:489
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:496
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:472
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:639
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Shipping"
msgstr "Livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/class-wc-post-types.php:377
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:239
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Variații"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:447
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:566
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:854
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:465
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "Nu permite"
#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permite, dar notifică clientul"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Cumpără produsul"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:167
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "De la…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "La…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:542
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL produs"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411
msgid "File URL"
msgstr "URL fișier"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:472
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Introdu URL-ul extern al produsului."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Notă către client"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Numai livrare"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL livrare"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:227
#: includes/emails/class-wc-email.php:752
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/wc-formatting-functions.php:1316
#: includes/wc-formatting-functions.php:1342
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "Nu se aplică"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:460
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID tranzacție"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Regret, a apărut o eroare."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:423
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Fișierul nu există, te rog încearcă din nou."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Button text"
msgstr "Text buton"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Tip de produs"
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:429
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679
#: includes/class-wc-ajax.php:1564 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "de %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Permiți precomenzi?"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "Thanks :)"
msgstr "Mulțumesc :)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Cheltuieli maxime"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Niciun maxim"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Bifează această casetă dacă cuponul nu poate fi folosit împreună cu alte cupoane."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Numărul maxim de elemente individuale pe care acest cupon le poate aplica când se folosesc discounturi pentru produs. Lasă necompletat pentru a se aplica tuturor elementelor introduse în coș."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Codul cuponului există deja - clienții vor folosi ultimul cupon cu acest cod."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Date preț de vânzare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Acesta este numele descărcării care este arătată clientului."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Acesta este URL-ul sau calea absolută către fișierul la care clienții vor avea acces. URL-urile introduse aici ar trebui să fie deja codificate."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:473
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lasă necompletat pentru un număr nelimitat de redescărcări."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Definește dacă întreg produs este sau nu este impozabil, ori numai costul de livrare al lui."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:56
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Cantitate în stoc. Dacă acesta este un produs variabil, această valoare va fi folosită pentru a controla stocul pentru toate variațiile, cu excepția cazului când definești stocul la nivel de variație."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Impozabil"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Termenii atribut pot fi atribuiți produselor și variațiilor.<br/><br/><b>Notă</b>: Ștergând un termen, el va fi înlăturat din toate produsele și variațiile la care a fost atribuit. Recreând un termen, el nu va fi atribuit automat înapoi la produse."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Adaugă fișier"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Modificările tale au fost salvate."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Exclude elementele de vânzare"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Totul este gata!"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Cantitate stoc"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Acordă acces"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560
msgid "Customer provided note"
msgstr "Notă furnizată de client"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1482
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalii livrare"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199
msgid "Customer ID."
msgstr "ID client."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "De câte ori acest cupon poate fi folosit de către un utilizator individual. Folosește emailul de facturare pentru vizitatori și ID-ul utilizatorului pentru utilizatorii autentificați."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Limite de utilizare"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restricție de utilizare"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:201
msgid "HTML email template"
msgstr "Șablon email HTML"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:685
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321
msgid "Empty Trash"
msgstr "Golește La gunoi"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Numerar la livrare"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Înlătură imaginea"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Produsele virtuale sunt intangibile și nu sunt livrate."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Note client despre comandă"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314
msgid "Search webhooks"
msgstr "Caută cârlige web"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Adaugă cârlig web"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Cârlige web"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Cârlig web creat pe %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Alege o clasă de impozitare pentru acest produs. Clasele de impozitare sunt folosite pentru a aplica diferite cote de impozitare specifice pentru anumite tipuri de produse."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Șterge cotele de impozitare WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Pasul următor"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Plăți offline"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Acest câmp îți permite să setezi suma maximă permisă (sub-total) când folosești cuponul."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Acest câmp îți permite să setezi suma minimă permisă (sub-total) când folosești cuponul."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Categoriile de produse ale magazinului tău pot fi gestionate aici. Pentru a schimba ordinea categoriilor în partea din față a sitului, le poți trage și plasa pentru a le sorta. Pentru a vedea mai multe categorii listate, dă clic pe legătura „opțiuni ecran” din partea de sus-dreapta a acestei pagini."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Categorii de produse"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitator"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Mod de afișare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: assets/client/admin/chunks/9616.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Stare comandă"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Dată comandă"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Activează plata în numerar la livrare"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:491
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Introdu numărul de zile până când o legătura de descărcare expiră sau lasă gol."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:256
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Îți mulțumim că vinzi cu WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilități"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:255
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:226
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Bifează această casetă dacă cuponul acordă o livrare gratuită. O <a href=\"%s\" target=\"_blank\">metodă de livrare gratuită</a> trebuie să fie activată în zona ta de livrare și să fie setată să solicite „un cupon valid pentru livrare gratuită” (vezi setarea „Necesită livrare gratuită”)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Adaugă o notă pentru referința ta sau adaugă o notă pentru client (utilizatorul va fi notificat)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valoarea cuponului."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "SAU introdu calea pentru fișier:"
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensiune maximă: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU (stock-keeping unit) este un cod unic de păstrare în stoc, un identificator unic pentru fiecare produs și serviciu care poate fi cumpărat."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roluri resetate cu succes"
#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d rânduri de tranzienți șterse"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Tranzienții produsului au fost șterși"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Acest instrument va reseta rolurile administrator, client și shop_manager la valorile implicite. Folosește asta dacă utilizatorii nu pot accesa toate paginile de administrare WooCommerce."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetează capabilitățile"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Acest instrument va renumăra termenii produselor - este util când modifici setările într-un mod care ascunde produsele din catalog."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Renumără termenii"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Număr de termeni"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Acest instrument va șterge TOȚI tranzienții expirați din WordPress."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Tranzienți expirați"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Acest instrument va șterge cache-ul tranzienților pentru produse/magazin."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Șterge tranzienții"
#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "A fost o eroare la apelarea %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Încarcă/adaugă o imagine"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Încarcă fișierul și importă"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Înainte de a putea încărca fișierul tău de import, trebuie să corectezi următoarea eroare:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Bună! Încarcă un fișier CSV care conține cotele de impozitare pentru a-i importa conținutul în magazinul tău. Alege un fișier .csv pentru a-l încărca, apoi dă clic pe „Încarcă fișierul și importă”."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Vezi cotele de impozitare"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Numai pentru uz individual"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Niciun minim"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Cheltuieli minime"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Tip de reducere"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permite livrarea gratuită"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Regenerează permisiunile de descărcare"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limitează utilizarea la X ori"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Exclude categoriile"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264
msgid "h"
msgstr "oră"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Notă privată"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1567
msgid "Delete note"
msgstr "Șterge nota"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "Caută un produs care poate fi descărcat…"
#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:934
msgid "File %d"
msgstr "%d fișier"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stock Keeping Unit (identificator unic de păstrare în stoc)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
msgid "Linked Products"
msgstr "Produse legate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:406
msgid "Downloadable files"
msgstr "Fișiere care pot fi descărcate"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152
msgid "Schedule"
msgstr "Programează"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Acest text va fi arătat în butonul care face legătura la un produs extern."
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Produsele care poate fi descărcate dau acces la un fișier după cumpărare."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Administrezi stocurile?"
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:307
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "Aruncă la gunoi"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importă cotele de impozitare"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Cotele de impozitare au fost șterse cu succes"
#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-install.php:1887
msgid "Docs"
msgstr "Documentație"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Nu ai permisiunea să editezi cârligele web"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Adaugă o notă"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Bifează această casetă dacă cuponul nu ar trebui să se aplice elementelor cu reduceri. Cupoanele per-element vor funcționa numai dacă elementul nu este cu reducere. Cupoanele per-coș vor funcționa numai dacă există elemente în coș care nu sunt cu reducere."
#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "A apărut o eroare când am apelat %1$s: %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Exclude produse"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:448
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:450
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273
msgid "Search for a product…"
msgstr "Caută un produs..."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data de expirare a cuponului"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Nu ai permisiunea să actualizezi cârligele web"
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %d cârlig web."
msgstr[1] "Am șters definitiv %d cârlige web."
msgstr[2] "Am șters definitiv %d de cârlige web."
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1462
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Detalii pentru facturare"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Am creat cu succes cârligul web."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Am actualizat cu succes cârligul web."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nu ai setat nicio adresă de livrare."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
msgid "No billing address set."
msgstr "Nu ai setat nicio adresă de facturare."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Nu ai nicio notă până acum."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:363
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Adresă"
msgstr[1] "Adrese"
msgstr[2] "Adrese"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:807
msgid "Ship to"
msgstr "Livrează la"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:206
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:809
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:289
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:119 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Price"
msgstr "Preț"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:249
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:804
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dată"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:579
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2401
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:202 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:115
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:803
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Comandă"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:428
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:205
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:808
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:298
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Vizitator"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Starea comenzii a fost schimbată prin editarea în masă:"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Afișează toate tipurile"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:644
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Nume produs"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Catalog"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Vizibilitate catalog:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:729
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:355
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:359
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:730
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:167
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:293
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4891.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5792.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "City"
msgstr "Oraș"
#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1310
#: includes/class-wc-countries.php:1320 includes/class-wc-countries.php:1526
msgid "Postcode"
msgstr "Cod poștal"
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:379
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Județ"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:393
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9616.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:299
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Clienți"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:269
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Taxe"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Taxe după cod poștal"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:66
msgid "Select none"
msgstr "Nu selecta nimic"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"
#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:265
msgid "m"
msgstr "m"
#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "in"
#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/class-wc-install.php:749
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Magazin"
#: includes/class-wc-install.php:754
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Coș"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:806
msgid "Billing"
msgstr "Facturare"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Sari peste acest pas"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Unde se află magazinul tău?"
#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:118
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:138
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:139
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Plăți"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Gata!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Nu acum"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Alege o monedă…"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Tip de cupon"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Valoare cupon"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Data expirării"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1466
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:427
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:805
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
#: includes/class-wc-webhook.php:531
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:65
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Aruncă această recenzie la gunoi"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Șterge definitiv această recenzie"
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Restaurează această recenzie din La gunoi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:647
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:146
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:169
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Cod cupon"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce › Asistent de configurare"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Setările tale au fost salvate."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Modificările efectuate se vor pierde dacă părăsești această pagină."
#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: includes/class-wc-install.php:764
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Contul meu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Inițializare pagină"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:569
msgid "Hard crop?"
msgstr "Decupare dificilă?"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Listă clienți"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clienți vs vizitatori"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Județ sau cod județ"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:299
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Șterge definitiv"
#: includes/class-wc-checkout.php:264
msgid "Order notes"
msgstr "Note comandă"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Product description"
msgstr "Descriere produs"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:506
msgid "Currency position."
msgstr "Poziție monedă."
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:512
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separator pentru mii."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:557
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Setările dimensiunii acestei imaginii au fost dezactivate deoarece valorile sale sunt contramandate de un filtru."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337
msgid "Purchase"
msgstr "Cumpărare"
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produs programat pentru: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previzualizează produsul</a>"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "În dreapta cu spațiu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "În stânga cu spațiu"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1100
msgid "Processing"
msgstr "În procesare"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorii de produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Să-i dăm drumul!"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Cele cu stocuri mari"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID-uri produse"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Comută la reprezentative"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "Adresă email PayPal"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Utilizare/limită"
#. translators: %d: notes count
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:999
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "O notă"
msgstr[1] "%d note"
msgstr[2] "%d de note"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:289
msgid "View"
msgstr "Vezi"
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:918
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:100
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:586
msgid "Downloadable"
msgstr "Poate fi descărcat"
#. translators: %d: notes count
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:996
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Plus o altă notă"
msgstr[1] "Plus alte %d note"
msgstr[2] "Plus alte %d de note"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:662
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descriere (opțională)"
#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "Produse simple"
#: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/chunks/4891.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5792.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Produse variabile"
#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produse externe/afiliate"
#: includes/wc-product-functions.php:601 assets/client/admin/chunks/4891.js:1
#: assets/client/admin/chunks/5792.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Produse grupate"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1108
msgid "Complete"
msgstr "Finalizează"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Vânzări după produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Vânzări după dată"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Taxe după dată"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Stoc redus"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Cupoane după dată"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Vânzări după categorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1176
#: includes/class-wc-countries.php:1315 includes/class-wc-countries.php:1516
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "State"
msgstr "Județ (provincie, stat)"
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:518
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separator pentru zecimale."
#: includes/class-wc-install.php:759
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizare"
#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "livre"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order draft updated."
msgstr "Ciorna comenzii a fost actualizată."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Ciorna cuponului a fost actualizată."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1413
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv o comandă."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s comenzi."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de comenzi."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "Am actualizat o comandă."
msgstr[1] "Am actualizat %s comenzi."
msgstr[2] "Am actualizat %s de comenzi."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1408
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat o comandă de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s comenzi de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de comenzi de la gunoi."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat %s cupon de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s cupoane de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de cupoane de la gunoi."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat %s produs la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s produse la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de produse la gunoi."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %s produs."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s produse."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de produse."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:252
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "Am șters definitiv %s cupon."
msgstr[1] "Am șters definitiv %s cupoane."
msgstr[2] "Am șters definitiv %s de cupoane."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Am actualizat ciorna produsului. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează produsul</a>"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Nu am actualizat o comandă, cineva o editează."
msgstr[1] "Nu am actualizat %s comenzi, cineva le editează."
msgstr[2] "Nu am actualizat %s de comenzi, cineva le editează."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:250
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Nu am actualizat %s cupon, cineva îl editează."
msgstr[1] "Nu am actualizat %s cupoane, cineva le editează."
msgstr[2] "Nu am actualizat %s de cupoane, cineva le editează."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:248
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "Am actualizat %s cupon."
msgstr[1] "Am actualizat %s cupoane."
msgstr[2] "Am actualizat %s de cupoane."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Nu am actualizat %s produs, cineva îl editează."
msgstr[1] "Nu am actualizat %s produse, cineva le editează."
msgstr[2] "Nu am actualizat %s de produse, cineva le editează."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "Am actualizat %s produs."
msgstr[1] "Am actualizat %s produse."
msgstr[2] "Am actualizat %s de produse."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat la gunoi %s cupon."
msgstr[1] "Am aruncat la gunoi %s cupoane."
msgstr[2] "Am aruncat la gunoi %s de cupoane."
#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1403
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "Am aruncat o comandă la gunoi."
msgstr[1] "Am aruncat %s comenzi la gunoi."
msgstr[2] "Am aruncat %s de comenzi la gunoi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product updated."
msgstr "Am actualizat produsul."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "Order updated."
msgstr "Am actualizat comanda."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Coupon updated."
msgstr "Am actualizat cuponul"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193
msgid "Custom field updated."
msgstr "Am actualizat câmpul personalizat."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:600
msgid "Select a page…"
msgstr "Selectează o pagină..."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Am șters câmpul personalizat."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
msgid "Coupon saved."
msgstr "Am salvat cuponul."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "Order saved."
msgstr "Am salvat comanda."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
msgid "Product saved."
msgstr "Am salvat produsul."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "Am restaurat %s produs de la gunoi."
msgstr[1] "Am restaurat %s produse de la gunoi."
msgstr[2] "Am restaurat %s de produse de la gunoi."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "La gunoi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Order submitted."
msgstr "Am trimis comanda."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Am trimis cuponul."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Am trimis produsul. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează produsul</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1890
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:290
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:246
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/class-wc-order.php:1885 includes/class-wc-order.php:1886
#: includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1030
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:82
#: src/Admin/PageController.php:201 src/Internal/Admin/Homescreen.php:171
#: src/Internal/Admin/Loader.php:394 src/Internal/Admin/Settings.php:207
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
msgid "Choose an image"
msgstr "Alege o imagine"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:90
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Vizibil pe pagina produsului"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordine de sortare implicită"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nume (numeric)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:77
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:343
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Ordonează după"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Termeni"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:363
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:285
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiază într-o ciornă nouă"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:85
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
#: includes/class-wc-post-types.php:457
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Coupons"
msgstr "Cupoane"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Pentru mai multe informații:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Despre WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692
#: includes/class-wc-install.php:1839
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:305
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Bază atribute produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Bază magazin cu categorie"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:351
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:85
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produs"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:547
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "In stock"
msgstr "În stoc"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2134
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:551
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Out of stock"
msgstr "Stoc epuizat"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Fee"
msgstr "Taxă"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:211
#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2189 includes/wc-update-functions.php:74
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categorie-produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2190 includes/wc-update-functions.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "eticheta-produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2188 includes/wc-update-functions.php:84
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "magazin"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produs"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: i18n/states.php:2090
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
#: i18n/states.php:2091
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
#: i18n/states.php:2092
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: i18n/states.php:2093
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: i18n/states.php:2094
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: i18n/states.php:2095
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: i18n/states.php:2096
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
#: i18n/states.php:2097
msgid "North West"
msgstr "North West"
#: i18n/states.php:2098
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2242
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Discount:"
msgstr "Reducere:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2318
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3461
msgid "Download %d"
msgstr "Descarcă %d"
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: includes/wc-template-functions.php:3461 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/5838.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Descarcă"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Expirare (LL/AA)"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "LL / AA"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1958
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:74
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Citește mai mult"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1242
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Doar %s rămase în stoc"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1247
msgid "%s in stock"
msgstr "%s în stoc"
#: includes/wc-template-functions.php:3659
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De la:"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Eroare: ID atribut inexistent."
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:921 includes/class-wc-order.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:897
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:373
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Sigur vrei să prelucrezi această rambursare? Această acțiune nu poate fi anulată."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:374
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Sigur vrei să ștergi această rambursare? Această acțiune nu poate fi anulată."
#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzii"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Descriptor"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1932
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coș"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:147
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Reprezentativ"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Comunitatea Insulelor Mariane de Nord"
#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americană"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2136
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2138
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62
#: templates/cart/cart.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibil pentru precomandă"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:473
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/class-wc-post-types.php:462
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Salvezi modificările înainte de a schimba pagina?"
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Sigur vrei să generezi toate variațiile? Acest lucru va crea o nouă variație pentru fiecare și orice combinație posibilă de atribute pentru variații (maxim %d per rulare)."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420
msgid "Visit Store"
msgstr "Vizitează magazinul"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Bază personalizată"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143
msgid "Coupon data"
msgstr "Date cupon"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:64
msgid "%s actions"
msgstr "Acțiuni %s"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:61
msgid "%s notes"
msgstr "Note %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s elemente"
#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:58
msgid "%s data"
msgstr "Date %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Date produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:132
msgid "Product short description"
msgstr "Descriere scurtă produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:386
msgid "Add to menu"
msgstr "Adaugă în meniu"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:335
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Puncte-finale WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Setări WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87
msgid "Sales reports"
msgstr "Rapoarte de vânzări"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Extensii oficiale"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Proiect GitHub"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Proiect WordPress.org"
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Dacă ai nevoie de ajutor pentru înțelegerea, folosirea și extinderea WooCommerce, <a href=\"%s\">te rog citește documentația noastră</a>. Vei găsi tot felul de resurse, inclusiv fragmente, tutoriale și multe altele."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Livrare locală"
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Dacă găsești o eroare în nucleul WooCommerce, poți să creezi un tichet la <a href=\"%1$s\">probleme Github</a>. Înainte de a trimite raportul, asigură-te că ai citit <a href=\"%2$s\">ghidul pentru contribuții</a>. Pentru a ne ajuta să-ți rezolvăm problema, te rog să o descrii cu amănunte și să incluzi <a href=\"%3$s\">raportul despre starea sistemului</a>."
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "Cel mai bine vândut luna aceasta %1$s (%2$d vândute)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Stare WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Adaugă atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Caută cheie"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Adaugă cheie"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Cheie API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Ultima accesare"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Cheia clientului se termină în"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Cod card"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Număr card"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
#: includes/class-wc-order.php:2225 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Metodă de plată:"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Cote de impozitare WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Introdu o bază personalizată pentru a o folosi. Trebuie să fie setată o bază sau WordPress va folosi în schimb baza implicită."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Temă oficială"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Fă duplicat"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Activează asta dacă vrei ca acest atribut să aibă arhive de produse în magazin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:160
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Te rog introdu %qty% sau mai multe caractere"
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Descriptorul „%s” este deja folosit. Modifică-l, te rog."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest atribut?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:420
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Sigur vrei să revoci accesul la această descărcare?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Nu am putut da acces - probabil utilizatorul are deja permisiuni pentru acest fișier sau emailul pentru facturare nu este setat. Asigură-te că emailul pentru facturare este setat și că a fost salvată comanda."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Sigur vrei să ștergi această coloană de taxe? Această acțiune nu poate fi anulată."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sigur vrei să înlături această variație?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Sigur vrei să ștergi toate variațiile? Această acțiune nu poate fi anulată."
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:302
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:337
#: includes/emails/class-wc-email.php:941
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Acțiunea a eșuat. Te rog reîmprospătează pagina și reîncearcă."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "ID termen"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Recenzii recente WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Ordonare personalizată"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Înlături metadatele acestui element?"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(poate fi pre-comandat)"
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Starea comenzii a fost modificată din %1$s în %2$s."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Shipping:"
msgstr "Livrare:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2227
#: includes/wc-template-functions.php:2252
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sub-total:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2192
#: includes/class-wc-cart.php:1593 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratuit!"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Pre-comandat"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Citește"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Scrie"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Citește/scrie"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Revocă"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revocă cheia API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Vezi/editează"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Te rog șterge %qty% caractere"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:158
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Încărcarea a eșuat"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Dată de încheiere vânzare (în format DD.MM.YYYY sau lasă gol)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Dată de începere vânzare (în format DD.MM.YYYY sau lasă gol)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "1 variation added"
msgstr "Am adăugat o variație"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Set variation image"
msgstr "Setează imaginea pentru variație"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultima avertizare, sigur?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Introdu o valoare (fixă sau %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Ordine meniu de variații (determină poziția în lista variațiilor)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Enter a value"
msgstr "Introdu o valoare"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Introdu ceva text sau câteva atribute separând valorile cu simbolul (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Valoare (valori)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Înlături acest atribut?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372
msgid "Please select some items."
msgstr "Te rog selectează câteva elemente."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variații"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Editează atributul"
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Descriptorul „%s” nu este permis deoarece este un termen rezervat. Modifică-l, te rog."
#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Descriptorul „%s” este prea lung (maxim 28 de caractere). Scurtează-l, te rog."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394
msgid "No customer selected"
msgstr "Niciun client selectat"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Încarci informațiile de livrare ale clientului? Ele vor înlătura toate informațiile de livrare introduse până în prezent."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Încarci informațiile de facturare ale clientului? Ele vor înlătura toate informațiile de facturare introduse până în prezent."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copiezi informațiile de facturare în informațiile de livrare? Ele vor înlătura toate informațiile de livrare introduse până în prezent."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introdu un nume pentru termenul nou de atribut:"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Determină ordinea de sortare a termenilor în paginile produse din magazin, în partea din față. Dacă folosești ordonarea personalizată, poți trage și plasa termenii din acest atribut."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Activezi arhivele?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Descriptor unic/referință unică pentru atribut; nu trebuie să depășească 28 de caractere."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nume pentru atribut (afișat în partea din față a sitului)."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:335
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produs</strong> cu stoc epuizat"
msgstr[1] "<strong>%s produse</strong> cu stoc epuizat"
msgstr[2] "<strong>%s de produse</strong> cu stoc epuizat"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:324
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produs</strong> cu stoc redus"
msgstr[1] "<strong>%s produse</strong> cu stoc redus"
msgstr[2] "<strong>%s de produse</strong> cu stoc redus"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:215
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>O comandă</strong> așteaptă procesarea"
msgstr[1] "<strong>%s comenzi</strong> așteaptă procesarea"
msgstr[2] "<strong>%s de comenzi</strong> așteaptă procesarea"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Nu există niciun atribut în prezent."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurează termenii"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livrare gratuită"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nu a fost furnizat niciun produs pentru a fi duplicat!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Fă un duplicat pentru acest produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:387
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Nu există recenzii pentru produse până acum."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importă <strong>cotele de impozitare</strong> în magazinul tău printr-un fișier CSV."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportează o eroare"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Ai găsit o eroare?"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
msgid "Product gallery"
msgstr "Galerie de produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Bază magazin"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Bază etichete produse"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Bază categorii de produse"
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Notă: permisiunile pentru articolele din comandă vor fi acordate automat când starea comenzii se schimbă în în procesare/finalizată."
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Te rog să introduci o valoare pentru monedă în format zecimal (%s), fără separator pentru mii și simbolul monedei."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Înainte de a cere ajutor, recomandăm să verifici pagina de stare a sistemului pentru a identifica orice fel de probleme referitoare la configurarea ta."
#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3621
#: includes/wc-template-functions.php:3644
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Evaluat la %s din 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
msgid "Add new attribute"
msgstr "Adaugă un atribut nou"
#: i18n/states.php:2036
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Forțele Armate SUA (Europa, Orientul Mijlociu, Africa și Canada)"
#: i18n/states.php:2037
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Forțele Armate SUA (Asia-Pacific)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:517
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:597
#: includes/wc-template-functions.php:2900
#: includes/wc-template-functions.php:2901
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option…"
msgstr "Selectează o opțiune..."
#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Încarc mai multe rezultate..."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:226
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>O comandă</strong> suspendată"
msgstr[1] "<strong>%s comenzi</strong> suspendate"
msgstr[2] "<strong>%s de comenzi</strong> suspendate"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Caut..."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:157
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Nu am găsit nicio potrivire"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Dă clic pentru a comuta"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Am actualizat cu succes atributul"
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permisiuni pentru produse descărcabile"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Nu poți să adaugi aceeași cotă de impozitare de două ori!"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Crearea produsului a eșuat, nu am putut să găsesc produsul original: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:159
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Te rog să introduci cel puțin un caracter"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Poți să selectezi numai un singur produs"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Te rog să ștergi un caracter"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Te rog să introduci o valoare mai mică decât prețul obișnuit."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:214
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Te rog să introduci codul de țară, este format din două majuscule."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:96
msgid "Used for variations"
msgstr "Folosite pentru variații"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:16
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Local pickup"
msgstr "Ridicare locală"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Poți să selectezi numai %qty% produse"
#: i18n/states.php:1662
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
#: i18n/states.php:1664
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
#: i18n/states.php:1666
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
#: i18n/states.php:1667
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: i18n/states.php:1668
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: i18n/states.php:1669
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
#: i18n/states.php:1672
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
#: i18n/states.php:1674
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
#: i18n/states.php:1675
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
#: i18n/states.php:1676
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
#: i18n/states.php:1677
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
#: i18n/states.php:1681
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
#: i18n/states.php:1683
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
#: i18n/states.php:1685
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
#: i18n/states.php:1686
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: i18n/states.php:1688
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
#: i18n/states.php:1689
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
#: i18n/states.php:1691
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
#: i18n/states.php:1692
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
#: i18n/states.php:1693
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"
#: i18n/states.php:1697
msgid "Kars"
msgstr "Kars"
#: i18n/states.php:1698
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
#: i18n/states.php:1699
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: i18n/states.php:1702
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
#: i18n/states.php:1703
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: i18n/states.php:1705
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: i18n/states.php:1706
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: i18n/states.php:1708
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
#: i18n/states.php:1713
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
#: i18n/states.php:1714
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
#: i18n/states.php:1715
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
#: i18n/states.php:1716
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
#: i18n/states.php:1717
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
#: i18n/states.php:1718
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
#: i18n/states.php:1719
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
#: i18n/states.php:1721
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
#: i18n/states.php:1722
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
#: i18n/states.php:1723
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
#: i18n/states.php:1726
msgid "Van"
msgstr "Van"
#: i18n/states.php:1727
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: i18n/states.php:1728
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
#: i18n/states.php:1729
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
#: i18n/states.php:1730
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
#: i18n/states.php:1731
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
#: i18n/states.php:1733
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
#: i18n/states.php:1736
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
#: i18n/states.php:1738
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
#: i18n/states.php:1740
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"
#: i18n/states.php:1741
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"
#: i18n/states.php:1984
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: i18n/states.php:1985
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: i18n/states.php:1986
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: i18n/states.php:1987
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: i18n/states.php:1988
msgid "California"
msgstr "California"
#: i18n/states.php:1989
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: i18n/states.php:1990
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: i18n/states.php:1991
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: i18n/states.php:1992
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: i18n/states.php:1993 i18n/states.php:2046
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: i18n/states.php:1995
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: i18n/states.php:1996
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: i18n/states.php:1997
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: i18n/states.php:1998
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: i18n/states.php:1999
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: i18n/states.php:2000
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: i18n/states.php:2001
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: i18n/states.php:2002
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: i18n/states.php:2003
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: i18n/states.php:1119 i18n/states.php:2004
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: i18n/states.php:2005
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: i18n/states.php:2006
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: i18n/states.php:2007
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: i18n/states.php:2008
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: i18n/states.php:2009
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: i18n/states.php:2011
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: i18n/states.php:2013
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: i18n/states.php:2014
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: i18n/states.php:2015
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: i18n/states.php:2016
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: i18n/states.php:2019
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: i18n/states.php:2020
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: i18n/states.php:2021
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: i18n/states.php:2022
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: i18n/states.php:2023
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: i18n/states.php:2026
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: i18n/states.php:2027
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: i18n/states.php:2028
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: i18n/states.php:2029
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: i18n/states.php:2030
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: i18n/states.php:2031
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: i18n/states.php:2032
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: i18n/states.php:2033
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: i18n/states.php:2034
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: i18n/states.php:1994
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: i18n/states.php:1392
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"
#: i18n/states.php:1391
msgid "Antique"
msgstr "Antique"
#: i18n/states.php:1440
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"
#: i18n/states.php:1439
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"
#: i18n/states.php:1438
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"
#: i18n/states.php:1436
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"
#: i18n/states.php:1435
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"
#: i18n/states.php:1434
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"
#: i18n/states.php:1433
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"
#: i18n/states.php:1431
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"
#: i18n/states.php:1399
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"
#: i18n/states.php:1398
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"
#: i18n/states.php:1397
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"
#: i18n/states.php:1396
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"
#: i18n/states.php:1395
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"
#: i18n/states.php:1394
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"
#: i18n/states.php:1393
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: i18n/states.php:1441
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"
#: i18n/states.php:1390
msgid "Albay"
msgstr "Albay"
#: i18n/states.php:1430
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"
#: i18n/states.php:1427
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"
#: i18n/states.php:1426
msgid "La Union"
msgstr "La Union"
#: i18n/states.php:1425
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"
#: i18n/states.php:1424
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"
#: i18n/states.php:1423
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"
#: i18n/states.php:1420
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"
#: i18n/states.php:1419
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"
#: i18n/states.php:1416
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"
#: i18n/states.php:1415
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"
#: i18n/states.php:1412
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"
#: i18n/states.php:1411
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"
#: i18n/states.php:1410
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"
#: i18n/states.php:1409
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"
#: i18n/states.php:1408
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"
#: i18n/states.php:1407
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"
#: i18n/states.php:1406
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"
#: i18n/states.php:1405
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"
#: i18n/states.php:1404
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"
#: i18n/states.php:1403
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"
#: i18n/states.php:1402
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"
#: i18n/states.php:1401
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"
#: i18n/states.php:1400
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"
#: i18n/states.php:1454
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"
#: i18n/states.php:1453
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"
#: i18n/states.php:1452
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"
#: i18n/states.php:1451
msgid "Samar"
msgstr "Samar"
#: i18n/states.php:1450
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"
#: i18n/states.php:1449
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"
#: i18n/states.php:1448
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"
#: i18n/states.php:1447
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"
#: i18n/states.php:1446
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
#: i18n/states.php:1445
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
#: i18n/states.php:1444
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"
#: i18n/states.php:1443
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"
#: i18n/states.php:1442
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"
#: i18n/states.php:1467 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"
#: i18n/states.php:1466
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"
#: i18n/states.php:1465
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"
#: i18n/states.php:1464
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"
#: i18n/states.php:1463
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"
#: i18n/states.php:1462
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"
#: i18n/states.php:1461
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"
#: i18n/states.php:1458
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"
#: i18n/states.php:1457
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"
#: i18n/states.php:1432
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"
#: i18n/states.php:1437
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"
#: i18n/states.php:1429
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"
#: i18n/states.php:1428
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"
#: i18n/states.php:1422
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"
#: i18n/states.php:1421
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"
#: i18n/states.php:1418
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"
#: i18n/states.php:1417
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"
#: i18n/states.php:1414
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"
#: i18n/states.php:1413
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"
#: i18n/states.php:1456
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"
#: i18n/states.php:1455
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"
#: i18n/states.php:1460
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"
#: i18n/states.php:1459
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"
#: i18n/states.php:2035
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Forțele Armate SUA (America de Nord și America de Sud)"
#: i18n/states.php:2018
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota de Nord"
#: i18n/states.php:2017
msgid "North Carolina"
msgstr "Carolina de Nord"
#: i18n/states.php:2012
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: i18n/states.php:2025
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota de Sud"
#: i18n/states.php:2024
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina de Sud"
#: i18n/states.php:867
msgid "Biella"
msgstr "Biella"
#: i18n/states.php:868
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"
#: i18n/states.php:869
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
#: i18n/states.php:870
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"
#: i18n/states.php:871
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
#: i18n/states.php:872
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
#: i18n/states.php:873
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"
#: i18n/states.php:874
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"
#: i18n/states.php:875
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"
#: i18n/states.php:876
msgid "Catania"
msgstr "Catania"
#: i18n/states.php:877
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"
#: i18n/states.php:878
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: i18n/states.php:879
msgid "Como"
msgstr "Como"
#: i18n/states.php:880
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"
#: i18n/states.php:881
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"
#: i18n/states.php:882
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: i18n/states.php:883
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: i18n/states.php:884
msgid "Enna"
msgstr "Enna"
#: i18n/states.php:885
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
#: i18n/states.php:886
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: i18n/states.php:887
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
#: i18n/states.php:888
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"
#: i18n/states.php:889
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
#: i18n/states.php:890
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: i18n/states.php:891
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
#: i18n/states.php:892
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"
#: i18n/states.php:893
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: i18n/states.php:894
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"
#: i18n/states.php:895
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"
#: i18n/states.php:896
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"
#: i18n/states.php:898
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: i18n/states.php:899
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: i18n/states.php:900
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: i18n/states.php:901
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"
#: i18n/states.php:902
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"
#: i18n/states.php:903
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"
#: i18n/states.php:904
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"
#: i18n/states.php:905
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"
#: i18n/states.php:906
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"
#: i18n/states.php:907
msgid "Matera"
msgstr "Matera"
#: i18n/states.php:908
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
#: i18n/states.php:909
msgid "Milano"
msgstr "Milano"
#: i18n/states.php:910
msgid "Modena"
msgstr "Modena"
#: i18n/states.php:911
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"
#: i18n/states.php:912
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
#: i18n/states.php:913
msgid "Novara"
msgstr "Novara"
#: i18n/states.php:914
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"
#: i18n/states.php:915
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"
#: i18n/states.php:916
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
#: i18n/states.php:917
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
#: i18n/states.php:918
msgid "Parma"
msgstr "Parma"
#: i18n/states.php:919
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"
#: i18n/states.php:920
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
#: i18n/states.php:921
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"
#: i18n/states.php:922
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
#: i18n/states.php:923
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
#: i18n/states.php:924
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"
#: i18n/states.php:925
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"
#: i18n/states.php:926
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"
#: i18n/states.php:927
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"
#: i18n/states.php:928
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
#: i18n/states.php:929
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"
#: i18n/states.php:930
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"
#: i18n/states.php:931
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
#: i18n/states.php:932
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"
#: i18n/states.php:933
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
#: i18n/states.php:934
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
#: i18n/states.php:935 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Roma"
msgstr "Roma"
#: i18n/states.php:936
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"
#: i18n/states.php:937
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"
#: i18n/states.php:938
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"
#: i18n/states.php:939
msgid "Savona"
msgstr "Savona"
#: i18n/states.php:940
msgid "Siena"
msgstr "Siena"
#: i18n/states.php:941
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"
#: i18n/states.php:942
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"
#: i18n/states.php:944
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
#: i18n/states.php:945
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"
#: i18n/states.php:946
msgid "Terni"
msgstr "Terni"
#: i18n/states.php:947
msgid "Torino"
msgstr "Torino"
#: i18n/states.php:948
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
#: i18n/states.php:949
msgid "Trento"
msgstr "Trento"
#: i18n/states.php:950
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"
#: i18n/states.php:951
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
#: i18n/states.php:952
msgid "Udine"
msgstr "Udine"
#: i18n/states.php:953
msgid "Varese"
msgstr "Varese"
#: i18n/states.php:954
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"
#: i18n/states.php:955
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
#: i18n/states.php:956
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"
#: i18n/states.php:957
msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#: i18n/states.php:958
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"
#: i18n/states.php:959
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
#: i18n/states.php:960
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
#: i18n/states.php:988
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: i18n/states.php:989
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states.php:990
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states.php:991
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states.php:992
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states.php:993
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states.php:994
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: i18n/states.php:995
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states.php:996
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: i18n/states.php:997
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/states.php:998
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states.php:999
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states.php:1000
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: i18n/states.php:1001
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states.php:1002
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states.php:1003
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states.php:1004
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states.php:1005
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states.php:1006
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: i18n/states.php:1007
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states.php:1008
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states.php:1009
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: i18n/states.php:1010
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: i18n/states.php:1011
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: i18n/states.php:1012
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states.php:1014
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states.php:1016
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states.php:1017
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states.php:1018
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: i18n/states.php:1019
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states.php:1020
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states.php:1021
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: i18n/states.php:1022
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states.php:1023
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states.php:1024
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states.php:1025
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: i18n/states.php:1026
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: i18n/states.php:1027
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states.php:1028
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: i18n/states.php:1029
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states.php:1030
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states.php:1031
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: i18n/states.php:1032
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states.php:1033
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states.php:1034
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: i18n/states.php:1202
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: i18n/states.php:1203
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: i18n/states.php:1204
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states.php:1207
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states.php:1208
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
#: i18n/states.php:1210
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states.php:1211
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: i18n/states.php:1212
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states.php:1213
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states.php:1214
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: i18n/states.php:1215
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: i18n/states.php:1325
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
#: i18n/states.php:1326
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: i18n/states.php:1327
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states.php:1328
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states.php:1329
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states.php:1332
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states.php:1333
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: i18n/states.php:1334
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
#: i18n/states.php:1335
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states.php:1336
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
#: i18n/states.php:1337
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
#: i18n/states.php:1338
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: i18n/states.php:1339
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: i18n/states.php:1340
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
#: i18n/states.php:1358
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
#: i18n/states.php:1359
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
#: i18n/states.php:1361
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
#: i18n/states.php:1363
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
#: i18n/states.php:1364
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
#: i18n/states.php:1365
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
#: i18n/states.php:1366
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
#: i18n/states.php:1367
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
#: i18n/states.php:1369
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: i18n/states.php:1371 i18n/states.php:1571
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
#: i18n/states.php:1372
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
#: i18n/states.php:1373
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: i18n/states.php:1374
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
#: i18n/states.php:1375
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
#: i18n/states.php:1376
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
#: i18n/states.php:1377
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
#: i18n/states.php:1378
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
#: i18n/states.php:1379
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
#: i18n/states.php:1381
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
#: i18n/states.php:1382
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
#: i18n/states.php:1383
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
#: i18n/states.php:1186
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: i18n/states.php:1182
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: i18n/states.php:1181
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: i18n/states.php:1180
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: i18n/states.php:1179
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: i18n/states.php:1178
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: i18n/states.php:1177
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: i18n/states.php:1174
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: i18n/states.php:1173
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: i18n/states.php:1172
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"
#: i18n/states.php:1171
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: i18n/states.php:1170
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#: i18n/states.php:1169
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: i18n/states.php:1015
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"
#: i18n/states.php:1013
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"
#: i18n/states.php:1389
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"
#: i18n/states.php:1386
msgid "Abra"
msgstr "Abra"
#: i18n/states.php:1330
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"
#: i18n/states.php:1199
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: i18n/states.php:1197
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: i18n/states.php:1196
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: i18n/states.php:1193
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: i18n/states.php:1192
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#: i18n/states.php:1191
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: i18n/states.php:1190
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: i18n/states.php:1189
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: i18n/states.php:1188
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: i18n/states.php:1187
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: i18n/states.php:1198
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
#: i18n/states.php:1175
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: i18n/states.php:1184
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: i18n/states.php:1185
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: i18n/states.php:1194
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: i18n/states.php:1195
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: i18n/states.php:1176
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: i18n/states.php:1387
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"
#: i18n/states.php:1388
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"
#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"
#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"
#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"
#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"
#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"
#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"
#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"
#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:2010
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"
#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"
#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"
#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"
#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"
#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"
#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"
#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"
#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"
#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"
#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"
#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1360
#: i18n/states.php:2085
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Insula Prince Edward"
#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#: i18n/states.php:555
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: i18n/states.php:556
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
#: i18n/states.php:558
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
#: i18n/states.php:560
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states.php:562
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: i18n/states.php:563
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
#: i18n/states.php:566
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
#: i18n/states.php:568
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: i18n/states.php:569
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: i18n/states.php:571
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states.php:572
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1313
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
#: i18n/states.php:574
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: i18n/states.php:575
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"
#: i18n/states.php:576
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states.php:577
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: i18n/states.php:580
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: i18n/states.php:582
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: i18n/states.php:583
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states.php:584
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: i18n/states.php:586
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: i18n/states.php:587
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: i18n/states.php:588
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"
#: i18n/states.php:589
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: i18n/states.php:590
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: i18n/states.php:591
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: i18n/states.php:592
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states.php:593
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states.php:594
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: i18n/states.php:595
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
#: i18n/states.php:596
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states.php:597
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: i18n/states.php:598
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: i18n/states.php:599
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: i18n/states.php:600
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
#: i18n/states.php:601
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states.php:603
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: i18n/states.php:604
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
#: i18n/states.php:670
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Insula Hong Kong"
#: i18n/states.php:671
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
#: i18n/states.php:672
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
#: i18n/states.php:695
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states.php:696
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
#: i18n/states.php:697
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
#: i18n/states.php:698
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
#: i18n/states.php:701
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
#: i18n/states.php:702
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
#: i18n/states.php:703
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
#: i18n/states.php:704
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
#: i18n/states.php:705
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
#: i18n/states.php:706
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
#: i18n/states.php:707
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
#: i18n/states.php:708
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
#: i18n/states.php:709
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
#: i18n/states.php:710
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
#: i18n/states.php:711
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
#: i18n/states.php:712
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
#: i18n/states.php:713
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
#: i18n/states.php:714
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
#: i18n/states.php:717
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
#: i18n/states.php:718
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
#: i18n/states.php:719
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
#: i18n/states.php:720
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
#: i18n/states.php:721
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
#: i18n/states.php:722
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
#: i18n/states.php:723
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
#: i18n/states.php:724
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
#: i18n/states.php:725
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
#: i18n/states.php:726
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
#: i18n/states.php:727
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
#: i18n/states.php:728
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
#: i18n/states.php:729
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
#: i18n/states.php:730
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
#: i18n/states.php:731
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
#: i18n/states.php:732
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
#: i18n/states.php:733
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#: i18n/states.php:734
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
#: i18n/states.php:735
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
#: i18n/states.php:736
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
#: i18n/states.php:737
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
#: i18n/states.php:738
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
#: i18n/states.php:740
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
#: i18n/states.php:741
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
#: i18n/states.php:742
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
#: i18n/states.php:743
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
#: i18n/states.php:745
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
#: i18n/states.php:746
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#: i18n/states.php:747
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
#: i18n/states.php:748
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
#: i18n/states.php:749
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
#: i18n/states.php:750
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
#: i18n/states.php:782
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#: i18n/states.php:783
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
#: i18n/states.php:784
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
#: i18n/states.php:785
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
#: i18n/states.php:786
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: i18n/states.php:787
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#: i18n/states.php:788
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#: i18n/states.php:789
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#: i18n/states.php:790
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
#: i18n/states.php:791
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
#: i18n/states.php:792
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
#: i18n/states.php:793
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
#: i18n/states.php:795
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
#: i18n/states.php:796
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
#: i18n/states.php:797
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
#: i18n/states.php:798
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
#: i18n/states.php:799
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
#: i18n/states.php:800
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
#: i18n/states.php:802 i18n/states.php:1476
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
#: i18n/states.php:803
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
#: i18n/states.php:804
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
#: i18n/states.php:805
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
#: i18n/states.php:806
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"
#: i18n/states.php:807
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
#: i18n/states.php:808
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"
#: i18n/states.php:809
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
#: i18n/states.php:811
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Insulele Andaman și Nicobar"
#: i18n/states.php:812
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
#: i18n/states.php:814
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
#: i18n/states.php:815
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
#: i18n/states.php:816
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
#: i18n/states.php:817
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
#: i18n/states.php:820
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"
#: i18n/states.php:821
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teheran (تهران)"
#: i18n/states.php:822
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"
#: i18n/states.php:823
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"
#: i18n/states.php:824
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"
#: i18n/states.php:825
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"
#: i18n/states.php:826
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"
#: i18n/states.php:827
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:828
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"
#: i18n/states.php:829
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"
#: i18n/states.php:830
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"
#: i18n/states.php:831
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"
#: i18n/states.php:832
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"
#: i18n/states.php:833
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"
#: i18n/states.php:834
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states.php:835
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states.php:836
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:837
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:854
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"
#: i18n/states.php:855
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"
#: i18n/states.php:856
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"
#: i18n/states.php:857
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"
#: i18n/states.php:858
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"
#: i18n/states.php:859
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"
#: i18n/states.php:860
msgid "Asti"
msgstr "Asti"
#: i18n/states.php:861
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"
#: i18n/states.php:862
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
#: i18n/states.php:863
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
#: i18n/states.php:864
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"
#: i18n/states.php:865
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"
#: i18n/states.php:866
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
#: i18n/states.php:840
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan"
#: i18n/states.php:842
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom"
#: i18n/states.php:841
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars"
#: i18n/states.php:850
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states.php:849
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:848
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"
#: i18n/states.php:847
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"
#: i18n/states.php:846
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
#: i18n/states.php:845
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"
#: i18n/states.php:844
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:843
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"
#: i18n/states.php:838
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan"
#: i18n/states.php:781
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Lasi (Andhra Pradesh)"
#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Noua Scoție"
#: i18n/states.php:813
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar și Nagar Haveli"
#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Teritoriile de Nord-vest"
#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Terranova și Labrador"
#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "Noul Brunswick"
#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "Columbia Britanică"
#: i18n/states.php:561
msgid "Baleares"
msgstr "Insulele Baleare"
#: i18n/states.php:699
msgid "Budapest"
msgstr "Budapesta"
#: i18n/states.php:810
msgid "West Bengal"
msgstr "Bengalul de Vest"
#: i18n/states.php:839
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua și Barbuda"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidjan"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius și Saba"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Insula Bouvet"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Cayman"
#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "China"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Insulele Cook"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Insulele Falkland"
#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Insulele Feroe"
#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Franța"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlanda"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:652
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guineea"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guineea-Bissau"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "India"
#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Insula Man"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Insulele Marshall"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Muntenegru"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1275
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Coreea de Nord"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Teritoriile Palestiniene"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "România"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sfânta Elena"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfânta Lucia"
#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Solomon"
#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Coreea de Sud"
#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudanul de Sud"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailanda"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad și Tobago"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Regatul Unit (UK)"
#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "Statele Unite ale Americii (SUA)"
#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis și Futuna"
#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmania"
#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"
#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"
#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"
#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Magazinul lui Cox"
#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur"
#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "
#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"
#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"
#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"
#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"
#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"
#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"
#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"
#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1491
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"
#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"
#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Insula Norfolk"
#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sfântul Vicențiu și Grenadinele"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Insulele Turks și Caicos"
#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia și Herțegovina"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republica Centrafricană"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Croația"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominicană"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineea Ecuatorială"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreea"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Franceză"
#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franceză"
#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritoriile australe și antarctice franceze"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupa"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Insula Heard și Insulele McDonald"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Coasta de Fildeș"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kârgâzstan"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Statele Federate ale Microneziei"
#: i18n/countries.php:208
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé și Príncipe"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timorul de Est"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Insula Sfântul Martin"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "Australia de sud"
#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Teritoriul de Nord"
#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "Noul Wales de Sud"
#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Teritoriul capitalei australiene"
#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"
#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"
#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Insulele Georgia de Sud și Sandwich"
#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Țările de Jos"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Insula Christmas"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Noua Guinee"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara de Vest"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Insulele Pitcairn"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sfântul Kitts și Nevis"
I am Miss Fanny Jayne, Arizona girl born and raised, wife and mother of 2 beautiful kiddos. By day, I work in interior design specializing in residential remodel but outside of that my hobbies include hiking, paddle boarding and thrift shopping. I LOVE pinup and the pinup community. I volunteer and give back as much as I can. Thanks for taking the time to get to know me and thanks for the support 💋
Full Bio
I am Miss Fanny Jayne, an Arizona native whose heart beats with the rhythm of retro glamour. By day, I have the privilege of channeling my creativity through my career of interior design, crafting unique spaces for clients across the valley. As a wife and mother of two, I love spending time with the fam while still pursuing my passion for pinup. My obsession for fashion shines through daily in my unique and eclectic vintage-inspired wardrobe. Beyond work, family and pageants, my hobbies include thrifting, anything outdoors and collecting tattoos. No matter the adventure, I try to live life to the absolute fullest.
You are not currently logged in. Please login or register first. When registering, you will receive an activation email. Be sure to check your spam if you don't see it in your email within 60 minutes.